- Меня волнует, как нам передадут договор.
- Не беспокойтесь, мадам Вонг деловая женщина. Договор будет в наших руках.
Китайцы сделали вид, что они не знают, что произошло в Чунджане и мы стали собираться домой. Люська более-менее ожила. Однажды в посольство вошел европеец и попросил вызвать меня. Я вышел в приемную. Худощавый человек представился.
- Я Ласли Эборг.
- Очень приятно. Петр Барсов.
- Да, да. Я от мадам Вонг. Она просила передать вам пакет.
Он вытаскивает из внутреннего кармана запечатанный конверт. Я чуть не вырываю его из рук. Нетерпеливо надрываю и вот они два договора, размноженные на русском и китайском языках.
- Я не знаю, как отблагодарить вас, господин Эборг.
- Пустое. Мадам рассчиталась со мной. Я очень рад с вами познакомиться, господин Барсов.
Он кивнул головой и вышел.
Я помчался к послу. Он долго с лупой рассматривает бумаги и потом в восхищении говорит.
- Да это они. Я их пришлю в Россию потом.
Дверцы сейфа закрыли от меня, добытые с таким трудом, документы.
В аэропорту Пекина к Люсе подошла миловидная девушка и заговорила с ней по китайски. Они оживленно беседуют и тут девушка передает ей конверт и вежливо раскланивается.
- Петя, это тебе.
- Девушка еще что-нибудь передала?
- Нет. Сказала для тебя, как договорились с мадам.
Я прячу конверт в карман. В таможенную декларацию я внес гранатовые серьги, Машкин подарок.
Во Владивостоке, Люсю отправил в гостиницу, а сам поехал в Морской департамент.
Капитан первого ранга Пирогов оказался на месте. Он обрадовался мне и долго жал руку.
- Вы просто молодец, Петр Андреевич. Я все знаю. Пришла шифровка из Пекина о ваших удачных переговорах.
- Я хотел бы у вас попросить помощи. При мне пакет и прежде чем он попадет в руки хозяина мне нужно, чтобы он был прочитан.
Пирогов ухмыльнулся.
- Пожалуй без Ветрова не обойтись. Вы правильно сделали, что сразу приехали сюда.
- Только сделайте так, чтобы Ветров не прикатил сюда с помпой.
Капитан засмеялся.
- Ладно. Не учи ученого.
Ветров прикатил через пол часа с двумя экспертами. Те сразу принялись за конверт, а Ветров удобно уместившись в кресле, потребовал.
- Давай все рассказывай, да подробно.
Я два часа Ветрову и Пирогову рассказываю все похождения. Эксперты за это время, запершись в темной комнате при инфракрасном свете, распотрошили письмо и, пересняв содержание, все вернули обратно. Когда я кончил рассказ, то сразу же спросил Ветрова.
- А как мое дело? Вы придумали, что мне делать? В конце - концов свадьбы не должно быть.
- Свадьба будет, - отрезал Ветров.
Я так и подскочил.
- Но я не хочу.
- Петя, надо. Ты в слишком крупной игре. Я хочу тебе напомнить про историю с твоей женой. Помнишь, гостиница, ты нарушил все инструкции и сделал глупость. Тогда тебя простили и послали на исправление в авиалинии. Ты и там провалил все дело.
- Но меня же повысили, отправили учиться дальше...
- Это правда, но..., то что тебе дали авансом, нужно отрабатывать. Не забывай ты так и остался по картотекам спец агентом, работающем в другом месте. А сейчас поезжай домой и жди свою невесту.
Мне хотелось сломать Ветрову челюсть. Проклятые контрразведчики.
Валя прилетела на крыльях.
- Почему не дал телеграммы, почему не позвонил?
- До последней минуты не знали вылетим или нет. Необходимо было выждать иначе...
Валя обхватывает меня руками и целует. Кажется не пропали даром Люськины уроки. Она обмякла и повисла в руках.
- Господи, что со мной. - она встряхивается, поправляет прическу, тебя папа ждет.
- Что, прямо сейчас?
- Внизу ждет машина, папа прислал.
Старик выглядит очень бодро.
- Нагулялся,... жених... Ничего, скоро Валька сделает из тебя чучело, будешь принаряженный и вздрагивать при каждом окрике жены. Я жду отчета. Зачем ездил к мадам Вонг, что за общие интересы возникли между каким-то капитанишкой и самой великой женщиной Китая.
- Капитанишка вам привез письмо от этой женщины.
- Давай сюда.
- Потом, когда зять немножко успокоиться и начнет уважать жениха своей дочери.
Он уставился на меня как на бревно. Валя ахнула и отшатнулась назад. Охрана качнулась телами и зашевелилась.
- Однако...
- Валя, принеси нам что-нибудь выпить? А то чего-то жарковато становиться, - перебиваю старика и стараюсь выиграть время.
Валя неподвижна, как столб. Вдруг, старик поворачивает к ней голову.
- Ну чего ты ждешь, - рявкает он, - тебе твой жених четко сказал, принеси что-нибудь выпить.
Теперь Валя несется к двери и исчезает.
- Однако..., я прошу извинения, если вас обидел, Петр Андреевич. Вся эта шушера, что крутилась вокруг моей дочери, была слишком не серьезна и ни разу не могла постоять за себя.
- Они вас просто боялись.
- А вы?
- Нет. Мы с вами слишком на разных полюсах.
- Хм...
Старик задумался. Входит Валя с подносом в руках. На нем наполненные три рюмки. Она подносит одну мне, одну отцу и последнюю берет себе.
- За что выпьем, Петр Андреевич?
- За мир.
Старик кивает головой.
- Для живых весьма разумный тост.
Ну и гад. Мы выпиваем и теперь старик вежливо приглашает нас сесть.
- Пожалуйста, вот сюда и сюда.
- Я хочу передать вам привет от мадам Вонг, - начинаю я, - от себя лично благодарю, что помогли с ней встретится и вот послание от мадам.
Передаю письмо старику, он неторопливо его оглядывает и запихивает в карман.
- Так зачем вы ездили к мадам?
- Меня послали подписать с ней договор о ненападении.
- Ну и как?
- Подписал...
Старик с сомнением смотрит на меня.
- Здесь что-то не так. Мадам так просто, ни за что не подпишет договор, даже с самим дьяволом.
- Мне удалось ее убедить.
- Да не тяни ты.... Объясни толком, что произошло.
- Я от имени России, заверил мадам, что мы не подпишем Каула-Лампурские соглашение.
- Так, так... так. Значит подписала. Неплохо для начала. Так когда свадьба?
- Разве я на ней настаиваю?
- Тогда договорились. Через неделю. Валентина, у тебя все готово?
- Все, папа.
- Тогда объявите официально всем знакомым и нужным людям о свадьбе моей дочери и офицера российской армии, Барсова Петра Андреевича. Ну будет шорох во всем мире. А тебе дочка, наконец-то достался достойный человек. Извините, пожалуйста. Я покидаю вас, у меня много дел.
Валя подходит ко мне и с восхищением смотрит в глаза.
- Ты покорил моего отца. Я люблю тебя.
Наступил очередной раунд поцелуев.
Пирогов очень расстроен.
- Мадам Вонг ты уговорил, Кай Ли тоже. Смотри. По карте видно, что уже проход наших судов с этой стороны обеспечен. Но на пути, хотя бы до Малакского пролива, есть еще один район в Южно-Китайском море, который контролируется пиратами. Вот в этом районе у берегов Борнео свирепствует Джоан Церликсин. Объединенные силы ВМС стран анти пиратского соглашения уже сотни раз отправляли сюда свои суда и... бесполезно. В этом густом лабиринте коралловых островков и заливчиков, а особенно в море Сулу, пиратов ловить, что искать иголку в стоге сена. Мы отправили своего офицера договориться с Церликсином, но...
- Он отказался?
- Нет. Он просто убил офицера.
- Вот, сволочь. Видно здесь уже переговоры не нужны.
- Нам нужно все и переговоры, и сила. Вот почитай.
Он передает мне шифрограмму. Церликсин напал на грузопассажирский теплоход "Донбасс" и очистил его. Убито двое человек. Есть несколько раненных.
- По-моему, все же переговоры вести уже нельзя.
- Начальник особого отдела, с согласия Морского департамента, решил тебе поручить одну операцию. Среди полу списанных судов дальневосточного пароходства есть теплоход "Кузбасс", однотипной серии "Донбассу". Было решено обновить "Кузбасс" и... модернизировать. Поставить пушки среднего калибра и крупнокалиберные пулеметы, все это закрыть подвижными бортами и пусть "Донбасс" плавает в том районе.