Джулия спустилась к ужину, подали жареную говядину с картофелем под соусом, она лучше ела со временем, родители знали, что это для них уже радость. После ужина Джулия только хотела подняться как всегда к себе, как отец попросил её пройти к нему в кабинет.
– Дорогая ты уже взрослая, завтра тебе исполнится двадцать один год, мы с мамой уже не молоды, ты родилась, когда мы уже и не надеялись, что у нас могут быть дети…, – начал мистер Фейбер.
– Отец перестань, вы все еще молоды, – перебила она его, с нежностью глядя ему в лицо.
– Выслушай, ты должна справляться с мыслью, что поместье, загородный дом и сбережения, станет твоим, и я знаю, что ты будешь управлять поместьем хорошо, и оно будет процветать, как и сейчас, но одной с этим трудно справиться, – проговорил он быстро.
– Раз уж ты поднял этот разговор, то отвечу, что я справлюсь со всем сама, мне это будет только в радость, и есть слуги, но вы будете жить ещё очень и очень долго, не нужно об этом.
– Хорошо дорогая, это всё, что я хотел, спокойной ночи, – вздохнул он.
– Доброй ночи, – сказала в ответ Джулия.
Перед сном она мельком взглянула на свою руку. «Кому нужна такая уродина», – подумала она засыпая.
Глава 5
Настал день её рождения, утро было солнечное, за окном пели птицы, но Джулия радости не испытывала, она хотела, чтобы по быстрее всё кончилось, Лаура вошла вся сиявшая.
– С днём рождения мисс Джулия! Вы готовы наряжаться? – спросила радостная Лаура.
– Спасибо, – слегка улыбнулась Джулия. – Да, но одень меня, как всегда, для меня это не праздник.
– Хорошо мисс, – сказала с грустью служанка.
Она надела темно зелёное платье, полностью закрывавшее руки, небольшое декольте подчеркивало её красивую грудь, волосы оставили распущенными, только собрали по бокам и закололи красивым гребнем с драгоценными камнями зелёного цвета, она решила, что можно и припудриться, ведь она давно этого не делала. Джулия была красива, но не замечала своей привлекательности.
– Готово, вы прекрасны, – улыбнулась Лаура.
– Ты преувеличиваешь, – сказала Джулия и решила взглянуть на себя в зеркало, она улыбнулась своему отражению, но быстро отвернулась, понимая, что эта красота испорчена из-за руки.
– Ваши родители ждут вас внизу, – сказала Лаура уходя.
Спускаясь вниз, Джулия думала: «Лишь бы они не устраивали из этого грандиозного праздника».
– Ах! Как вы это все сделали, не нужно было, – с широко открытыми глазами восторженно воскликнула Джулия, не веря своим глазам, так всё сверкало, повсюду были её любимые белые розы, комната наполнялась прекрасным ароматом, горели свечи.
– Это твой день дорогая, мы не могли иначе, – сказала миссис Фейбер счастливым голосом, понимая, что осчастливили дочь.
– Спасибо вам, – подошла к ним Джулия и крепко обняла.
Они сели за стол, были только они, гостей не было, как и хотела Джулия. Когда с основными блюдами было покончено, Кэтрин сказала дочери:
– Ну, теперь самый главный сюрприз, – не успела она это сказать, как двое слуг внесли огромный торт со свечами.
Джулия удивленно глядела на него, когда его ставили на стол, таким он был гигантским, что еле уместился на столе.
– Ну, дочка загадывай желание, – сказал отец.
Джулия загадала желание и задула все свечи.
– Теперь точно сбудется, – сказал с улыбкой отец.
Им отрезали по большому куску торта, и Джулия застонала от удовольствия, каким он был вкусным.
– Я лопну, – сказала Джулия, откидываясь на спинку стула. – Раз торта осталось еще много, давайте угостим наших слуг, пускай они разделят с нами праздник.
Отец позвал слугу и велел унести торт и чтобы они все угостились им на кухне. Слуга с благодарностью кивнул и унёс торт на кухню.
– Да, день рождение удалось, – сказал с улыбкой отец.
– А теперь самое главное – подарок, – сказала мама. Она достала большие коробки из-под стола.
Джулия удивилась, ведь она просила всего пару платьев. Она открывала коробки по очереди и понимала, что их около двенадцати штук. Все они были прекрасны, Джулии хотелось посмотреть всё: черное, красное, фиолетовое…
– Мама, как ты?.. – удивленно спросила Джулия.
– Дорогая, нет ничего не возможного, когда этого сильно захочешь, – с улыбкой ответила она дочери.
– Мне это за всю жизнь не сносить, но спасибо, они прекрасны, – восхищенно глядела она на все свои наряды.
Отец позвонил в колокольчик и вошел слуга.
– Отнеси коробки в комнату Джулии, – сказал повелительным тоном отец.
– Да сэр, – сказал слуга и удалился вместе с грузом.
– Но это не всё, – сказала Кэтрин.
– Мне и этого достаточно, – пролепетала Джулия.
– Нет, это особенный подарок.
Миссис Фейбер достала медальон и поднесла его дочери.
– Чтобы ты помнила о нас.
Джулия открыла его, там были фото её родителей. Медальон был золотым, без лишних камней и украшений. Она так растрогалась, что чуть не расплакалась.
– Спасибо вам, вы устроили для меня прекрасный праздник, – со слезами на глазах сказала Джулия, гладя то на мать, то на отца.
– Мы рады дорогая, что смогли отвлечь тебя от горестных мыслей, – сказал отец.
– Вам это удалось, – прошептала Джулия в ответ. – Ну, я пойду к себе, мы с Лаурой развешаем платья в шкаф, а то одна я буду долго этим заниматься.
Поцеловав родителей на прощанье, Джулия вбежала наверх.
– Она пару раз улыбнулась, я заметила, – сказала мужу миссис Фейбер.
– Да может всё идет только к лучшему, ещё конечно рано радоваться, но это уже что-то. Пойдем спать дорогая, я устал от такого насыщенного дня, – сказал он, вставая, и подал руку жене.
Оказавшись у себя, Джулия глубоко вздохнула. Она справилась, и это было не так уж и трудно, как она думала, она действительно шла на поправку и становилась веселее. Она повесила медальон себе на шею и решила, что никогда с ним не расстанется, коробки лежали у неё на кровати. Постучались в дверь, это была Лаура. Они начали доставать платья и развешивать их в большой шкаф. Доставая последнее платье, Джулия примерила его на себе, оно было бежевого цвета, ей оно сразу полюбилось.
– Всё очень красиво мисс Фейбер, ваши родители постарались, – сказала Лаура, убирая последнее платье в шкаф и закрывая его.
– Да, я знаю, спасибо.
Служанка помогла раздеться Джулии, а затем тихо вышла. Она подошла к зеркалу и невольно взглянула на руку и резко отвернулась и направилась к кровати. Сегодня она заснула быстро.
Глава 6
Проходили дни за днями, Джулия чувствовала себя бодрее, но несчастье оставило на ней неизгладимый след, она всё ещё редко выходила на улицу, однажды летом она позволила маме уговорить себя съездить на рынок, Джулия нехотя согласилась. Все удивились, увидев Кэтрин Фейбер не одну, начали шептаться, и Джулия это заметила, ей стало не по себе, но мама поддержала её, и они решили прогуляться по парку, прошло двадцать минут с их прогулки, но для Джулии это было пыткой.
– Мама я хочу домой, поехали, все смотрят на меня и шепчутся, я для них как зверек в цирке, теперь все будут обсуждать, что затворница наконец-то выбралась из своей клетки, и пойдут новые сплетни, – в панике тараторила Джулия.
– Не обращай на них внимания, они даже подойти к нам не осмеливаются, только и могут смотреть, ну хорошо дорогая поехали, – согласилась миссис Фейбер.
Они сели в карету и поехали домой. Джулия побежала к себе в комнату и расплакалась, ей было не привычно выйти на «свободу», она думала, что все будет по другому, люди забудут о том злополучном дне, но она ошиблась.
***
Через месяц миссис Фейбер сильно разболелась и слегла в постель, и Джулии некогда было думать о неприятном происшествии в парке, они вызвали доктора Роберта Хайта, он сказал, что это сердце, и она может поправиться, если будет бороться, он прописал лекарства и сказал, когда их принимать.