Вопросы правильные, несомненно, только вот самому Лиаму это грозит неизвестно чем. От предложения работать в школе преподавателем, до вызова в МКМ, в отдел по вопросам использования темной магии. Пока что совершенно неясно, куда покатится этот шар с горы и хорошо бы как-то проконтролировать процесс его толкания.
- Доброе утро, Лиам.
- Доброе, Элизабет. Как спалось?
- Прекрасно, но недолго.
- Зато Бал получился выше всяких похвал. Гости в восторге, – передавая газету женщине, усмехнулся Лиам.
- Да уж, выдал ты вчера. Один из репортеров даже ногу сломал, мотаясь между рядами и пытаясь сфотографировать тебя и арену с разных ракурсов.
- Надеюсь, его исцелили?
- Само собой. Штатный целитель от св.Мунго оказался выше всяких похвал.
- Прекрасно. Что дель Тори?
- Уже убыл из страны. Якобы, за покушение на молодое и талантливое поколение магов Англии. По крайней мере, именно такой слух я запустила часа четыре назад. А по факту, ему просто нельзя оставаться в Англии, иначе Испании придется послать официальную гневную ноту, ведь по факту, именно он стоял на грани гибели. Кстати, все хотела спросить, откуда ты знаешь боевые стойки? Этому же только боевых магов учат?
- Часто гостил у Анжелики. А бабушке Морее слегка плевать, скольких мучить. Сколько детей есть в зоне бабушко-поражения, стольких и учит. А у меня просто память хорошая и любопытства на троих.
- Понятно. Морея Стронг, женщина серьезная, даже для меня.
- А для меня она любимая бабуля, которая со мной в детстве в солдатиков рубилась в игровой комнате Стронгов.
- Тебе сильно повезло. Она специалист мирового уровня в боевой магии. Как и все представители этого Рода, собственно.
- Я тоже считаю, что повезло. – Пожал плечами Лиам и улыбнулся. – Что у нас дальше по программе? Ты вообще газеты читала?
- Да, читала. Что тебя беспокоит?
- Меня? Я как-то не хочу оказаться в МКМ и доказывать что призыв – не темная магия. Надо как-то повлиять на этот вопрос.
- Это просто. Я поговорю с Эндрю Гвайром, он теперь заведует Ежедневным Пророком. Пусть осветит новую отрасль магии в лучшем свете. А с тебя книга. Нужно делиться наработками, Лиам, если не хочешь попасть под каток законодательства.
- Не хочу. Мое. Животных жалко, ведь люди в большинстве своем крайне неприятные создания. И как они станут обращаться с животинкой, это даже не вопрос. Станут принуждать их драться за себя, да и вообще, превратят этот вид магии в кровавый спорт, ведь законы не запрещают использовать на тварях даже непростительные. Так что не дам.
- Понятно, чего ты боишься. Только вот и выбора у тебя нет особо.
- Тут ты ошибаешься. Не через твоих знакомых, так через моих, найду лазейки, а пока, хорошо бы, действительно, представить все это в хорошем свете.
- Это не проблема.
- Вот и хорошо. Спасибо, Элизабет.
На этом разговор был закончен, как собственно и визит. Лиам и так подзадержался. Он собирался отбыть утром пятого дня и не куда-нибудь, а в Индию. Отао позвал его в экспедицию, так как его приятель Жорж де Пей, живущий в магической части Багдада, нашел старый манускрипт, почему-то на древнекитайском. В том манускрипте описано путешествие купца чуть ли не по всему миру, исключая разве что Австралию и обе Америки. Весь материк изъездил тот купец и видел на своем веку множество чудес, загадок и тайн. Как раз одна из этих тайн и заинтересовала Жоржа. Он связался со своим старым другом, с которым работал уже не раз, а тот, соответственно, с Лиамом. Отао импонировала везучесть и дерзость молодого друга, поэтому он решил, что парень не станет лишним в этом походе.
Так что уже к обеду субботнего дня, Лиам отбыл министерским порталом прямиком в Калькутту. В обычную часть города он так и не попал, все три недели, что они просидели над манускриптом, Лиам учил сразу несколько языков. Древнекитайский, чтобы понимать, что вообще в этом манускрипте написано, а кроме того, хинди и его диалекты, арабский, курдский, арамейский, персидский и даже слегка армянского прихватил. Голова от такого количества языков слегка пухла, но зелья и ментальные практики могут и не такое. К концу полного перевода, он вполне мог прожить в этих местах, по крайней мере, понимал бы большую часть того, что ему говорят.
- Фуф, что-то я подустал. Отао, где тут можно посидеть, расслабиться… И почему тут так много англичан вообще?
- Так всё, вот-вот Индия обретет независимость от Британии и перестанет быть колонией. Вот и носятся дипломаты как ужаленные, согласовывают последние мелочи. Мы только потому сюда и попали, что наши солдаты еще здесь. Но это ненадолго. Мой приятель говорил, что в конце января последний солдат ступит на борт корабля.
- Вот как. То-то министерство гудит, как разворошенный улей. Теперь понятно. По экономике магглов должно ударить наотмашь.
- Не все так плохо. Сама война, даже с учетом восстаний, вполне окупилась и даже более того. Так что жирок пока есть. Но ты прав, отсутствие притока финансов из колоний равносильно потерям. Так что, большеголовые станут искать, куда вложить деньги наворованные здесь. А война, сам понимаешь, самый выгодный бизнес, как ни прискорбно.
- Мда. Ладно, магглы магглами, но когда нам доставят то, зачем мы сюда приехали?
- Я час назад говорил с директором здешнего музея. Он приглашает нас на ужин. Там и покажет так называемый «Глаз Змеи».
- Отлично. Тогда посиделки пока отменяются. Хочу сегодня закончить с переводом, а то смотреть на эти иероглифы уже не могу.
- Ха, это еще что… Мне как-то пришлось просидеть полгода во вторичном фонде в музее Мемфиса.
- Я бы там мозги себе вскипятил. Не люблю на месте сидеть.
- Да, я заметил. Кстати, а ты чего из Англии с таким удовольствием уехал? – спросил Отао.
- Да, там сразу несколько причин. Род мой тихо, но уверенно давили. А поскольку Род не большой и не самый богатый, то ответить было нечем. Пришлось мне немного влезть в политику, дабы отвлечь от нас самых рьяных, найдя им другое занятие. А потом, рвать оттуда когти, пока там все не успокоится.
- И долго ждать будешь, Лиам?
- Не знаю. Как позовут обратно, так и вернусь. Пока что я там, в некотором роде, персона нон грата.
- Ясно. А что ты сделал-то?
- Напился. – Честно ответил ему Лиам.
- И все? – Удивился Отао.
- Ну… Еще подрался на дуэли с послом Испании. Чуть-чуть.
- Ха! – Явно случайно вырвалось у археолога. – Надеюсь, у тебя хватило ума хотя бы проиграть?
- Эм… Я же говорю – напился.
- То есть ты еще и победил на этой дуэли? Ох, молодежь… Из-за чего хоть драка-то?
- Вроде как он обвинил меня в шулерстве, а я ударил его в челюсть. Подсвечником.
- Вроде как? – Сразу уловил несоответствие Отао
- Говорю же – напился!
- Оу, даже так? То есть ты, в состоянии глубочайшего опьянения не только выиграл в дуэли у испанского посла, но и выиграл в карты? А потом умудрился это забыть?
- Ну, вроде что-то такое было… – уныло ответил Лиам, распуская нужные ему слухи уже на мировом уровне. – Если так интересно, то почитай Пророк, о нас там писали.
- Вот оно что? Обязательно ознакомлюсь. Всенепременно. Погоди, ты сказал, что было несколько причин…
- Да, одна знакомая мантикора считает меня котенком и решила, что меня пора на кровь натаскать. Трое суток в лесу, да еще и под ее контролем, она передавала мне знания охоты мантикор. Думал сдохну, честное слово. Да и вообще, мне охота не очень нравится, тем более такая. Для нее же и оборотень в полнолуние, не очень-то и добыча, так, размяться немного. Устал я, вот и отговорился делами.
- Ну ты даешь, Лиам. Такого я еще не слышал! Ха-ха-ха! Ох, жене расскажу… Ха-ха-ха! – Смеясь, Отао вернулся обратно в здание министерства Калькутты. Еще немного постояв на улице, Лиам вздохнул и последовал за ним. Доделать перевод нужно было сегодня.
Вечер у директора национального магического музея Калькутты прошел не очень приятно. Мало того, что индийская кухня навевала на Лиама тоску и желание удрать подальше, чтобы не видеть и не слышать рыганий, так еще и сам хозяин дома не хотел давать нужный артефакт в руки. Однако, после полутора часов уговоров, Отао все-таки как-то смог его уболтать. Только когда «Глаз Змеи» попал к нему в руки, Лиам понял, почему большая часть манускрипта была заполнена стихами и прочим бредом обкуренного наркомана. Благо, что подсказка об артефакте была буквально на виду, и именно ее расшифровал Жорж. Ее оставил сам купец, которому тогда и принадлежал «Глаз». Сам по себе этот «глаз» представлял собой кривую лупу со странными вкраплениями. Однако в магическом взоре, он светился сильно. Что за заклинания на него наложены, определить было очень трудно, и Лиам не стал даже пытаться. Парень недолго думал. Он достал из кармана легких штанов так называемый «список», полную копию, то есть, и посмотрел на него сквозь артефакт. Буквы медленно поменяли свои места и значения, форму, да все. И вместо описания яблоневого дерева в саду какой-то красотки, появился нормальный текст, причем на аравийском вперемешку с хинди.