Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но эти менгу, в конце концов, были истреблены, даже даты совпадают, совпадают и некоторые события, но совершенно другие имена и этническая принадлежность действующих лиц, чем в китайско-персидской легенде. Другие районы и другие участники боевых действий против Цзиньцев.

И главное противоречие легенды китайцев и персов с реальной историей в том, что у народа мэнгу не было «Темучина» — Чынгыз хана, а был он у народа татар и «родился в одном из его улусов» (17, 80, 159, 161, 219).

В. П. Васильев поэтому и поясняет, что именем чужого, обитавшего более чем за три тысячи километров от них на северо-востоке мужественного народа «Темучин» и его соратники назвали свою зарождающуюся державу, чтобы ошеломить беспощадного и смертельно опасного для них врага, империю Цзинь, своим появлением совершенно с другой стороны, с запада, где и было «первое поприще успехов Чынгыз хана» и обитал в основном его родной народ.

Как видим, факты изложенные в китайско-персидской легенде, сочиненной в XIV в., находят частичное подтверждение, только в отличие от легенды, враги цзиньцев, менгу — это совершенно другой народ, и у них даже не тюркские, как видно выше, и не халха-монгольские имена.

Обратим внимание, что в персидской легенде, сочиненной с помощью китайцев, у народа мингу тюркские имена (например, «прадед Чынгыз хана Хабул хан» (31, 431)[109]) — по вполне понятным причинам. Персам и китайцам необходимо было дать действующим лицам своей легенды именно тюркские имена, так как выдуманное ими племя якобы «этнических монголов» (на самом деле средневековых татар), было тюркоязычным, и этот факт во время составления «летописей» являлся очевидным для большинства.

Отметим, что Л. Н. Гумилев был вынужден изложить приведенные выше события XII в. с участием народа менгу именно в интерпретации персов и китайцев, в соответствии с «общепризнанной точкой зрения», основанной на китайском «Сказании…» и данных «Сборника летописей» Рашид ад-Дина (там же, 419–434).

Но работы Л. Н. Гумилева ценны для нас не тем, что в них вынужденно повторяются «общепризнанные» постулаты. А тем, что труды Великого Евразийца содержат множество сведений, сопоставлений, указаний на источники, которые помогают критически оценить изложенную в китайской, и продублированную с незначительными изменениями в персидской легендах «официальную версию» истории монголов. И как совершенно правильно замечает Л. Н. Гумилев, авторы средневековых источников, использовавшие данные легенды, «не хотели сообщать правду, и историки, доверяя им, сконструировали «ложную историю монголов» (30, 221). К данному выводу, который сам Л. Н. Гумилева, оценил для как «весьма важный», а также к его фундаментальному труду, мы вернемся во второй части данной работы.

Теперь рассмотрим подробнее персидский источник под названием «Сборник летописей Рашид ад-Дина», содержащий, наряду с сочинениями разных авторов, легенду-схему, аналогичную китайской.

Заметим, что упомянутая выше война государства Ильханов против Улуса Джучи велась Персией, где средневековые татары были чужестранцами, против Улуса Джучи — страны, где татары, как мы доказали, проживали издревле, по некоторым сведениям, «еще до куманов» (2, 83), и соответственно, большее их количество было сосредоточено именно там. Потому и пришлась впору легенда китайцев персам-шиитам, «овладевшим разумом и духом» татар-хулагуидов, так и не осознавших, что против их державы «ведется война пером» (и не только), в которой они оказались «орудием в руках мусульман-шиитов» (13, 265).

Сумевший стать видным чиновником, на определенный период — даже фактическим главой монголо-татарского государства Ильханов, Рашид ад-Дин при обработке для своего «Сборника…» китайской легенды, пользовался информацией китайца Пулада Чинсанга (XIV в.) (87, 67–68). Перс «на основе его труда «Монгольская история» составил свою «Джами ат-таварих» (3, 105) — то есть «Сборник летописей», точнее, ту ее часть, в которой говорится об «этнических монголах и татаро-монгольской войне XII в.», об «уничтожении всех татар монголами» и т. п.

«Сборник летописей» персидского главы Ильханского государства Хулагуидов Фазаллаха Рашид ад-Дина является в официальной историографии основным, чуть ли не единственным, «общепризнанным» источником (не считая уже упомянутых выше китайских сочинений).

При этом он основан исключительно на сведениях персидских и китайских источников, авторы которых — явные или тайные враги монголо-татар (8, 254–255).

И китайский, и персидский варианты «официальной истории монголов» стали основными источниками нашей российской историографии. На них и основан вывод официальных историков о происхождении Чынгыз хана от небольшой группы (рода) «этнических монголов» («предков халха-монголов»). Оказавшихся почему-то сине-зеленоглазыми и светловолосыми, да и отнюдь не малорослыми среди «многочисленных черноволосых, черноглазых и низкорослых племен, которые их окружали» (31, 413). И судя по имеющимся данным, были средневековые татары народом, обладавшим совокупностью свойств этноса, разительно отличающегося от неорганизованных «кочевников-скотоводов с малопродуктивным хозяйством».

Может показаться странным, что и Рашид ад-Дин, и китайцы при сочинении своего варианта истории монголов ссылаются на не «дошедший до нас» «Алтын дафтер»[110] — сборник документов чингизидов, в котором излагалась история рождения державы монголов, родословная правителей, история татарского народа. Также «Алтын дафтер» содержал сборник основ законодательства — «Йазу» и своеобразные инструкции и уставы по управлению государством и войсками. «Алтын Дафтер», как полагают, не сохранился — по крайней мере, до сих пор никем не обнаружен. Возможно, причина этого в том, что «Алтын Дафтер» составлялся, а записи (дополнения) в него вносились только прямыми потомками Чынгыз хана, причем самыми достойными. И хранился «Алтын Дафтер» исключительно у членов рода Чынгыз хана, его содержание представляло собой важнейшую родовую и государственную тайну и никому не могло быть доверено и (или) оглашено. Огласить какую-либо часть сведений, содержащихся в «Алтын Дафтере», можно было исключительно по специальному решению Корылтая — собрания князей-чингизидов. Даже Верховный хан державы ни единолично, ни совместно с советом «Карачы» — несколькими (четное число) постоянными представителями от народа — не мог принять подобное решение.

Соответственно, можно полагать, что не был «Алтын Дафтер» («Золотая книга») доверен ни китайцу Чинсангу, ни персу Рашид ад-Дину. В комментариях к переводу «Сборника…» сказано: «В. В. Бартольд пишет, быть может, не расходясь с истиною, что «Рашид-ад-Дин едва ли мог непосредственно пользоваться священной хроникой монголов» (87, 67). Но еще более вероятно другое — персы, «овладевшие разумом и духом» чингизидов-хулагуидов, знали содержание «Алтын дафтера» — возможно именно это и является одной из причин, почему он пропал[111].

Содержание «Алтын Дафтера», скорей всего, вовсе не удовлетворяло Рашид ад-Дина. Ему, ведущему «войну пером» против монголо-татар, необходимо было изложить в «Сборнике летописей» именно изложенную выше китайскую легенду о происхождении Чынгыз хана от «этнических монголов». И, несмотря на то, что в результате его «Сборник…» получился полным противоречий, он излагает в нем эту «легенду-схему», которая «разделяет и противопоставляет» татар и монголов (53, 130). Противореча самому себе, указывает, что название монголы — это древнейшее этническое наименование племени, «из которого происходит Чынгыз хан, и которое воевало с татарами», с племенем, которое «после получило название монголов» (87, 103–105).

По мнению автора предисловия к изданию упомянутого перевода «Сборника летописей», И. П. Петрушевского, «труд Рашид ад-Дина не разъясняет сложных, доныне не решенных исследователями вопросов о происхождении имени монголов и о том, в каком отношении находились друг к другу татары и монголы, а также о том, какие из племен, кочевавших в Монголии в начале XIII в. были монголоязычными и какие тюркоязычными» (там же, 28–29). Для изучения этих вопросов Петрушевский рекомендует обратиться к работам академика В. П. Васильева, В. В. Бартольда и к Марко Поло.

вернуться

109

Согласно данным татарских источников, прадеда Чынгыз хана звали Турумтай чичен, а деда — Тумаул (105, 106), или, по другой транскрипции, Томавыл (42, 64, 251).

вернуться

110

На современном татарском языке означает «золотая тетрадь», или книга для записей и фиксации определенных сведений.

вернуться

111

Рашид ад-Дин пишет в одном своем письме: «Мы направляем в ту сторону ходжу Али Фирузани, чтобы смыл старые дафтары, которые появились во времена тиранов-тюрок и битикчи-притеснителей» (86, 101). Тюрками Рашид ад-Дин называет татар, так как, по его же определению, во многих странах Азии и Европы «тюркские племена называют татарами» (87, 103).

38
{"b":"628733","o":1}