Литмир - Электронная Библиотека

Можно подумать, сестра жила в другом городе и часто приезжала его навестить!

— Значит, мусор не принес пока никаких открытий? — разочарованно протянула Афия.

— Никаких пустых бутылок из-под спиртного, никаких блистеров от таблеток. Можно с уверенностью сказать, что Ривелли не запойный алкоголик и не страдает хроническими недугами.

— И если к нему приходила любовница, он не угощал ее вином, — продолжила Афия. — Как насчет записок и писем?

— Я ничего не нашел. Нет использованных презервативов или пакетиков из-под спермицидов, а значит, за последние пару дней у Ривелли не было секса. По крайней мере дома. Или он не предохранялся.

— Может, любовница принимает противозачаточные? Если любовница вообще существует. Ты не интересовался у своей клиентки, как они с женихом предохраняются?

— Нет, не спрашивал. Отличный ход мыслей, Афия, — хмыкнул Джейк, заметив, что щеки девушки слегка порозовели, и задавшись вопросом, с чего бы это.

«Для женщины, пережившей двух мужей, она слишком застенчива. А если предположить, что она еще и спит (а может, спала, даже будучи замужем) со своим шофером, то смущение Афии вызывает только недоумение.

Насчет противозачаточных все ясно. Ведь у нее нет детей, а значит, она могла и сама использовать таблетки. А может, все-таки презерватив? Или вагинальное кольцо? Чем, интересно, Афия пользуется сейчас, после смерти второго мужа?

Я не должен думать об этом! Меня совершенно не касается, как предохраняется Афия, потому что мне не предстоит с ней спать.

А если бы и предстояло, я все равно надел бы резинку — даже если она пьет таблетки, — потому что не мог бы ей доверять. Кто знает, что за парень ее шофер! С таким-то смазливым лицом!»

Джейк снова задумался над тем, что за человек Руди Гэллоу. Судя по тому, что узнала Джони, Афия купила шоферу лимузин. Какой мужчина примет от женщины такой подарок? Жиголо? Охотник за богатым приданым? Ленивый тупица? И не изменились ли теперь отношения Руди и Афии, после того как девушка потеряла все свои деньги? Джейк всего раз видел шофера, но его чутье подсказывало, что Руди вовсе не испытывает к Афии безумной страсти.

Джейк мрачно нахмурился, не в силах разгадать загадку.

«Да зачем я забиваю себе мозги? Какая разница, на чем держится связь этих двоих, если сам я не предполагаю спать с новой подчиненной?»

Тем более что уже двое мужчин погибли, увлекшись Афией Сент-Джон.

Девчонка точно приносит неудачу. Себе и окружающим.

— Жаль, в мусоре нет телефонного счета, — вслух сказал Джейк, почесывая теплое пузо кошки, чтобы успокоиться. — Ничего подозрительного, а жаль.

Вилма, басисто урча, потянулась вверх лапами и едва не задела выпущенными когтями подбородок любопытной Афии. Усмехнувшись, девушка принялась чесать пальцем шею Вилмы.

— Может, наш подозреваемый чист? — спросила она и осеклась, случайно соприкоснувшись рукой с пальцами детектива. — Э… может, у мисс Бранниган просто разыгралось воображение?

— Все возможно, — ответил Джейк, ловя себя на том, что не отрываясь следит за движением пальцев девушки.

— Возможно, но маловероятно, ты хочешь добавить? — уточнила Афия, убирая руки от кошки, чтобы избежать случайных прикосновений.

— Не забывай, мы привезли два мешка мусора. Давай покопаемся во втором. Может, там мы и найдем нужные доказательства. — Джейк встал и направился в коридор.

Афия торопливо последовала за ним. Джейк хмыкнул. Словно хвостик.

— Я понимаю, что работа сделала тебя циничным, — убежденно говорила девушка. — Но иногда люди лучше, чем ты о них думаешь.

— Обычно люди просто не такие, какими кажутся, — хмыкнул Джейк.

— Мы говорим о разных вещах. К примеру, у человека могут быть секреты от посторонних, но они не обязательно постыдные или аморальные, понимаешь?

В этот момент дом сотряс страшный раскат грома.

Джейк остановился на пороге. Судя по всему, Афия говорила уже не о Ривелли и его грешках. Такое ощущение, словно она говорила о себе, и это его заинтриговало. Детектив оперся плечом о дверной косяк и сложил на груди руки, ожидая продолжения.

Но Афия, похоже, смутилась. Она потеребила в руках полотенце с подтаявшими кубиками льда и направилась в кухню, чтобы бросить их в раковину. Джейк последовал за ней.

— Мы все еще говорим о Ривелли? — спросил он, желая подтолкнуть Афию к признанию, которое она хотела сделать.

Кусочки льда с мелодичным стуком упали в раковину из нержавейки. Девушка обернулась к детективу. Ее пальцы сами собой нашли серебряный браслет. Джейк уже знал, что она, когда нервничала, бессознательно касалась украшения с талисманами.

— Ты решил, будто я устроилась на работу от скуки? — вымолвила она, глядя в пол.

— Так и есть?

— Это не так, я вовсе не изнывающая от безделья богачка. — Афия шмыгнула носом и снова затеребила браслет. Если бы она дергала за амулеты сильнее, то непременно оторвала бы их. — Мой бизнес-менеджер обобрал меня. Я… осталась без цента. Мне требовалась работа, чтобы оплачивать счета.

Джейк молчал.

— Я устроилась в твою контору, потому что…

— Да?

— Я хотела научиться азам твоего дела…

— Ради чего?

— Чтобы найти негодяя, присвоившего мои деньги. — Афия подняла взгляд. — Ты не кажешься удивленным.

— Потому что я не удивлен, — сказал Джейк.

На самом деле он был сбит с толку. Он ждал признания в связи с шофером (именно поэтому, как ему казалось, Афия и заговорила о секретах), но получил совсем другое. По правде сказать, Джейк предпочел бы, чтобы девушка объяснила ему, что происходит между ней и Гэллоу, а она поведала ему о том, что он и без того знал. Теперь у него было два выхода: сделать вид, что банкротство Афии для него сюрприз, или выдать Хармона.

Однако Хармон был работодателем Джейка, а значит, имел право оставаться инкогнито.

— Жизнь без денег оказалась невыносимой? — с пониманием спросил детектив.

— Совсем нет! Невыносимо то, что я была такой глупой и позволила Генри Глику распоряжаться моей жизнью! — Афия снова дернула браслет.

Джейк заметил, что соски девушки напряглись под футболкой — похоже, в этом был виноват адреналин, блуждавший в ее крови. Детектив нервно сглотнул слюну.

— Даже умные люди попадают в переделки, — сказал он. — Это не означает, что ты доверчивая дурочка, — добавил Джейк, чтобы утешить Афию.

Она горестно покачала головой, перебирая пальцами крошечные амулеты, как вдруг случилось нечто совершенно неожиданное.

— О… о Боже… — бледнея, пролепетала девушка, поднеся руку с браслетом к глазам. — Только не это!! Опять потерялся…

Джейк подскочил к Афии, которая вытаращила глаза и судорожно глотала воздух. Лицо ее стало почти серым, губы слились с кожей.

Джейк схватил со стола бумажный пакет и протянул Афии.

— Дыши! — велел он, приставляя его ко рту девушки. У нее явно случилась гипервентиляция легких — следствие сильного потрясения, но Джейк не понимал, что было тому причиной. — Дыши медленно и поверхностно.

Афия отпихнула его руку и медленно осела на пол.

— Амулет… пропал еще один амулет…

— Я найду его, — пообещал детектив, усаживая девушку на стул и снова подавая пакет. — А ты дыши.

«Удача снова отвернулась от меня. Сначала я потеряла амулет, заговоренный на богатство, и меня ограбил Генри Глик, а теперь пропал и второй амулет».

Афия слабо поморгала, пытаясь прийти в себя. Бумажный пакет лежал на коленях, руки не слушались. Она и сама не ожидала от себя столь сильной реакции. Даже когда Рэнди скончался от сердечного приступа во время секса, Афия не чувствовала себя столь потрясенной. Признаться, все, что она тогда испытывала, — это растерянность и жалость к себе. Газеты писали, что Рэнди умер за завтраком — властный Хармон сумел устроить все как надо, — но друзья и соседи знали, как обстояло дело в действительности. Афия страдала от косых подозрительных взглядов, переживала из-за потери близкого человека, но даже тогда не испытывала теперешнего отчаяния.

27
{"b":"6301","o":1}