Литмир - Электронная Библиотека

Фэн Мин знал своё тело, и знал, что оно не достаточно сильное и выносливое, но и не настолько эмоциональное, чтобы вот так запросто упасть в обморок. Должно быть, перед этим, Лю Дэнь прикоснулся к Фэн Мину, от чего тот потерял сознание, так и не узнав кто перед ним - Кронпринц Юн Йи или самозванец. Но он не догадывался, что как только Фэн Мин увидит Кронпринца, первое, что придёт ему на ум, будет не "лживая тварь", а "маска". Если бы ему удалось как можно внимательнее рассмотреть его лицо, то он наверняка бы раскрыл этот хитроумный фокус.

Даже когда юноша проснулся, Лю Дэнь нашел прекрасное оправдание, чтобы они вновь не встретились. Ле Эр видит людей насквозь, а сам Фэн Мин никогда не поверит, что кто-то другой, кроме Жун Тяна, заставит Ле Эра поменять своё мнение и отвернуться от истины.

С мыслями пришло понимание, что все эти интриги Лю Дэня были настолько дерзкими, словно, он перечитал кучу романов, где подробно описывали всякие хитросплетения и уловки, что взял это за некую инструкцию и не удержавшись, применил все свои накопленные знания.

Ох, как бы я хотел вновь встретиться с моим старым учителем, - бормотал Фэн Мин себе под нос, - Который преподавал у нас в средней школе, уж тогда бы я ему сказал, что все эти романы не сплошная трата времени, и из них тоже много чего можно полезного почерпнуть, - юноше вспомнилось то время, когда он зачитывался книгами, а учитель на него смотрел, как на сумасшедшего.

В итоге, Фэн Мин решил вернуться в постель и вздремнуть.

Не важно на сколько удивительна интрига, но стоит сделать одну незначительную ошибку и всё раскроется, а сам план лишь вызовет приступ безудержного смеха. Как ни странно, но даже тогда, когда мужчина следовал своим целям, он не забывал про Герцога Мина. Тратя энергию на интриги, Лю Дэнь всё время боялся, что своими действиями он может расстроить Герцога Мина, поэтому всеми силами старался сохранить хоть каплю его достоинства.

Герцогу Мину сложно даётся спокойствие, и по лицу это видно, - начал мужчина, войдя в комнату, - Должно быть, Вы и в самом деле люто ненавидите Лю Дэня. Фактически, несмотря на то, что Лю Дэнь внешне очень красивый человек, в душе я полон яда. Даже если Лю Дэнь станет оправдываться, "что для блага страны, всегда приходится использовать красивую внешность", Герцог Мин всё равно отнесется негативно к этим простым словам и подумает, что везде плетутся заговоры и интриги.

Поэтому, я больше не скажу ни слова, - заметив едва уловимое изменение в лице Фэн Мина, мужчина так же поспешил убрать свой хмурый вид и широко улыбнулся, - Я вот только не знаю, хочет ли Герцог Мин встретиться ещё кое с кем?

Задумавшись немного юноша наконец ответил:

Опять?! У Советника должно быть множество одаренных слуг, которые подчиняются ему беспрекословно и могут перевоплощаться в разных личностей. Не знаете, кого на этот раз будем обвинять? Какое из королевств на очереди?

Лю Дэнь удивился.

Разве Советник не говорил, что Юн Йи не вернётся на корабль? - допытывался юноша, выводя мужчину из себя.

Герцог Мин объездил весь мир, и все, кого он встречал, восхищались им. И нет, я сейчас говорю не о Кронпринце Юн Йи. Я хочу быть честен с Вашей Светлостью, но многие хотят, чтобы Герцог Мин бросил Короля Си Жей, и этот человек как раз из их числа. Если Ваша Светлость не против, то Лю Дэнь пригласит его сюда.

Как только мужчина вышел, за дверью послышался странный шум и суматоха, а вскоре раздался голос Лю Дэня:

Если у Вашего Величества есть чувства к Герцогу Мину, то разве стоит скрывать свою внешность? Вчера Принц Юн Йи лично встречался с ним и не прятался за маской.

Но его собеседник, что-то прошептал, да так тихо, что Фэн Мин ничего не расслышал.

Как Вам не стыдно, у Вас же целое королевство, а Вы боитесь мести какого-то Короля Си Жей, - весело отозвался Лю Дэнь, - Да чтоб Вы знали, Герцог Мин сидит тут под замком, и кто узнает, с кем он встречался?!

Мужчина снова что-то шепнул и снова Фэн Мин ничего не услышал.

Ну если так, тогда давайте я завяжу глаза Герцогу Мину. Но запомните, Ваше Величество, я Вам позволю буквально на несколько минут побыть с Герцогом Мином наедине. Надеюсь, Ваше Величество не станет переходить границы дозволенного и распускать свои руки?! Ведь Его Светлость - важный гость Дун Фань.

После всего услышанного, Фэн Мин понял каков был план. В эти же минуты в комнату вошёл Лю Дэнь в сопровождении нескольких стражников, которые помогли мужчине крепко связать юношу и завязать ему глаза.

Ну-ну, Ваша Светлость, - насмешливым тоном проговорил Лю Дэнь, завязывая узел на запястьях, - Смените свой гнев на милость, этот человек хочет остаться инкогнито, а Дун Фань не может ему перечить. Но несмотря на это, Лю Дэнь предупредил его, чтобы тот не делал ничего дурного с Герцогом Мином.

Да как ты смеешь так со мной обращаться?! Ну ничего, как только вернусь в Си Жей, то ты у меня будешь ползать на коленях и со слезами на глазах, умолять пощадить твою никчемную жизнь! - злобно процедил юноша, пытаясь освободиться.

Для начала вернитесь живым и невредимым к своему Королю Си Жей, а уж потом мы поговорим, - усмехнулся и слегка щёлкнул по носу мужчина.

И всё погрузилось во тьму.

========== 6 Глава ==========

Вскоре раздались шаги, словно удары сердца, направляющиеся к Фэн Мину. Юноша задал вопрос, кто же всё-таки этот таинственный гость, но ему так и не ответили. Пальцы коснулись лица, и стали поглаживать его кожу, на что Фэн Мин выкрикнул, как смеет этот человек прикасаться своими грязными руками к Герцогу Си Жей? На что мужчина всё же прервал своё молчание, сказав, что Герцог Мин на самом деле очень красив и горячие губы обожгли кожу.

Юноша старался оттолкнуть от себя это похотливое животное, но так как ноги и руки были привязаны к стулу, всё, что ему удалось - это отклониться назад всем телом, и опрокинуть стул. Но несмотря на то, что Фэн Мин ударился о стену, мужчину это не остановило, и он продолжил свои развратные действия.

Во время борьбы за право обладать столь прекрасным телом, мужчина случайно выкрикнул: "Я" - собирался сказать слово "Король", но вовремя остановился и поправил себя, назвавшись "молодым господином".

В итоге, Фэн Мин выкрикнул "хватит!", но мужчина не останавливался, и тогда юноша понял, что это далеко не шутки.

Через несколько секунд, когда Фэн Мин уже молился всем богам, которых знал и не знал, в комнату ворвался Лю Дэнь. Оттащив от кричащего юноши назойливого гостя, мужчина попросил его уйти из комнаты, так как тот проявил неуважение по отношению к Его Светлости.

Развязав верёвки, Лю Дэнь извинился перед Фэн Мином за то, что втянул его в это недоразумение. Сам же юноша состроил из себя великомученика, но в душе он был рад, что Лю Дэнь пришёл и спас его от нависшей опасности. После всего случившегося, мужчина спросил у Фэн Мина, что тот имел ввиду, говоря, что всё знает?

На что Фэн Мин пояснил, что этот человек, был вовсе не молодым господином, а королём, и что Лю Дэню не обмануть и не переубедить его, так как не только слова этого человека, но и медальон сделанный из нефрита, который тот оставил в качестве извинения, принадлежит Королевству Цао Бэй.

Как Лю Дэнь не старался скрыть личность этого господина, - вздохнул мужчина с огорчением, - но к сожалению тот сам себя выдал, какая жалость. Герцог Мин ещё раз подтвердил слухи, которые ходят о нём, а именно - Вы самый умный из всех, кто Вас окружает. За последние дни, даже в момент опасности Герцог Мин старался не поддаваться панике и сохранять спокойствие. Ваш покорный слуга Лю Дэнь очень впечатлён и преклоняется перед Вами. Правда, как это ни печально осознавать... но скоро наш корабль пересечёт границы Юн Инь. И Лю Дэню очень жаль, что он не может нарушить обещание данное остальным королевствам и ему всё сложнее защищать честь и достоинство Герцога Мина. Если бы я раньше знал, какой Герцог Мин на самом деле...

8
{"b":"630081","o":1}