Литмир - Электронная Библиотека

- И кто-нибудь верил?

- Нет, наверное.

Когда мы добрались до Роузвуда, в холле обнаружились двое патрульных, и новая пара копов у двери в комнату 304. Ни у одного из них в руках не было стаканов с кофе. Джейкоб сидел на кровати и перебирал веер из блокнотных листов, а Каролина хмуро смотрела в компьютер, и оба делали это в полнейшей тишине, когда мы с Лизой зашли в комнату.

- Вы собираетесь потратить «си-но» сразу, - спросил я, - или не будете спешить и растянете на весь день?

- Смотря, как пойдет, - ответила Каролина. – Джейкоб говорит, ты вчера видел призрака, - о, господи. А он не упомянул о том, что мои пальцы были у него в заднице, когда я об этом рассказывал? – Думаешь, он как-то связан с делом?

- Может быть, - я пожал плечами. – Трудно сказать. У нас не было возможности поболтать.

- Сможешь его найти? Мне бы хотелось, чтобы ты установил с ним контакт до того, как мы с Джейкобом воспользуемся «си-но».

Любопытная тактика. В их распоряжении находились два дополнительных «психа» - Лиза и я – и надо было правильно расставить приоритеты. Мой талант они использовали раньше, чем дар Лизы. Для них я менее ценный расходный материал? Или воспользовались преимуществом, раз уж я не устанавливал никаких ограничений на свою готовность охотится на призраков, кроме обещания, что остановлюсь, если увижу нечто такое, с чем не смогу справиться? Я взглянул на Лизу, таращившуюся на изображение Ирэн на мониторе. А я бы смог принять мысль, что кроме меня существует еще один сильнейший паранорм.

- Идем, - окликнул ее я. – Прогуляемся.

С того момента, как я вошел в комнату, Джейкоб смотрел на меня так, словно хотел съесть заживо. Уголки его губ приподнялись, когда я наконец встретился с ним взглядом. Может, это даже к лучшему, что у него нет сверхъестественного дара. А если бы был, то наверняка умение раздевать меня догола одним только взглядом.

Я попытался придать себе суровое выражение лица. Но Джейкоб, очевидно, плевать хотел на все мои «суровые лица». Он скользнул взглядом по мне сверху вниз и снова поднял глаза. Я подумал, а не начала ли уже исчезать моя одежда.

- Вик, - позвала Лиза. – Ты идешь?

- А-ага, - я повернулся спиной к давящему взгляду Джейкоба. Он продолжал пялиться, с этой его загадочной полуулыбкой, замершей на лице. – Пойдем поищем привидения.

Выйдя наконец за дверь, я увидел, что патрульные торчат у комнаты Ирэн, а не у номера 304. У них был такой вид, словно они готовы бежать и что-то делать, но не знают, что именно делать и с чем.

- Мэм, мне стоит?.. Мэм? Что за?..

Из комнаты Ирэн доносился звук, как будто там душили кошку.

Люди, если с ними все нормально, не издают подобных звуков. Мой мозг мгновенно перебрал ответы Лизиного «си-но» - Ирэн могла и не могла быть изнасилована, но она не страдала от старческого слабоумия и не была сумасшедшей. Нападавший был человеком.

Призрак.

Бездомный чувак.

- С дороги, - рявкнул я. Один из патрульных подпрыгнул. Я уже собрался достать пистолет, но передумал. Оружие бесполезно против призрака. А если там не призрак, тем более не хотелось бы завершить расследование, вызвав у Ирэн сердечный приступ.

Оба копа прижались к косякам двери, и я, протиснувшись между ними, вошел в комнату Ирэн. Я ожидал увидеть гору одеял, размытого и потрескивающего полупрозрачного призрака, или хотя бы взмах полы грязного, драного плаща.

Но вместо этого я увидел только старуху, лежащую в кровати. Раздутое, словно пляжный мяч, туловище, и тонкие, как пара веточек, руки. Седые волосы накручены на бигуди и кожа, висящая складками.

Она наставила на меня палец.

- Ты! – взвизгнула она, и я вздрогнул. Ничего себе голос. - Ты тот самый. Он рассказывал мне про тебя. Какого черта ты о себе возомнил?

Я вытаращился на нее.

- Катись к черту и оставь нас в покое.

- Послушайте, я думаю, что вас… - начал было я.

- Ты меня слышал. Убирайся отсюда! Пошел!

- Мэм, - проклятье, я произнес «мэм» с той же интонацией, что и патрульные в коридоре. – Вам надо успокоиться…

- Успокоиться? Я покажу тебе «спокойствие». Вы, люди, никак не можете оставить нас в покое! Убирайся! Вон!

В коридоре произошло какое-то волнение, но я не разобрал, что там случилось, потому что полностью сосредоточился на Ирэн.

- Вы сказали «оставь нас в покое», - снова попытался я вставить хоть слово. – Кто «мы»? И кто такой «он»?

- Я позвоню в газету, вот что я сделаю. Вы не имеете права врываться сюда без моего разрешения. А я не разрешала вам здесь находиться! Пошел вон! Убирайся к черту!

Я вздрогнул, когда мне на плечо опустилась рука.

- Пойдем, Вик, - сказал Джейкоб. – Ирэн не нравится, когда в ее комнате находятся незнакомые люди.

- Правда, что ли?

- Ирэн, - ласковым тоном произнес Джейкоб, - это детектив Бэйн. Он пытается помочь нам понять, что произошло с вами в понедельник ночью.

- Я уже сказала, что произошло. А от этого парня одни проблемы, он сделает все еще хуже. Я не хочу, чтобы он был здесь. Он все испортит.

- Выйди, - пробормотал Джейкоб и потянул меня за плечо.

- Хорошо. Мне не надо повторять дважды, - я развернулся, чтобы покинуть комнату Ирэн. Джейкоб торчал прямо в дверном проеме – наверное, мелкая уловка, чтобы мне пришлось протискиваться мимо него, и тогда я увидел это. Ее. Женщину в гигантской шляпе.

Я подпрыгнул от неожиданности и наткнулся на Джейкоба. Он отодвинулся, чтобы освободить для меня немного пространства. Иначе нам пришлось бы начать танцевать медленный танец на глазах у столпившихся у двери полицейских.

- Убирайся! Прочь из моей комнаты! Оставь меня в покое! Я хочу тишины и покоя!

- Святые угодники, - произнесла женщина в шляпе. Она стояла наполовину в прикроватной тумбочке и смотрела на кровать. – Ты и правда знаешь, что я здесь?

Джейкоб потянул меня за плечо, пытаясь направить меня к двери, но я стряхнул его руку.

- Шеппард! – позвала Ирэн. – Шеппард! Быстрее!

- Да будь я проклята, - сказал призрак в шляпе. Это была черная женщина средних лет в воскресном наряде, характерном для конца пятидесятых, начала шестидесятых годов – лавандовом платье с немыслимым количеством пуговок, перчатках и сумочкой в тон шляпе. Такое носили до прихода «детей цветов», во всяком случае. – Она и правда видит призраков.

Очередная волна хаоса прокатилась по коридору. Послышались крики на испанском языке и грохот каталок. Я ненавидел себя за то, что, даже не видя этих самых каталок, все равно узнавал издаваемый ими звук. Глубоко вздохнув, я запрятал неуместные в данный момент воспоминания об Адском лагере.

- Он прямо тут. Собирается забрать меня, - провыла Ирэн. – Уходи! Шеппард не придет, пока здесь находишься ты и все эти люди.

- Да уж, - призрак покачал головой. – Она определенно ведет себя как сумасшедшая.

- Мы не встречались раньше? - спросил я ее.

Призрачная женщина резко перевела взгляд на меня, потеряв к Ирэн всяческий интерес.

- Вы видите призраков, детектив? – спросила она, и я утвердительно кивнул.

- Она имеет в виду меня, когда говорит «он собирается забрать меня»?.

Я снова кивнул.

- Ирэн, - вздохнул призрак, - ты всегда была непроходимой дурой.

Между тем Ирэн продолжала гнать меня, вопя на пределе возможностей легких, и звать на помощь какого-то Шеппарда. Джейкоб, должно быть, заметив, как я разговариваю с тумбочкой, бросил попытки вытащить меня в коридор и принялся привлекать мое внимание.

Голос Каролины раздался как гром среди ясного неба откуда-то из-за спины Джейкоба.

- Что здесь происходит?

- Умерла черная женщина в палате дальше по коридору, - сообщил я.

- Это она, - прохрипела Ирэн. – Роберта! Я чувствую ее.

Невзирая на крики Ирэн, я подкрался поближе к призраку в шляпе цвета лаванды.

- Э-э, Роберта? Зачем вы здесь?

- Хотела прийти и узнать, с чего вдруг вся эта суета – Ирэн просто захотелось привлечь внимание или она действительно видела призраков.

25
{"b":"630183","o":1}