— Нет, Стиви, ты остаешься дома с Кайлом. Иди, поиграй с ним, — и пнул звенящий пушистый кошачий мячик вглубь квартиры. Стив тут же унесся за ним. — Все, можно идти.
Жоржетта встретила их у двери. Обняла Себастьяна, поцеловала Баки в щеку.
— Какие вы сегодня красивые, мальчики, — восхитилась она.
— Мама, а сфотографируй нас, — Себастьян протянул ей свой телефон.
— Конечно, — Жоржетта сделала несколько снимков. — Обязательно пришли мне, — велела она. — Раздевайтесь и идите за стол.
Жоржетта, несмотря на возраст, оставалась стильной ухоженной дамой с аккуратной прической, безупречным маникюром и сдержанным макияжем. Правда, на сына она была не похожа вовсе.
— Добрый вечер, — поздоровался Барнс, до этого никогда не бывавший у Жоржетты в гостях, и теперь осматривающийся.
Интерьер был выдержан в мягких тонах, уютный и такой весь… домашний. Тут было тепло и спокойно. Извечная паранойя не обошла Барнса стороной и сегодня, поэтому он тут же прикинул, как можно оборонять это милое жилище.
Они с Себастьяном прошли в гостиную, и Барнс устроился на диване рядом с ним, не зная, куда деть руки.
— У вас очень здорово, — сказал он Жоржетте, чтобы хоть что-нибудь сказать, потому что не представлял себе, ни как себя вести, ни что говорить. Он чувствовал себя неловко, хотя точно знал, что никто не будет заговаривать о скорой свадьбе, ибо она уже была, и в этом отношении бояться было просто нечего.
— Спасибо, Джеймс, — улыбнулась Жоржетта. — Спасибо за то, что ты так бережешь моего мальчика.
— Мама, мне уже за сорок, я давно уже не мальчик.
— Для матери дети всегда остаются детьми, — покачала головой Жоржетта и позвала: — Томас, спускайся, Себастьян и Джеймс уже приехали.
Томас — грузный, лысый, но с ухоженной бородой, — показался в гостиной. Он пожал руки Баки и Себастьяну и сказал:
— Давайте за стол. Пахнет так, что у меня просто слюнки текут, дорогая.
Непринужденно вести себя не получалось. Барнса похвалили, хотя он понять не мог, за что, ведь любой нормальный человек будет беречь свою половинку, просто у него было несколько больше возможностей.
— Пахнет действительно очень вкусно, — подтвердил Барнс, различая тонкие нотки ароматных специй.
— Я немножко изменила традиционный рецепт, — объяснила Жоржетта, пока Томас нарезал индейку и раскладывал ее по тарелкам. — Милый, я помню, что тебе нельзя углеводы, — обратилась она к Себастьяну, — так что бери салат вместо картошки. Но я обижусь, если ты не попробуешь мой пирог.
— Спасибо, мама, — улыбнулся Себастьян.
— А мне можно все, — почти радостно сказал Барнс. Он понимал, что не стоит афишировать, сколько он на самом деле ест, голодным он все равно не останется.
— И побольше, — добавил Себастьян. — Джеймс много ест, у него ускоренный метаболизм.
— Вот и славно, — обрадовался Томас. — Ненавижу вчерашнюю еду.
Когда утолили первый голод, Жоржетта спросила:
— Джеймс, а ты знаешь, как твоего мужа зовут на самом деле? Он же изменил фамилию, когда мы оформляли американские документы, чтобы она звучала по-американски.
— Ну мама! — простонал Себастьян.
— Я предполагал, что изначально его звали иначе, но не спрашивал, а Себастьян не рассказывал, — на самом деле, Барнсу просто было все равно, какая у Себастьяна была фамилия. Это знание для него ничего не меняло.
— Разве ты стыдишься этого, милый? — удивилась Жоржетта. — Себастьян Станиславович Орловский! Как звучит!
— Звучало бы хорошо, если бы я жил в России, а я американец! — возразил Себастьян.
— А назвала я тебя в честь своего любимого героя Дюма.
— И что это за герой? — спросил Барнс, который Дюма не читал, потому что ему не пошло с первых страниц.
— Себастьен де Шико, умница, пройдоха, шут и дворянин, — ответила Жоржетта. — Но ты совсем на него не похож.
— И слава богу, — пробормотал Себастьян.
— Но ты же умница, — возразил Барнс.
— И в чем-то шут, — буркнул Себастьян. — Но не дворянин и не пройдоха.
Жоржетта погладила его по руке.
— Ты так и не прочитал те книги.
— Я смотрел французский сериал, — сказал Себастьян. — Актер там хороший.
— Жоржетта так гордится тобой, — сказал Томас. — Оскар — это очень впечатляет.
— Спасибо, — кивнул Себастьян.
— Мальчики, а вы о детях не думали? — спросила Жоржетта, накладывая Баки вторую порцию индейки.
Себастьян и Баки переглянулись.
— Мама, мы пока не зарабатываем достаточно для того, чтобы заводить детей, — сказал Себастьян.
— То есть вы все-таки об этом думали! — обрадовалась она. — Милый, когда ты родился, у меня не было и десятой доли того, что есть у тебя сейчас.
— Мама, это было сорок лет назад, — покачал головой Себастьян. — И это было в другой стране. Я хочу, чтобы у моего ребенка было лучшее из возможного.
Разговоры о детях Барнса немного напугали. Он не понимал маниакального желания женщин, имеющих взрослых детей, получить внуков. Свою маму он в этом тоже не понимал, хотя она очень ждала внуков именно от него, даром что у нее были еще три дочери.
Подумав, Барнс решил перевести тему с детей в другую сторону, более безопасную.
— Жоржетта, Себастьян говорил, вы собираете книги с разными профессиональными историями, даже рассказал мне одну, — заговорил Барнс. — Они у вас в переводе, или на языке оригинала?
— Когда как, — сказала Жоржетта. — Я знаю русский, румынский, немецкий и английский, и немного французский, но не разговорный, а книжный. На русском таких книг есть целая серия — байки от врачей, что-то в этом духе. На румынском нет вообще, на немецком пишут скучновато, а на английском лучше всего писал Хэрриот. Ну, ветеринар, очень известный, по его книгам даже сериал сняли. А ты не хотел бы написать что-нибудь из своего опыта, Джеймс? Наверняка у тебя найдется ни один десяток занимательных историй. Твои видеообзоры на оружие очень впечатляют.
— О да, — подтвердил Томас. — Я чуть было не купил тот “винчестер”, о котором ты рассказывал в марте. Остановило меня лишь то, что мне по возрасту не дадут разрешение на винтовку.
— Вы смотрели? — неподдельно изумился Барнс. Он был в легком шоке, не предполагая, что кому-то, далекому от оружия, будет интересно его видео.
Тот обзор на “винчестер” был просьбой одного из их с Гарри подписчиков, сущая развлекаловка, где они расстреляли какой-то красочный сервиз.
— Джеймс, ты муж Себастьяна, а значит, член семьи, — строго сказала Жоржетта. — Мы смотрим все твои обзоры и все фильмы Себастьяна, даже тот ужасный, где ты, милый, так хорошо выглядишь.
— Ты о чем, мама?
— Ну тот фильм одиннадцатого года, “Явление” или что-то в этом духе, помнишь? Ты в нем такой красивый.
— А я только несколько фильмов Себастьяна видел, — признался Барнс. — Я всегда поражаюсь его способности перевоплощаться, и хотя знаю, что это он, у меня очень странные чувства возникают. Поэтому я не смотрю.
— Ну неправда, марвеловские фильмы ты все смотрел и тебе понравилось, — Себастьян подмигнул Баки.
— О, мы тоже, — кивнул Томас. — Баки Барнс у тебя получился очень убедительным, Себ. Лучшая из твоих ролей, несмотря на Оскар за “Лизею”.
— Да, Баки Барнс в фильмах шикарный, даже когда он Зимний Солдат, — согласился Барнс, потому что ему действительно понравилось, как Себастьян его сыграл.
— Себастьян очень правильно выбрал профессию, — кивнула Жоржетта. — Джеймс, а чем сейчас занимаешься ты?
— Помимо того, что дурачусь с оружием? — улыбнулся Барнс. — Я переводчик. Перевожу техническую документацию к оружию и военной технике с разных и на разные языки. Иногда меня приглашают на синхронный перевод переговоров оружейные компании. И пытаюсь сделать карьеру фотомодели. Вот, как-то так, — подумал и добавил: — Собираюсь поступить в университет. Если денег хватит.
— О, Джеймс, это не так дорого, если выбрать дистанционное обучение, — заверил Томас. — Я до сих пор преподаю американскую историю в Нью-Йоркском университете дистанционного обучения. Если тебе интересно, я пришлю тебе информацию.