Литмир - Электронная Библиотека

— Доброе утро, — светло улыбнулась она. — Могу предложить тыквенный пирог, яичницу с беконом, могу каши сварить, если хотите. Пойдемте.

Шелли производила странное впечатление доброй волшебницы из сказки. Она провела их в дом, где со второго этажа слышался топот, сразу в светлую просторную столовую, отделенную от такой же светлой кухни большой аркой.

— Располагайтесь, — предложила Шелли, а за ней вошел Майкл.

— Ну, чем вас сегодня занять? — спросил он.

Топот наверху плавно перемещался к лестнице.

— Дети скоро спустятся, — предупредила Шелли, — вы их не бойтесь.

— Я их уже заранее боюсь, — пробормотал Себастьян. — Спасибо за завтрак.

Шелли принялась накрывать на стол, Майкл ей помогал, а наверху все подозрительно стихло.

— Сидят в коридоре, рядом с лестницей, думаю, пытаются скрытно спуститься, — прокомментировал повисшую тишину Барнс. — Майк, у тебя наверху половица скрипит, и верхняя ступенька, да?

— Да, — удивился Майкл, — а ты откуда знаешь?

— Слышу. Дети там засели. Все трое… — Барнс решил, что в пределах дома его слух никого не должен удивить, тем более, он же бывший военный.

— Нифига себе ты слышишь, — искренне поразился Майкл. — Хотя, может это я уже привык к ним, вот и не обращаю внимания.

— Майкл, вы Кайла уже кормили? — спросил Себастьян. — Он кур не гонял?

— Да, он прибегал знакомиться с Лесли, — ответил Майкл. — Они сейчас за домом. Лесли уже старый, ему тяжко бегать, но Кайлу он рад.

— Спускаются, — между делом заметил Барнс.

Еще минуту едва слышно поскрипывали ступеньки, а потом по лестнице затопотали три пары детских ног. Прогрохотав по ступенькам, они влетели в столовую и тут же остановились, раскрыв рты.

— Здрасьте, — почти одновременно сказали мальчишки, похожие друг на друга, как две капли воды, а маленькая девочка в вязаном кружевном платьице только выглядывала из-за одного из братьев.

— Привет, — улыбнулся Барнс, разглядывая детей.

Они были, все трое, практически точной копией Шелли: большеглазые, тоненькие и белобрысые. Барнс засмотрелся на детей, в голове галопом понеслись непонятные образы, которые вот-вот должны были сложиться во что-то определенное, но никак не получалось ухватить мысль. От этого словно зудел мозг, Барнс тряхнул головой, не в силах справиться с образами, теми, что он давным-давно забыл, а сейчас оно вновь возвращалось. И почему-то от этих образов, этих воспоминаний перехватило горло, сдавило спазмом.

— Извините, — слишком резко поднявшись, Барнс вышел на крыльцо, пытаясь привести мысли в порядок.

— А вы Капитана Америка взаправду по лицу били? — выпалил один из мальчиков, глядя на Себастьяна.

— Понарошку, — улыбнулся Себастьян. — Драка в фильме — это как танец, только без музыки.

— А почему Зимний Солдат всегда такой лохматый? — застенчиво спросила девочка.

— Ему в Гидре расческу не давали, — объяснил Себастьян. — В Ваканде дали, и он сразу причесался.

— А как сделали так, что Баки в Ваканде был без руки? — спросил второй мальчик.

— Компьютерная графика.

— А вы правда драться умеете? — вклинился первый.

— Немного умею.

— Карате?

— Нет, крав мага, израильский рукопашный бой.

— Круто!

— Эй, что пристали сразу, — притворно-грозно спросил Майкл. — И вообще, как надо себя вести? — и довольно тихо обратился к Себастьяну: — Все в порядке? — указывая взглядом на закрывшуюся за Барнсом дверь.

— Ой, — потупился одни из мальчишек. — Я Эндрю. А это Джим, он меня на две минуты младше.

— А я Лиза, — пискнула девочка.

— Я что-то не поняла, вы все сделали, о чем я вас просила? — вышла с кухни Шелли.

— Ну мам… — протянули оба мальчишки сразу.

— Без “ну”, — строго сказала Шелли, и дети поплелись обратно наверх. — Как закончите — сможете и играть на здоровье, и вам уделят время гости.

— А дядя Джеймс больше на Баки похож, чем вы, вот! — обернулась на полпути Лиза.

Себастьян только улыбнулся.

— С Джеймсом все в порядке, — сказал Себастьян Майклу. — Просто ПТСР… никогда не знаешь, что и как выстрелит, понимаете? Он сейчас придет в себя и вернется.

На самом деле у Баки не было, как ни странно, почти никаких признаков ПТСР, но отговорка была удачной. Да и Баки, Себастьян был уверен, все слышал. Слух у него был суперсолдатский.

— Мы поженились недавно, — сказал Себастьян, показав радушным хозяевам кольцо на левой руке. — Так что, можно сказать, поездка к вам — это наше свадебное путешествие.

— Да, я видел в сети. Поздравляю, — Майкл слегка смутился. — Когда Джеймс сказал, что он с тобой приедет, я обалдел. Думал, а как это, общаться с известным актером… А ты… ну… такой… обычный, что ли.

Себастьян смущенно улыбнулся.

— У меня задвигов, — признался он, — только носить ботинки вместо кроссовок. Ну и низкоуглеводная диета. Так-то я склонен к полноте, несмотря на тренировки. Джеймс — настоящее сокровище. Ухитряется в Нью-Йорке готовить блюда румынской кухни, я по ним так скучал!

— А это какие? — заинтересовалась Шелли.

— Ну, первое, что он мне приготовил, была долма — это фарш с рублеными овощами в обертке из маринованных виноградных листьев. И фаршированные помидоры. Мы зимой поедем в Румынию — меня пригласили, а Джеймс старается ездить со мной после того случая в восемнадцатом году. Оттянемся. Тут не все продукты можно достать.

— Хм… — Шелли улыбнулась, явно что-то задумав, и ушла, вернувшись с только что извлеченным из духовки пирогом.

========== 6 ==========

Барнс стоял на крыльце, смотрел в голубое безоблачное небо и пытался прогнать пришедшее воспоминание из детства. Его сестры, еще совсем мелкие, у них на уме еще только куклы. Мама, отец… Все это высыпалось на него мешаниной образов, все то, что казалось Барнсу давно забытым, утерянным, да, наверное, и не нужным на самом деле. Почему-то кольнуло в груди от того, что даже не узнал, где их могилы, хотя ведь мог.

Он прислушивался вполуха к разговору, который вели в доме, грустно улыбнувшись словам маленькой Лизы о том, что он больше похож на Баки. Он бы хотел, но уже не мог. Тот, кто был вместо Баки сейчас, был… Просто был другой, но это не значит, что его нельзя так же называть.

Простоять на крыльце, глядя в техасское небо, можно было целый день, но его ждали за столом, а порефлексировать у него будет еще полно времени как-нибудь попозже. Барнс вернулся за стол, проходя мимо Себастьяна, сжал его плечо.

— Шелли, если хочешь, я научу тебя готовить эту долму. По мне, так совершенно странная вещь, — тут же включился он в разговор, когда все сели за стол. — Но Себастьяну нравится, а мне не сложно.

— Мы ж вроде негромко говорили? — хитро прищурился Майкл, ожидая ответа.

— Я подслушивал, — усмехнулся Барнс. — Помогает переключиться.

— И слух у тебя хороший, — улыбнулся Себастьян. — Спасибо, Шелли, очень вкусно. Какие планы на день?

— Да, слух у меня тоже хороший, — согласился Барнс. — Кстати, Майк, я на камеру этого никогда не делал, потому что все равно никто не поверит, скажут, монтаж, но я могу назвать тебе марку и модель оружия по звуку выстрела.

— Брешешь! Нереально же, — в который раз изумился Майкл. — Нет, я тоже кое-что отличаю, но чтобы все и до модели… Да гонишь.

— Спорим? — оживился Барнс.

— Да ну тебя, — отмахнулся Майкл. — Но проверить — проверю. Прямо сейчас хочешь?

— Не, ты лошадей обещал, — напомнил Барнс. — Себастьян, ты же хочешь покататься верхом?

— Не откажусь, — улыбнулся Себастьян. — Но я не так чтобы особо умею. Так, для съемки. Были роли.

— Тогда вы идите, а я, как заботливая женушка, хочу кое-что обсудить с хозяйкой, — усмехнулся Барнс. — Шелли, ты же не против?

— Ну, смотря что ты хочешь со мной обсудить, — лукаво улыбнулась она, — “заботливая женушка”.

— Пойдем? — предложил Майкл. — А тебе Шелли потом расскажет, как дойти.

11
{"b":"628690","o":1}