Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В. П. Васильев пишет: «Мнение наше о происхождении названия Монгол разнится от толкований, принятых другими (то есть историками-западниками. — Г.Е.). Мы полагаем, что имя это не носили действительные подданные Чингиз хана до принятия им императорского титула (в 1206 г.), и что не только тот улус, в котором он родился, но и единоплеменные с ним поколения, если и имели только общее название, то оно было не иное, как Татар»[13] (17, 159).

При этом В. П. Васильев подчеркивает, что два наименования — «Татар» и «Татань», встречающиеся в китайских источниках, означали исключительно одно и то же племя (этническую общность) — татары. Второе наименование — «татань», появляется в связи с искажением названия «татар» специфичным китайским языком[14], а так оба слова означали одну и ту же этническую общность (народность либо народ) (17, 135).

В. П. Васильев избавляет нас от путаницы, внесенной историками-западниками благодаря «помощи», оказанной европейцам со стороны китайцев и персов в виде предоставления им легенды «об этнических первомонголах, соплеменниках Чынгыз хана» (о которой ниже будут более обстоятельные пояснения): «Нет необходимости думать, что имя Татар или Татань было прежде Чингиз хана общим для всех племен, которые после прозвали монголами» (выделено мной. — Г.Е.). «Европейским ориенталистам, давно знакомым с этим именем, не знаю почему-то захотелось отделить слово Татар от Татань. Первое, говорят они, было название одного только поколения (племени, народа. — Г.Е.), которое было покорено Чингиз ханом, второе общее всем народам Монголии. Но Мэн-хунъ пишет[15] Татар также и Татань, потому что китайский язык всегда искажает иностранные названия. Китайское слово Татань никогда не было исключительно общим названием всех племен, живших в Монголии. Это было название только одного племени, которое было занесено к горам Инынань из внутренностей Маньчжурии», вероятно, в VI–VII вв. н. э. Это племя (народность) было «потом, может быть, оттеснено далее на север…», и «…во время владычества киданей (X–XI вв.) история застает их на северо-западе от Дансянов» (направление на Алтай и Джунгарию. — Г.Е.). Татары позже упоминаются в летописях также как группа племен (народ), «окружавшие Шато»[16] и оттуда, с запада, по данным китайца Мэн-хуна, они приходят снова на восток Евразии. И именно тогда «поколение Татар при Чингиз хане стало царственным» (выделено мной. — Г.Е.) (17, 136–137), а вовсе не было им «уничтожено», как видим, вопреки утверждениям официальных историков.

Напротив, этническим названием родного племени (народа) Чынгыз хана было наименование «Татар», и оно не было до эпохи монголов, до конца XII — начала XIII в., вопреки «общепризнанному мнению» историков-европоцентристов, исключительно «собирательным наименованием разных племен», а было прежде всего названием и самоназванием конкретного этноса (народа).

Указанием одной только общепризнанной точки зрения о «собирательном значении названия татар» был вынужден ограничиться в своих работах и Л. Н. Гумилев (например, 31, 413). Но при том он замечает, что этническое наименование может быть (смотря по ситуации) и названием конкретного этноса, и собирательным наименованием «различных племен» (народов) (там же) — например, как с названием «русские» — так собирательно, например, называют всех россиян западноевропейцы, как ранее называли они всех граждан СССР. Но применение этнонима в некоторых случаях в собирательном смысле «никоим образом» не означает, что это исключает то, что данное наименование является также и названием и самоназванием конкретного этноса (народа).

В. В. Бартольд[17] также о названии и самоназвании «древних монголов», первооснователей державы Чынгыз хана и его соплеменников высказывался вполне конкретно: «В рассказах о монгольских завоеваниях VII–XIII вв. завоеватели всюду, (как в Китае, так и в мусульманском мире, на Руси и в Западной Европе) именуются татарами» (8, 559). По мнению этого русского академика, так же как и по мнению В. П. Васильева, соплеменники Чынгыз хана «называли себя татары, татарский народ» (там же, 255).

Рассмотрим вопросы о соотношении в истории названий «татары» и «монголы», о происхождении «имени монголов», которые также считаются «доныне не решенными исследователями» (87, 28) и более того — «далекими от удовлетворительного разрешения» (3, 185). Как мы увидим, эти вопросы также были достаточно четко и обоснованно прояснены в трудах академика В. П. Васильева:

«Мэн-хун ясно говорит, что татары даже не знали, откуда взялось название Монголов. Мухури, (ближайший соратник и соплеменник Чынгыз хана. — Г.Е.) при свидании с китайскими чиновниками, постоянно называл себя татарским человеком. Следовательно, название Монгол было, на первых порах, чисто ученое и официальное, и таким образом, эти два названия (из которых последнее пересилило в силу той же официальности) ввели в недоумение не только европейских ученых, но и Рашид-Эддина и, может быть, его современников, которым показалось, что название Монгол должно или нужно было существовать с давнего времени» (17, 137).

Как видим, «название «монгол» было чисто официальное», означало династию и подданных Державы Чынгыз хана (там же, 137), поэтому к татарам как к этносу привилось слабо (т. к. было уже имя сложившейся народности — Татар). Также примерно, в бывшем СССР в составе советского народа, кроме русских — преобладающей нации, по имени которой называли иностранцы всех советских людей русскими, было много других национальностей, так и среди подданных Монгольской империи — «монголов», кроме татар впоследствии было множество других этнических групп (племен, народов). Были, естественно, в том числе и предки современной нации халха-монголов.

Остановимся чуть подробнее на сведениях В. П. Васильева о происхождении названия «Монгол».

Как пишет Мэн-хун, «…прежде был народ Мэнгу, который был страшен Чжурчженям[18], и старшина которых провозгласил себя императором. После они были истреблены; однакож, когда Чингиз хан основывал империю, перебежавшие к нему Цзиньские подданные научили его принять название этого народа, чтобы навести страх на Цзиньцев» (17, 80), тогда и появилось слово «монголо-татары» — по-китайски звучит «мэн-да» (там же, 216).

«Название, принятое Чингисханом, имело двоякий смысл: иероглифы имели значение, а звук напоминал народ, некогда враждебный Цзиньцам» (там же, 161).

С момента провозглашения Империи в 1206 г. «Тэмучэнь принимает титул Чингисхана… и дает своей державе имя Монголов» (там же, 134). Имя державы дословно звучало, как передает китайский автор, «Мэнъ-гу», в значении «получивший древнее» в соответствии с иероглифами, которыми писалось на китайском языке, в письмах к ним и к цзиньцам, название державы монголов (там же, 161). Другой вариант перевода данного иероглифа В. П. Васильевым — «сохранить древнее» (1890 г.).

Заметим, что слово «Мэнгу»[19] на «древнетюркском» означало «вечно» (63, 17), (87, 113).

Подчеркивая, что «прежние Мэнгу», истребленные чжурчженями задолго до основания Державы Монголов, были совершенно другим, отличным от этноса Чынгыз хана и его «монголов» народом, В. П. Васильев объясняет, что Чынгыз хан и его соратники подбирали вначале название державы, и затем иероглифы, именно подходящие по смыслу этого названия (для переписки с Цзиньцами).

И прежде, скорее всего, было подобрано название державы и династии — «мэнгу» (смысл — «вечно», а прилагательное от него «мэнгел» — «вечный», «вечная»). И это слово, многократно транскрибированное разными авторами, и превратившись в слова «монгал» (68), «магул» (13, 234–235), «моал» (88), «монгол» дошло до нас[20].

вернуться

13

В. П. Васильевым были обнаружены и переведены многие исторические источники, до которых после свержения в Китае власти монголо-татар в конце XIV в. не добрались китайские историки Минской династии, сочинившие новую «историю монголов» на китайском языке в течение одного года. При этом предварительно уничтожив все обнаруженные ими «книги на татарском языке и бумаги с татарскими письменами» (111, 15–16). И удивляло русского академика то, что многие документы, содержащие совершенно отличающиеся от общепринятой версии сведения о татарах Чынгыз хана, не были занесены в официальные каталоги китайских исторических источников (17, 170). Объяснение здесь простое — эти документы не были обнаружены китайцами при «чистке» историографии в XIV в. и позже (о чем еще будет рассказано). Ниже мной будут изложены сведения о событиях в Китае, о действительном уничтожении (геноциде) татар, совершенном китайцами в конце XIV в., а не Чынгыз ханом и его монголами в начале XIII в., как гласит персо-китайская «легенда об этнических монголах».

вернуться

14

В китайском языке в слове «татар» звук «р» меняется, как видим, в данном случае на «нь» («татань»). Но бывает так, что «р» просто опускается или меняется на другой звук (букву): вот еще примеры о данном своеобразии китайского языка — название «персы» на китайском языке будет звучать так: «по-сы» (73, 110). Другой пример: «название Каракорума в китайских источниках передается как «Хэ-ла хэ-линь» (111, 40).

вернуться

15

Учтем, пишет Мэнъ-хун свои «Записки о монголо-татарах» в 1219 г., и это сведения очень хорошо знавшего Чынгыз хана и его соратников человека, представителя императорской ставки — военного командования Южного Китая у средневековых татар. Мэн-хун участвовал в разработке межгосударственных соглашений и принимал участие в боевых действиях войск Сунской династии (Южный Китай) против империи Цзинь (Маньчжурия и восточная часть Китая), совместно с войсками молодой державы Чынгыз хана. То есть, сведения Мэн-хуна — это сведения военного дипломата и разведчика. И главное — сведения Мэн-хуна дошли до нас в первозданном виде, уцелев при чистке китайской историографии (см. выше).

вернуться

16

Другое историческое название этих местностей (Северо-запад современного Китая) — «Татарская степь» Махмуда Кашгари (53, 133). Шато — район Татарской степи. В. П. Васильев пишет Шато (иногда Шамо) относительно одной и той же местности — это степь между Монгольским Алтаем и Тянь-Шанью (17, 136).

вернуться

17

Бартольд Василий Владимирович (1869–1930), академик Петербургской Академии наук с 1913 г., позже был также академиком АН СССР. Труды по истории Средней Азии, Ирана, Арабского халифата, ислама и истории востоковедения (94, 11).

вернуться

18

Чжурчжени, предки маньчжуров, основатели империи Цзинь (другая транскрипция Кинь) на северо-востоке Китая. Чынгыз хан «был избран татарами своим царем» (81) в тяжелое для них время, когда «глава Цзиньской империи, Юнь… отдал приказание немедленно выступить в поход против их (татар. — Г.Е.) отдаленной и пустынной страны. И через каждые три года отправлялись войска на север для истребления и грабежа: это называлось набором (рабов) и истреблением людей. Поныне еще в Китае все помнят, что за двадцать лет перед этим (около 1200 г. — Г.Е.), не было дома, где не было куплено в рабство татарских девочек и мальчиков: это были все захваченные в плен войсками». «Татары убежали в Шамо, и «мщение проникло в их кости и кровь»» (17, 227).

вернуться

19

Отмечу, что слово «Мэнгу» («мэнге») не «общетюркское», во многих тюркских языках данного слова нет. На современном татарском языке слово «мэнге» означает «вечно» («Manga» — можно воспроизвести по английским правилам чтения).

Хотя в современном татарском официальном литературном языке данное прилагательное почему-то заменено существительным — «Мэнгелек» («Вечность»), соответствующее природе языка прилагательное «вечный» («вечная») по-татарски будет — «Мэнгел» («Mangol»). Но еще в конце XIX — начале XX вв. подобной замены в татарском языке — прилагательной существительным — не наблюдается (98, 157).

Но, как видим, получилось почему-то в современном официальном татарском языке именно так, что и прилагательное, и существительное — в случае с этим словом только — обозначается одним и тем же словом «Мэнгелек». Хотя с другими словами-наречиями и образованными от них прилагательными татарского языка подобного не произошло. Например прилагательное «тогэл» («точный», «точное»), а существительное — «тогэллек» — «точность» и т. п. Ударение на последнем слоге.

Приведем для примера еще одно из образованных аналогично со словом «мэнге» прилагательных: «Jingu» («джингу») — «победа, побеждать, преодоление», от данного слова прилагательное — Jingel («джингел») — «легкий», или «легко преодолеваемый». Существительное будет — «джингеллек» (Jingellek) — «легкость». И никто из татар никогда не скажет «Jingellek» вместо «Jingel».

И если сказать по-татарски — «вечные», будет: «Мэнгеллэр», или, даже если совсем уж по современному литературному, то слово «вечные» будет: «Мэнгелэр». На официальном, литературном татарском сказать «монголы» — будет «монголлар».

вернуться

20

Пожалуй, в истории самое распространенное название-определение любой державы, которое давали своему государству его основатели — «вечное». Например — «Москва, третий Рим, будет стоять вечно», или — «Вечный город» (the Eternal City) — Рим.

7
{"b":"628733","o":1}