Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Меня волнует, как нам передадут договор.

- Не беспокойтесь, мадам Вонг деловая женщина. Договор будет в наших руках.

Китайцы сделали вид, что они не знают, что произошло в Чунджане и мы стали собираться домой. Люська более-менее ожила. Однажды в посольство вошел европеец и попросил вызвать меня. Я вышел в приемную. Худощавый человек представился.

- Я Ласли Эборг.

- Очень приятно. Петр Барсов.

- Да, да. Я от мадам Вонг. Она просила передать вам пакет.

Он вытаскивает из внутреннего кармана запечатанный конверт. Я чуть не вырываю его из рук. Нетерпеливо надрываю и вот они два договора, размноженные на русском и китайском языках.

- Я не знаю, как отблагодарить вас, господин Эборг.

- Пустое. Мадам рассчиталась со мной. Я очень рад с вами познакомиться, господин Барсов.

Он кивнул головой и вышел.

Я помчался к послу. Он долго с лупой рассматривает бумаги и потом в восхищении говорит.

- Да это они. Я их пришлю в Россию потом.

Дверцы сейфа закрыли от меня, добытые с таким трудом, документы.

В аэропорту Пекина к Люсе подошла миловидная девушка и заговорила с ней по китайски. Они оживленно беседуют и тут девушка передает ей конверт и вежливо раскланивается.

- Петя, это тебе.

- Девушка еще что-нибудь передала?

- Нет. Сказала для тебя, как договорились с мадам.

Я прячу конверт в карман. В таможенную декларацию я внес гранатовые серьги, Машкин подарок.

Во Владивостоке, Люсю отправил в гостиницу, а сам поехал в Морской департамент.

Капитан первого ранга Пирогов оказался на месте. Он обрадовался мне и долго жал руку.

- Вы просто молодец, Петр Андреевич. Я все знаю. Пришла шифровка из Пекина о ваших удачных переговорах.

- Я хотел бы у вас попросить помощи. При мне пакет и прежде чем он попадет в руки хозяина мне нужно, чтобы он был прочитан.

Пирогов ухмыльнулся.

- Пожалуй без Ветрова не обойтись. Вы правильно сделали, что сразу приехали сюда.

- Только сделайте так, чтобы Ветров не прикатил сюда с помпой.

Капитан засмеялся.

- Ладно. Не учи ученого.

Ветров прикатил через пол часа с двумя экспертами. Те сразу принялись за конверт, а Ветров удобно уместившись в кресле, потребовал.

- Давай все рассказывай, да подробно.

Я два часа Ветрову и Пирогову рассказываю все похождения. Эксперты за это время, запершись в темной комнате при инфракрасном свете, распотрошили письмо и, пересняв содержание, все вернули обратно. Когда я кончил рассказ, то сразу же спросил Ветрова.

- А как мое дело? Вы придумали, что мне делать? В конце - концов свадьбы не должно быть.

- Свадьба будет, - отрезал Ветров.

Я так и подскочил.

- Но я не хочу.

- Петя, надо. Ты в слишком крупной игре. Я хочу тебе напомнить про историю с твоей женой. Помнишь, гостиница, ты нарушил все инструкции и сделал глупость. Тогда тебя простили и послали на исправление в авиалинии. Ты и там провалил все дело.

- Но меня же повысили, отправили учиться дальше...

- Это правда, но..., то что тебе дали авансом, нужно отрабатывать. Не забывай ты так и остался по картотекам спец агентом, работающем в другом месте. А сейчас поезжай домой и жди свою невесту.

Мне хотелось сломать Ветрову челюсть. Проклятые контрразведчики.

Валя прилетела на крыльях.

- Почему не дал телеграммы, почему не позвонил?

- До последней минуты не знали вылетим или нет. Необходимо было выждать иначе...

Валя обхватывает меня руками и целует. Кажется не пропали даром Люськины уроки. Она обмякла и повисла в руках.

- Господи, что со мной. - она встряхивается, поправляет прическу, тебя папа ждет.

- Что, прямо сейчас?

- Внизу ждет машина, папа прислал.

Старик выглядит очень бодро.

- Нагулялся,... жених... Ничего, скоро Валька сделает из тебя чучело, будешь принаряженный и вздрагивать при каждом окрике жены. Я жду отчета. Зачем ездил к мадам Вонг, что за общие интересы возникли между каким-то капитанишкой и самой великой женщиной Китая.

- Капитанишка вам привез письмо от этой женщины.

- Давай сюда.

- Потом, когда зять немножко успокоиться и начнет уважать жениха своей дочери.

Он уставился на меня как на бревно. Валя ахнула и отшатнулась назад. Охрана качнулась телами и зашевелилась.

- Однако...

- Валя, принеси нам что-нибудь выпить? А то чего-то жарковато становиться, - перебиваю старика и стараюсь выиграть время.

Валя неподвижна, как столб. Вдруг, старик поворачивает к ней голову.

- Ну чего ты ждешь, - рявкает он, - тебе твой жених четко сказал, принеси что-нибудь выпить.

Теперь Валя несется к двери и исчезает.

- Однако..., я прошу извинения, если вас обидел, Петр Андреевич. Вся эта шушера, что крутилась вокруг моей дочери, была слишком не серьезна и ни разу не могла постоять за себя.

- Они вас просто боялись.

- А вы?

- Нет. Мы с вами слишком на разных полюсах.

- Хм...

Старик задумался. Входит Валя с подносом в руках. На нем наполненные три рюмки. Она подносит одну мне, одну отцу и последнюю берет себе.

- За что выпьем, Петр Андреевич?

- За мир.

Старик кивает головой.

- Для живых весьма разумный тост.

Ну и гад. Мы выпиваем и теперь старик вежливо приглашает нас сесть.

- Пожалуйста, вот сюда и сюда.

- Я хочу передать вам привет от мадам Вонг, - начинаю я, - от себя лично благодарю, что помогли с ней встретится и вот послание от мадам.

Передаю письмо старику, он неторопливо его оглядывает и запихивает в карман.

- Так зачем вы ездили к мадам?

- Меня послали подписать с ней договор о ненападении.

- Ну и как?

- Подписал...

Старик с сомнением смотрит на меня.

- Здесь что-то не так. Мадам так просто, ни за что не подпишет договор, даже с самим дьяволом.

- Мне удалось ее убедить.

- Да не тяни ты.... Объясни толком, что произошло.

- Я от имени России, заверил мадам, что мы не подпишем Каула-Лампурские соглашение.

- Так, так... так. Значит подписала. Неплохо для начала. Так когда свадьба?

- Разве я на ней настаиваю?

- Тогда договорились. Через неделю. Валентина, у тебя все готово?

- Все, папа.

- Тогда объявите официально всем знакомым и нужным людям о свадьбе моей дочери и офицера российской армии, Барсова Петра Андреевича. Ну будет шорох во всем мире. А тебе дочка, наконец-то достался достойный человек. Извините, пожалуйста. Я покидаю вас, у меня много дел.

Валя подходит ко мне и с восхищением смотрит в глаза.

- Ты покорил моего отца. Я люблю тебя.

Наступил очередной раунд поцелуев.

Пирогов очень расстроен.

- Мадам Вонг ты уговорил, Кай Ли тоже. Смотри. По карте видно, что уже проход наших судов с этой стороны обеспечен. Но на пути, хотя бы до Малакского пролива, есть еще один район в Южно-Китайском море, который контролируется пиратами. Вот в этом районе у берегов Борнео свирепствует Джоан Церликсин. Объединенные силы ВМС стран анти пиратского соглашения уже сотни раз отправляли сюда свои суда и... бесполезно. В этом густом лабиринте коралловых островков и заливчиков, а особенно в море Сулу, пиратов ловить, что искать иголку в стоге сена. Мы отправили своего офицера договориться с Церликсином, но...

- Он отказался?

- Нет. Он просто убил офицера.

- Вот, сволочь. Видно здесь уже переговоры не нужны.

- Нам нужно все и переговоры, и сила. Вот почитай.

Он передает мне шифрограмму. Церликсин напал на грузопассажирский теплоход "Донбасс" и очистил его. Убито двое человек. Есть несколько раненных.

- По-моему, все же переговоры вести уже нельзя.

- Начальник особого отдела, с согласия Морского департамента, решил тебе поручить одну операцию. Среди полу списанных судов дальневосточного пароходства есть теплоход "Кузбасс", однотипной серии "Донбассу". Было решено обновить "Кузбасс" и... модернизировать. Поставить пушки среднего калибра и крупнокалиберные пулеметы, все это закрыть подвижными бортами и пусть "Донбасс" плавает в том районе.

19
{"b":"62997","o":1}