Литмир - Электронная Библиотека

Стоило мне отвернуться и начать трясти булками, как малыш визгливо засмеялся и

закричал:

— Осторожно! Тебя сейчас магазинная тележка проткнет!

Набитые синтепоном булки не оставляют пространства для резких движений. Мне

удалось разглядеть лишь сине-белое пятно, когда что-то вонзилось мне в бедро, заставив

меня отлететь назад. Я упала на спину.

Подняться в огромном набитом хот-доге нереально. Я каталась из стороны в сторону,

пытаясь развить достаточный импульс, чтобы перевернуться.

Должно быть, так чувствуют себя черепахи.

Кто-то схватил меня за руку и привел в сидячее положение.

— Ты в порядке? — спросил смутно знакомый голос.

Я открыла рот, чтобы сказать, что в норме — набивка хот-дога удивительно полезна

при падениях — но меня остановил другой, куда более знакомый голос.

— Я говорила тебе оставить тележку в покое, — прошипела Ханна Коэн.

Ее парень, Зак Грили, опустился передо мной на колени и обхватил мою плюшевую

перчатку в попытке помочь мне подняться. Ржавая магазинная тележка лежала на боку

неподалеку от нас, и одно колесико на ней все еще крутилось.

Мы с Заком отдаленно знали друг друга по школе. Я не понимала, что общего может

быть у них с Ханной. В отличии от Зака, чья мятая одежда и вечный шухер на затылке

указывали на то, что он только что вскочил с постели и напялил первое, что попалось под

руку, Ханна всегда выглядела аккуратно и собрано. Она была президентом студенческого

совета младших классов (я была вице-президентом), вице-президентом математического

клуба (я президентом) и девушкой, которая в настоящее время конкурировала со мной за

высший балл в классе. Иными словами, Ханна была моим официальным заклятым врагом.

А еще, когда-то — целую вечность назад — она была моей лучшей подругой.

Они не знали, кто находится внутри хот-дога. К счастью, к костюму прилагались

плюшевые ножки, ручки и перчатки, так что я была почти полностью скрыта, и они не

могли видеть, как краска стыда ползет по моей шее из-за пережитого фиаско.

— Извини, извини! — Зак поставил меня на ноги, схватив за руки, пока я, слегка

пошатываясь, возвращала себе равновесие. — В следующий раз я сперва научусь рулить,

если решу прокатиться на тележке с горки.

Он ухмыльнулся, от чего стал похож на озорного мальчишку. Судя по тому, что я

знала о Заке, он вполне мог бы прокатиться на тележке с горы, а если верить слухам, то

уже имел такой опыт. Я же не до конца уверена, что слух о его джиге в одних зеленых

боксерах в кафетерии на День святого Патрика, правда.

И еще раз, что общего у него с Ханной?

Так как заговорить и позволить Ханне узнать мой голос я не могла, то просто

показала ему большой палец. Или, во всяком случае, подобие большого пальца, насколько

позволяла огромная перчатка на руке.

Ханна ждала у двери, скрестив на груди руки.

— Можем мы наконец купить тебе чертов хот-дог до того, как закончатся выходные?

В дни, когда мы с Ханной были подругами, она была глуповатой и забавной. Но чем

ближе мы подходили к выпуску, тем более истерично она вела себя с теми, кто попадался

ей на пути, и готова была сбить с ног любого, кто получал хорошие оценки.

4

https://vk.com/romantic_books_translate

Я знала, что многие люди, возможно, скажут подобное и обо мне. Но у меня другой

случай. В один день у меня была мама, а на следующий ее не стало. Исчезновение моей

матери, когда мне было двенадцать, изменило все. И с тех пор, все, что не приближало

меня к цели, не имело значения. Я должна была сделать свою и жизнь моих отца и брата

лучше.

У Ханны же оправданий нет, за исключением того, что она лгунья, которая

ябедничала на свою лучшую подругу за ее спиной, а затем бросила ее, как только все

пошло не так, как ей хотелось.

К счастью, она не могла видеть гримасу, которую я скорчила, пока они шли к

ресторанчику.

Два часа спустя, ненадолго оставив свой пост, я уселась в самом дальнем углу кухни.

Свернутая тушка хот-дога лежала на полу рядышком, в нескольких шагах от Эллиота

Райсера и Тары Уоткинс. Сегодня они стояли на хот-догах — то есть готовили их, а не

надевали на себя — и стояли преступно близко друг к другу. С тех пор, как три недели

назад Эллиот начал работать в “Будке Дигити”, им с Тарой становилось все комфортнее и

комфортнее друг с другом.

Я, конечно, презирала Эллиота, но между ним и моей лучшей подругой Молли

Пински кое-что было. Не совсем свидание, но все шло к этому.

Эллиот покорил Молли, когда они одновременно потянулись к одной компьютерной

игре в Волмарте. Эллиот бросил все свое обаяние на невинную Молли, пока меня не было

рядом, чтобы открыть ей глаза на реальность.

А реальность заключалась в том, что Эллиот придурок. Коротко и ясно. Возможно,

когда-то он был довольно славным парнем, но сейчас он отвешивал неприятные

комментарии, считая, что это забавно. Кто знает, что происходит между ним и Тарой пока

никого нет рядом? Я пыталась рассказать об этом Молли, но она заявила, что Эллиот

всегда был дружелюбным и общительным, и она не против того, чтобы он разговаривал с

другими девушками.

И, как постоянно напоминала мне Молли, я не видела, чтобы между Эллиотом и

Тарой было что-то, кроме разговоров. Но с ней он разговаривал слишком много. Больше,

чем с кем бы то ни было. Судя по подслушанным мной тайнам и вранью в коридорах

старшей школы Уиллоубрука, девочки и мальчики не могут “просто дружить”. За этим

всегда стоит что-то еще.

Я чересчур громко прокашлялась, и Эллиот с Тарой посмотрели в мою сторону.

— Ба, да это же Эйвери Джеймс, житель хот-дога, — сказал Эллиот, одарив меня

своей тупой ухмылкой. — Все хорошо?

— Все отлично, — ответила я. — А у тебя? — я пристально посмотрела сначала на

него, потом на Тару и снова на него.

— Зашибись, — Эллиот ухмыльнулся еще шире и вернулся к приготовлению хот-

догов.

Офисная дверь “Будки Дигити” распахнулась и появился мистер Трокмортон, как

обычно встрепанный. Каждый день он приезжал в забегаловку до полудня в отличной

форме. Но уже через пару часов его волосы начинали торчать в разные стороны, а одежда

покрывалась пятнами и мялась. Очевидно, управление забегаловкой с хот-догами —

большой стресс.

— Джеймс! — рявкнул он, завидев меня. — Я плачу тебе за просиживание штанов?

— У меня перерыв, — сказала я.

— Это не оправдание. После перерыва пойдешь на улицу.

Я отсалютовала ему.

— Есть, сэр!

5

https://vk.com/romantic_books_translate

— И не выпендриваться мне тут, — сказал мистер Трокмортон прежде, чем

промаршировать к двери, ведущей к кассам.

По мнению мистера Трокмортона все, что бы я ни сказала, было “выпендрежем”.

Грешным делом я начала думать, что у него предубеждение против шестнадцатилетних

рыжеволосых девушек. А может быть, просто против шестнадцатилетних рыжих девушек,

ворчащих от необходимости отбивать чечетку и носить хот-дог на лбу.

— Лучше возвращайся на пост, Эйвери, — твой парень заждался, — Эллиот кивнул

на свернутый на полу костюм.

Тара, по-видимому, нашла эту тупую шутку невероятно остроумной.

Думай The Boyfriend Thief by Shana Norris о The Boyfriend Thief by Shana Norris деньгах, The Boyfriend Thief by Shana Norrisнапомнила себе я. Одна тысяча шестьдесят четыре доллара и

тринадцать центов и шесть недель до ухода.

Если бы не деньги, хрен бы я терпела эту работу и Эллиота. Но, к несчастью, “Будка

Дигити” помимо самого смущающего места работы в мире, была также самым

высокооплачиваемым в городе.

Мистер Трокмортон должен был платить чуть больше, чем остальные рестораны,

2
{"b":"628878","o":1}