Литмир - Электронная Библиотека

- Думаю все мы рады, что информация не подтвердилась, - с кислой физиономией сообщил ей магистр Родим. Лица всех остальных участников процессии остались невозмутимо-презрительными. Один лишь мастер Гром излучал добродушное расположение к окружающему миру. – Полагаю, мы немедленно оставим вас с вашими лягушками.

- О, это было бы замечательно, - не скрывая недовольства их визитом, проговорила Эльра.

Процессия устремилась к выходу. Эль уже собиралась перевести дыхание и, распрощавшись с незваными гостями, заняться насущными проблемами, когда один из них отделился. Все это время она решительно и успешно игнорировала его присутствие, но, судя по всему, проделывать этот трюк ей оставалось не долго.

- Мастер Эльра, позвольте еще пару вопросов наедине, - вкрадчивый и тягучий голос Данте пробежал мурашками по спине ведьмы. Она и бровью не повела.

- Разве в этом есть необходимость? – холодно спросила она.

- Полагаю, что есть.

- В таком случае, пройдемте в мой кабинет. Рул! – рядом тут же возник темнокожий колдун.

– Проводи наших гостей к выходу. Убедись, что никто из них случайно не заблудится.

- Итак, о чем вы хотели со мной поговорить, мастер Данте, - спросила Эльра, стоило захлопнуться двери за спиной ее посетителя.

- Полагаю, тебе…

- Вам.

- …вам известно, что в волшебном сообществе распространились слухи о нашей связи.

- О, мне даже известно, кто их распространил, - Эльра посмотрела прямо в глаза мастеру «Пламени дракона», не скрывая злобы и презрения, которые испытывала к нему. Он это заметил. – Думаю, вы стремились добиться того, чтобы мой авторитет рухнул, а моя гильдия угодила на растерзание ваших драконьих лап. К счастью для меня и к сожалению для вас, мастер Данте, ваш план провалился. Впредь прошу не проводить подобные эксперименты, иначе ответный удар вы можете и не пережить. Надеюсь, вы понимаете, что из нашей, как вы выразились, «связи» не только вы извлекли пользу. Условия перемирия между нашими гильдиями я бы рассматривала как более выгодные для нашей стороны, нежели для вашей.

- Полагаю, вы своего не упустите в любой ситуации, - ноздри Данте злобно раздувались. Голос же стал похож на драконье рычание.

- О, не сомневайтесь, - довольно улыбнулась Эльра, при этом невольно положив руку на живот. Он не знает, и если все пойдет по плану, то никогда не узнает, о том, какую выгоду на самом деле принесли ей эти отношения и как все меняет маленький человечек, растущий у нее в животе.

- Что ж, полагаю продолжать этот разговор бессмысленно, - проговорил Данте, а потом прошипел, приблизив лицо к Эль и смотря прямо ей в глаза пылающими драконьими очами:

- Скажу лишь одно: вам чудом удалось справиться с последствиями в этот раз, не думайте, что сумеете провернуть этот трюк дважды.

Он резко выпрямился и покинул кабинет, широкими уверенными шагами, а Эльра еще постаралась унять испуганную дрожь, охватившую ее тело. Она долго смотрела на захлопнувшуюся дверь, и мысли в ее голове кружились жалящим пчелиным вихрем. Однако, успокоившись, она встала с кресла и подошла к окну.

На подоконнике стоял глиняный горшок, из которого тянул к свету молоденькие веточки белый шиповник. Эльра нежно прикоснулась к маленьким листочкам, а потом наклонилась, чтобы вдохнуть аромат первого на этом кусте распустившегося цветка.

Конец первой части

22
{"b":"628183","o":1}