Литмир - Электронная Библиотека

— Уолтер!

— Что? Она поздравила меня с тем, что я наконец-то вынул голову из задницы.

— Я…

— Завтра я собираюсь забрать наши кольца из ячейки банка. Я хочу, чтобы мы оба надели их до вечеринки в воскресенье.

— Так вот ради чего это все, — мое сердце больно сжалось. Это не могло быть лишь из-за…

Уолтер лежал с пулевым ранением и под дозой обезболивающих, но ему хватило сил и скорости поймать меня за руку прежде, чем я отошел от кровати.

— Не смей, — предупредил он своим низким голосом. — Я люблю тебя. И всегда любил. И да, я очень рад, что могу пойти с тобой на встречу с моей семьей. Но это не потому, что я боюсь идти туда один. Ты ведь прекрасно меня знаешь, чтобы это понять. — И это так. — Я хочу, чтобы ты был со мной. Если ты не хочешь идти на этот вечер, то не надо, но прошу тебя, детка… надень кольцо ради меня.

Я так устал.

— Уолтер.

Он притянул меня ближе к себе.

— Не оставляй меня.

— Ты как стихийное бедствие, ты в курсе?

— Да, в курсе, — согласился он, взяв мою руку и нежно погладив ее. — Ну?

— Ну?

— Кольцо, — спросил он с надеждой.

Это не было трудной задачей. Мне не надо было переступать через себя, чтобы это сделать, наоборот: стать снова мужем Уолтера было для меня огромной радостью. С тех пор как он впервые ввел меня в свою жизнь, в теплый, уютный кокон, состоящий из него самого и его детей (теперь уже в той же степени и моих детей), для моего сердца это стало свершившимся фактом.

— Ну как, пойдем вместе и заберем их? — он свел брови домиком. — Я знаю, я слишком давлю на м-м-м…

Я наклонился и поцеловал его, достаточно сильно, чтобы прервать его речь, мой язык проник в его рот, подавляя оставшиеся аргументы. Когда я оторвался от него, он задыхался, а его взгляд посоловел.

— Ты хочешь меня?

— Я хочу тебя, — я хотел, чтобы он знал, что мы в одной лодке. Он не должен думать, что я ему нужен больше, чем он мне. Он должен знать, что он необходим мне не меньше.

Он ослепительно улыбнулся.

— Поцелуй меня еще.

Когда я вновь коснулся его губ, почувствовал, что его лицо мокрое от слез.

========== Глава XI ==========

Выход на пенсию Бреннана Вейнрайта, совмещенный с корпоративной вечеринкой его компании «Баррет и Рид» перед зимними праздниками, проводился в отеле «Фейрмонт» —насколько я в этом разбирался, самом дорогом и красивом отеле в городе. Но я это место знал по «Тонга рум» и «Хэрикен бар» — вот там я был много раз и каждый с удовольствием. Я напомнил Уолтеру о нашем последнем визите туда по дороге в Венецианскую комнату, где, собственно, и проходила вечеринка.

На мне был мой новый черный костюм от Хьюго Босс, красная рубашка и глянцевый галстук в черно-красную полоску. Темно-синий, под цвет глаз, костюм Уолтера от Диор сидел на нем как влитой. Как только мы вошли в зал, перед нами тут же нарисовался официант с бокалами шампанского.

— Чем ты так занят? — спросил Уолтер, делая глоток из своего бокала.

— Пытаюсь определить, кто из этих людей твой отец, — проинформировал я его и, выпив залпом все содержимое моего фужера, поставил пустую посуду на поднос другого, появившегося секундой позже, официанта. Он любезно предложил мне новый бокал, который я не раздумывая взял.

— Зачем?

— Хочу дать ему под зад.

Уолтер подавился шампанским.

— Сив!

— Что?

Уолтер весело рассмеялся. Его рука легла мне сзади на шею, нежно массируя, медленно поглаживая большим пальцем кожу.

— Я так горд, что ты рядом со мной.

— Ничего не болит?

— Нет, детка, ничего.

Я неожиданно широко улыбнулся.

— Обратил внимание, какими хитрыми сегодня были дети, когда мы с ними разговаривали по телефону?

— Да, они очень хотели, чтобы мы вновь сошлись. Это так мило.

— Было бы здорово, если бы в нашей семье стали откровенно высказывать свои мысли.

Он пожал плечами.

— Порой действие говорит больше слов.

— Разве? — я поморщился. — Ты действительно так думаешь?

— Поцелуй меня.

— О нет, ни за что. Просто стой тут и следи, чтобы швы не разошлись, а то я… О черт, это твой отец!

Он повернулся, и я увидел, как в мгновение ока сжались его челюсти и напряглись мышцы на шее и плечах. Боевая стойка.

— Вижу, что угадал, — мягко произнес я, подходя ближе к нему. Моя рука скользнула под пиджак, прошлась по поясу и успокоилась на его бедре. — Эй, Уолтер?

Никогда я не видел у него подобного взгляда. Холод, который сейчас сверкал в его глазах, никогда за семнадцать (теперь уже почти восемнадцать) лет не был направлен на меня.

— Уолтер, ты что, рычишь? — тихо рассмеялся я, забирая у него бокал и ставя его вместе со своим на поднос проходящего мимо официанта.

— Ты знаешь, я думал… Но это бред собачий. Мы ни разу не разговаривали в течение двадцати лет, и я тут же прибежал, как только они позвали? Когда он позвал? О чем, черт возьми, я думал?

Ему было больно, и он был расстроен, и я видел только один выход из сложившейся ситуации.

— Пойдем.

— Что? — он повернул голову в мою сторону.

— Правда, идем. Я свожу тебя в ресторан поужинать, а потом мы вернемся домой, и я оттрахаю тебя. — Лед в его глазах начал медленно оттаивать, и я, наконец, увидел их блеск. — Я и дети — это все члены семьи, что были с тобой в течение восемнадцати лет, Уолтер, и мы единственные, кто тебе действительно нужен.

Он стремительно подошел ко мне, крепко обнял и уткнулся носом в мое плечо, дрожа всем телом. Я прижал руки к его спине, а лицом потерся о шею.

— Я знаю, что одна из причин, по которой ты работал на износ, была в том, чтобы твой отец и родные просто не могли бы не заметить тебя. Показать им, что несмотря на то, что они тебя выкинули, ты все равно поднялся и сделал свое имя сам, а также стал той силой, с которой невозможно не считаться. Я знаю это.

Он прижался сильнее, и я почувствовал его щеку на макушке.

— Ты достиг всего, что хотел, поэтому…

— У меня есть ты, — выдохнул он. — А значит, все в порядке.

— А у меня ты, — я поднял голову, чтобы посмотреть ему в лицо. — Идем?

Он широко мне улыбнулся, и в уголках его глаз появились глубокие мимические морщинки.

— Идем.

Как только мы отстранились друг от друга, он взял мою руку в обе свои и задержал ее в них.

— Что?

— Твое кольцо, — сказал он хрипло, скользя пальцем по гладкой платиновой полоске, — вернулось на свое законное место.

— Ты такой романтик.

— Я уж и не думал… — он судорожно вздохнул, подавляя эмоции, — что ты вернешься.

— Мы оба счастливчики, — успокоил я его.

— Да, — согласился он, быстро целуя меня в губы.

— А теперь вперед, — проворчал я. — Я голоден.

Держась за руки, мы направились к выходу и уже были на полпути, когда я услышал, что кто-то зовет Уолтера. Мы остановились и увидели его отца, стремительно идущего к нам. Люди расступались перед ним, не мешая его решительному желанию догнать нас. Теперь я знал, как будет выглядеть мой муж лет через двадцать, и картинка эта была весьма привлекательна. Его отец был сногсшибательным мужчиной — высокого роста, с широким размахом плеч и совершенно оглушающей энергетикой.

— Уолтер, — выдохнул Бреннан Вейнрайт, тут же хватаясь за плечо сына, как только подошел к нам, и, что удивительно, за мое тоже, стоило его взгляду перейти на меня. — Сиван.

— Сэр, — ответил Уолтер, еще сильнее сжимая мою руку. Представляться не было нужды, так как, очевидно, отец моего мужа знал, кто я есть.

Теплый взгляд Бреннана на секунду задержался на мне, прежде чем вернуться опять к сыну.

— Я так рад, что ты пришел. Я следил за тобой. — Уолтер молчал. — И если вы уже уходите, ничего страшного, но мы были бы счастливы, если бы завтра или в понедельник вы пришли к нам на ужин.

— Зачем?

Мистер Бреннан прочистил горло.

— Я и твоя мама совершили непростительную ошибку и хотели бы ее исправить, пока гордость вновь не разлучила нас на неопределенный срок.

30
{"b":"628348","o":1}