Литмир - Электронная Библиотека

Фэн Мин с осторожностью наблюдал несколько дней за Ле Эром, но, не найдя ничего необычного, стал успокаивать себя любыми способами. Он по натуре был оптимистом и всегда пытался находить что-то хорошее.

«Да здесь полно стражи, как я могу чего-то бояться? Они защитят меня, если произойдет что-то страшное. Это маленькое недоразумение не должно меня пугать, тем более, как говорил мастер Ся, Ле Эр не причинит мне вреда».

И он решил, что должен относиться к Ле Эру как к безвредной инфекции — несмотря на то, что это бактерия, она не причинит вреда. Юноша расхаживал из стороны в сторону в раздумьях, замечая, как эти мысли понемногу умиротворяют сердце.

Кавалькада двигалась семь дней от границ Фан Цзя, и в конечном счете они достигли столицы Фан Цзя — Йеу Си.

В зимнюю пору Йеу Си был очень красив по сравнению с Си Лэй. Эта красота выражалась не столько в диковинных ярких цветах, что распускались только зимой, выглядывая с ухоженных клумб, которые чуть припорошило утренним снегом, но и в тысячах ярких одежд девушек, которые даже в такую холодную пору были облачены в розовые и пурпурные платья. Красивые девушки сновали туда-сюда, каким-то необъяснимым образом в такую улылую погоду умудряясь оживлять город.

Карета принца въехала в распахнутые ворота Йеу Си, и Фэн Мин поспешил поднять занавеску, дабы разглядеть эту яркую картину. Он столько слышал от Ле Эра об этом городе, что сейчас решил пренебречь некоторыми манерами, разглядывая утонченные здания и людей, словно ребенок.

— В этой стране очень красивые девушки, — с удивлением произнёс он, высовывая голову из кареты, — И они носят такие яркие наряды… Совсем не как в Си Лэй.

— Кронпринц, если бы эти слова услышали сестры, они определенно бы расстроились. Постарайтесь не говорить им свои мысли, иначе они будут не в духе. — Ле Эр бросил взгляд на улицу, а потом снова вернулся к чтению. Кажется, его не интересовало ничего, кроме книг и свитков. За время путешествия он редко выглядывал на улицу, словно ему все равно было известно.

Фэн Мин высунул язык.

— Из всех одиннадцати стран девушки Фан Цзя и мужчины Си Лэй являются самыми привлекательными, это всем давно известно. Ань Сюня можно считать самым счастливым мужчиной, ведь он женился на Третьей Принцессе, — произнес Ле Эр, прерывая долгое молчание.

— Ох, откуда тебе известно про Ань Сюня? — тут же поспешил осведомиться Фэн Мин, внимая каждому слову мальчишки.

— Герцог Си Лэй приезжал, сопровождая Третью Принцессу в Фан Цзя. Это было великим событием, грандиозным, и потому каждый слуга знал об этом, — без панических ноток в голосе произнес Ле Эр. Он словно заранее знал ответы на все вопросы, и все его слова всегда были правильными.

Характер Ле Эра был изменчив, и тот, кто сейчас находился перед Фэн Мином, не шел ни в какое сравнении с тем несчастным распущенным слугой, что был до этого. Если бы кронпринц стал кому-то рассказывать о том, что вытворял этот подросток в их первый день знакомства, никто бы и не поверил. Фэн Мин задумался.

«Если он был подле короля Юн Инь, то лишь в качестве любимой зверушки, я в этом уверен. Хотя, ему хватило ума набраться после такой особы хороших знаний о мире. Он мальчик неглупый, но заметив, что я не проявляю интереса к этим «играм страсти», стал вести себя подобно мудрецу. Это действительно вызывает уважение. Ему удается находиться рядом так, что его красота не позволяет поддаваться соблазну. Любой воин мог бы соблазниться, но у Ле Эра такой взгляд… Поразительный мальчишка».

Вскоре экипаж прибыл ко дворцу.

Генерал Тун и Ся Гуань помогли Фэн Мину покинуть карету, но, простояв перед воротами больше получаса, просто опешили от наглости Фан Цзя — их никто так и не вышел встретить, а у кронпринца уже начали леденеть кончики пальцев.

Генерал Тун свел брови к переносице.

— Неужели король Фан Цзя не знает, что мы прибыли? Неужели ему не сообщили?

— Перед тем, как нам отправиться в город, я послал письменное уведомление. Они не могут не знать. Очевидно, они просто набрались смелости нас игнорировать, — покачал головой мастер Ся.

— Гхм! — Рука генерала легла на рукоять меча, и он нахмурился еще сильнее. — Это возмутительно! Его Высочество проделал такой путь, чтобы оказаться здесь! Так почему они оказали нам такой холодный прием? Это просто неуважение. — Его громогласный голос взорвал тишину, и каждое слово эхом разнеслось по всей округе.

— Как принц Фан Цзя мог встретить послов Си Лэй, когда в этот момент он давал лекарство болеющему королю? — внезапно раздался незнакомый голос.

Все удивленно обратили свои взоры на медленно открывающиеся ворота. Перед ними вырос мужчина, облаченный во все белое, и за его спиной маршировали три тысячи, а может и больше, солдат, окружая прибывших, которых насчитывалось меньше сотни. И явно с намерением убить. Все, как один, подчинялись приказу и немедля могли пошинковать Фэн Мина и его людей за пару минут.

Увидев выстроившихся за спинами солдат, сердце Фэн Мина забилось быстрее от страха. Принц мысленно сетовал на то, что генерал оставил за пределами города тысячное войско Си Лэй, чего делать определённо не стоило. Если король Фан Цзя не разрешил войти солдатам в город, тогда и посланников тоже не должен был впускать. Ладонь сжала рукоять «бесподобного» меча. Фэн Мин взглянул на генерала Туна, который тоже был в состоянии боевой готовности, оглядывая противника.

Мастер Ся, заметив страх в глазах принца, тихо шепнул:

— Кронпринц, когда Вашей жизни грозит опасность, Вы не должны показывать своих слабостей. Человек в белом, должно быть, муж Первой Принцессы Фан Цзя Королевский Супруг Гуй Сень, который надеется заполучить трон.

«Точно, не нужно выставлять напоказ свои слабости».

Фэн Мин вспомнил драматический сериал, который, когда-то смотрел. Он вообще раньше таким увлекался, когда занять себя было нечем, а свободного времени становилось подозрительно много. И всякий раз, когда начиналось сражение, те, кто показывали свои слабости, умирали страшной и не сильно геройской смертью.

Фэн Мин вспомнив то, чему учил его Жун Ван, заговорил с дерзостью в голосе, хотя и далось ему это очень трудно:

— Дядюшка! Герцог Ань Сюнь был убит в Си Лэй наемниками, король-отец так же потерял свою жизнь, в связи с этим сердце Ань Хэ охвачено великой скорбью. — Фэн Мину пришлось сделать невероятно опечаленное лицо, чтобы ему поверили. Во всяком случае, ему самому стало казаться, что он скорбит о смерти герцога. — Не в силах позабыть эти утраты, Ань Хэ вспомнил про Тетушку-герцогиню, которая проживает в Фан Цзя, совсем одинока и беспомощна. Я, кронпринц Си Лэй, лично прибыл сюда, во-первых, надеясь, что наши страны обсудят, как наказать убийц, во-вторых, чтобы встретиться с Тетушкой-герцогиней Фан Цзя и попросить вернуться домой, дабы заботиться о ней до скончания века. — Он много раз репетировал эту речь и теперь говорил плавно и уверенно, как подобает принцу. Впервые все, о чем говорил Жун Ван, сбывалось: речь пригодилась, лицо держать приходилось и контролировать свою речь тоже нужно было.

Гуй Сень окинул холодным взглядом Фэн Мина. Под тяжестью этих глаз, юноша подумал, что задыхается, а вся уверенность в себе начала таять. Он выбрал противника не по зубам и сейчас фактически сражался один против опытного «воина».

— Король Фан Цзя передал мне свой указ: «Несомненно, кронпринц Си Лэй проделал огромный путь, но я не могу лично приветствовать Его Высочество, поскольку мое здоровье оставляет желать лучшего. Приказываю Гуй Сеню, Королевскому Супругу, встретить кронпринца Си Лэй». Я передал приказ Его Величества. Вы все слышали, — медленно произнес Гуй Сень.

Фэн Мин против воли облегченно вздохнул. Во время пути ему приходилось думать о многом, и ожидание реакции короля было самым томительным. Сейчас же юноша радовался, что их не приказали убить на месте без суда и следствия.

В конце концов представитель Си Лэй не мог позволить себе опорочить честь Герцога Вана, поэтому Фэн Мин, гордо подняв голову и сцепив руки, как того требовали традиции, произнес:

5
{"b":"630077","o":1}