Литмир - Электронная Библиотека

— Пошли. Покажешь мне арбалет? Поохотиться хочу.

— Хорошо, — Илари покивал, прижав к груди клубни, чтобы не растерять их, и поспешил вниз по уже знакомой тропе.

***

Из овощей, вяленого мяса, пары горстей крупы и зелени Орлис умудрился сварить такой вкусный суп, что Астер готов был и язык проглотить. И только понимание того, что семье Шер еда была нужна не меньше, чем ему, удержало альфу от просьбы о добавке.

— Почему местные мужчины не помогли вам очистить огород? — начал разговор Астер, когда тарелки опустели.

— Некому помогать, — тяжело вздохнул Фрост. — Зорин увёл почти всех мужчин из обеих наших деревень, когда война началась. Остались только старики, дети и женщины. Им и так туго приходилось, а сейчас, когда подписан мирный договор, из двух десятков мужчин вернулись только двое, и те покалечены войной.

— За это вы и отлучили Зорина от рода? — Фрост помрачнел после вопроса Астера. — Простите, если лезу не в своё дело. Если не хотите — не отвечайте. Я понимаю, что это не самая приятная тема для вас.

— Нет, дело не в людях, хотя это и стало одной из причин обнищания рода и того бедственного положения, в которое мы попали. Всё намного… сложнее и в то же время проще. Зорин, когда уходил на войну, украл все деньги рода, а когда отец Илари попытался его задержать… — Альфа некоторое время помолчал, тогда как Орлис, горестно вздыхая, поспешно встал, собирая со стола посуду. — В общем, с тех пор у нас нет сыновей, а Илари — наша единственная отрада в этой жизни.

— Обворовал род? Родителей и племянника, да ещё и на брата руку поднял? — Астер был в шоке: в его понимании альфа не мог поступить подобным образом. — Что же он за альфа после этого? Я бы…

Возмущение, клокочущее в груди Астера, готово было вырваться наружу, когда он натолкнулся на пронзительно-внимательный взгляд Фроста. И тут же его словно холодной водой обдало. А сам-то он далеко ли от того же Зорина ушёл? Да, своих родных он не убивал и не обворовывал, но он, движимый жаждой мести, бросил посёлок с людьми, зависящими от него как от хозяина родового имения. Да и в этот дом он пришёл вовсе не благотворительностью заниматься: он же собирался убить этих людей, отомстив за смерть своих родных. И сразу же лицо полыхнуло краской стыда. Не ему осуждать кого-то — у самого «рыльце в пушку».

— Илари говорил, что у вас есть арбалет, — прокашлявшись, сменил тему Астер.

— Есть, как не быть. На охоту собрался? Дело хорошее. Раньше я хоть на кроликов ловушки ставил, а теперь вот обезножен. — Альфа стукнул себя по ногам, яростно сверкая глазами. Ему было тяжело признавать себя калекой, не способным поддержать род. — Илари, ты знаешь, где он лежит, отдай.

***

Утром на рассвете Астер, зевая, покинул дом и направился по едва видимой тропинке в горы. Её ещё накануне ему показал Илари, утверждая, что именно по этой тропе он через три-четыре часа доберётся до озера. Спал он этой ночью плохо, и дело вовсе не в том, что лечь пришлось на полу, рядом с семейством Шер, просто сны снились какие-то странные, неправильные, но слишком яркие. Альфа и омега легли по бокам от внука, а Астер, не желая смущать их, устроился за Фростом, закутавшись в свой плащ, а вместо матраца использовал одеяло из скатки. И всё равно ночью ему снился Илари. Он словно убегал от альфы, смеясь, а тот гнался за ним, гнался и не мог догнать. Это было более чем странно, учитывая, что извращенцем он никогда не был и запасть на малолетнего альфу, пусть и такого привлекательного, не мог.

Астер не привык ходить по горам, а потому его путь растянулся на добрых пять часов. У озера, поражавшего своей красотой, Астер оказался незадолго до полудня. Пронзительно-синяя гладь, обрамлённая горами, словно картина рамой, слегка волновалась под редкими порывами лёгкого ветра. Осмотревшись, Астер пошёл вдоль берега, тщательно выбирая путь (очень уж не хотелось сломать ногу, прыгая по камням), одновременно разглядывая горы в поисках удобного спуска к воде.

Наконец после часа поисков он увидал искомое. Тропинка была достаточно пологой, ленивой змеёй извивалась между валунами, при этом на некоторых камнях виднелись клочки серой шерсти. Именно здесь горные козы спускались к воде, отираясь боками о камни, значит, рядом и нужно устроить засаду. Тщательно обследовав тропу, Астер нашёл удобное место немного выше на скале. Там он и устроился, убедившись в том, что ветер дует в его сторону, следовательно, козы не смогут учуять охотника. Достав кусочек вяленого мяса, Астер приготовился ждать столько, сколько понадобится, неспешно жуя и утоляя жажду из фляги.

Время до вечера текло долго, но альфе не впервой было поджидать дичь сутки напролет, и он дождался. На вечерней заре к воде пришли шесть диких коз. Стадо возглавлял крупный белоснежный вожак с длинными витыми рогами. За ним следовали три самочки с маленькими рожками и такой же белой шерстью, как у козла. Возле одной из козочек бежал полугодовалый серенький козлёнок, чья шерсть позволяла ему оставаться незамеченным на фоне камней, а замыкал это шествие молодой самец, чьи рога не были и вполовину такими роскошными, как у вожака, а шерсть имела сероватый оттенок. Если бы не борода, Астер принял бы его за ещё одну козу. Пропустив стадо к воде, Астер решил, что добычей станет именно он. Взведя арбалет, альфа приготовился ждать их возвращения.

Козла удалось снять одним выстрелом. Болт попал точно под лопатку. Козел скакнул в сторону и вверх, пытаясь убежать от смерти, но она уже схватила свою добычу за рога. Остальное семейство резво умчалось в горы, тревожно взмекивая, но Астеру не было до них никакого дела. Пока солнце окончательно не село, он собрал сушняк у озера и развёл костёр на более-менее пригодной площадке, собираясь скоротать там время до утра, поскольку тащиться в темноте по горам, тем более незнакомым, мог только самоубийца.

Илари в эту ночь ему не снился, зато сон несколько раз прерывался далёким рыком снежных котов, вышедших на охоту. К огню хищники не подходили, но Астер на всякий случай взвёл арбалет и положил рядом с собой нож. Мало ли что.

Утром он отправился обратно, предварительно освежевав тушу и оставив не пригодные в еду части туши для круживших над головой стервятников, отнеся их подальше от воды. Подумав, он прихватил шкуру, решив, что она не помешает, да и мясо было удобнее нести завернув в неё. В деревне наверняка найдётся тот, кто сможет обработать шкуру, а она всё же теплее старой овчины, которую используют Илари и его родные. Жаль только, что шкура одна, из такой ни покрывало не сделаешь, ни куртку не сошьёшь, — мала.

— Ну ничего, успею ещё и шкуры для него собрать, и… Стоп! — Астер остановился, переводя дыхание. — С чего у меня планы что-то дарить Илари? Я что, с ума сошёл?

Немного постояв, Астер разбирался в своих чувствах, пытаясь понять себя, а потом решил, что Илари просто заменяет ему погибшего брата, отсюда и желание позаботиться о парне.

— Да, именно поэтому. Именно.

========== Глава 5 ==========

Смерть в бою — не самый страшный выбор,

За твоей спиной те, кто слабей.

Нападавшие не выдержат ошибок,

Даже те, кто будут посмелей.

Лягут все — не надо было грабить.

Неповадно чтобы было гадить.

стихи от Barmaglot_Kuroko-thi

Возле дома рода Шер он оказался вскоре после полудня. Илари, издалека разглядев возвращение альфы, метнулся в дом, сообщая радостную весть, так что на пороге кухни его встретило всё семейство. Пожилой альфа, благосклонно кивнув, забрал свой арбалет и оставшиеся болты, его супруг тут же засуетился, принимая мясо и шкуру, а Илари просто стоял рядом, глядя на Астера полными обожания глазами. Точно так же на него глядел младший брат, и, хотя они с Илари были совсем не похожи, в груди альфы вновь защемило от осознания потери.

— Поможешь умыться? — скрывая чувства, Астер чуть нахмурился и кивнул в сторону водопада. Плескаться в холодной воде ему совсем не хотелось, но греть воду для купания было долго, да и не в чем почти.

7
{"b":"629248","o":1}