Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И всё же, ты — свинья, Альбус Северус! — заявил Скорпиус, с облегчением осознавая, что его окончательно отпускает, и одновременно испытывая стыд за своё дурацкое поведение.

Поттер поскрёб подбородок и заискивающе в глаза:

— Э… наверное, да. И я… Скорп, ты только не обижайся, но я чувствовал себя чертовски виноватым перед Лорканом, ну, за всё это. Вроде как я дал ему надежду, а потом долго не писал, и всё для того, чтобы сегодня сообщить, что я… с тобой теперь. Вот разговор и затянулся слегка. А ты… как ты мог подумать про меня что-то такое? После того, как… — он опять запнулся, мило покраснев. Скорпиус, испытывающий теперь огромное чувство облегчения, блаженно улыбнулся, подступая к нему вплотную.

— Извини, ладно? — попросил он. — Я просто… я… приревновал, — он пристыжённо хмыкнул.

— Мне приятно, конечно, но больше не надо, — попросил Альбус, обнимая его. — Иначе я сойду с ума.

— Эй, — попытался отстраниться Скорпиус, — мы же в общественном месте. Вдруг кто-то увидит?

— Ну и что? — беззаботно хмыкнул Альбус. — Пусть завидуют…

— Нет…

— Вот зануда, — с печалью констатировал Альбус, послушно убирая руки. — Тогда пойдём в такое место, где не будет этих чёртовых людей, — заворчал он. — Потому что я хочу… ну…

— Чего? — еле сдерживая смех поинтересовался Скорпиус. Альбус кинул на него хитрый взгляд.

— Да уж явно чего-то, что не предназначено для посторонних глаз, — ухмыльнулся он. — Идём?

— Идём, — Скорпиус выдвинулся вперёд и пошёл по коридору, на ходу соображая, где бы им найти такое безлюдное место.

========== Глава №17 ==========

— Ал, а это не слишком? — Скорпиус с сомнением посмотрел на бутылку, сквозь матовое стекло которой тускло мерцала прозрачная жидкость. — Почему огневиски, а не, например, привычное сливочное пиво?

— Ключевое слово — “привычное”, — Альбус усмехнулся, бросив на Малфоя веселый взгляд. — Нет, серьёзно, Скорп, оно тебе не надоело? Оно не крепче тыквенного сока, пусть его второкурсники какие-нибудь пьют, а нам уже несолидно, — он комично сморщил нос. — Да и вообще — чего ты так испугался?

— Ничего я не испугался, — буркнул Скорпиус. — Просто не понимаю — зачем это нужно.

— Расслабиться, — Альбус подмигнул и разлил алкоголь по стаканам. — Повеселиться.

— Будто мы без этого не способны расслабиться и повеселиться, — гнул своё Скорпиус. — Если нас поймают учителя…

— Зануда, — чему-то улыбаясь, констатировал Ал.

— Ты просто не понимаешь, — слегка повысил голос Скорпиус, пытаясь подавить внезапно вспыхнувшее раздражение. Его серьезно задело, что Альбус так легкомысленно ко всему относится, к тому же, ведёт себя так, будто решил всё за двоих, а его, Скорпиуса, мнение его и вовсе не интересует.

— Чего я не понимаю? — улыбка на лице Альбуса увяла, он помрачнел и нахмурился. — Испокон веков старшекурсники иногда сбегают в Кабанью голову и надираются. Это почти традиция, и в этом нет ничего такого. Сегодня день Святого Валентина — я подумал, что это лучшее место, чтобы отдохнуть. Не идти же нам в дурацкое приторное кафе мадам Паддифут, а в Трёх мётлах сейчас — не протолкнуться! Я хотел более спокойной обстановки. Думал, ты — тоже. Прости, что не угадал, — на последних словах в голосе проскользнули нотки какой-то злой иронии. Скорпиус уловил их и почувствовал, как слабое раздражение, владевшее им до этого, всё больше разрастается, переходя в нешуточную обиду.

— Здесь мерзко, — мстительно заявил он, брезгливо проводя пальцем по не совсем чистой (мягко говоря) поверхности стола. — И контингент соответствующий, — он выразительно обвёл помещение взглядом, задерживая его на нескольких сомнительных субъектах — один тип в замызганной мантии стоял возле стойки, а ещё трое расположились за самым дальним столиком. Впрочем, все вели себя довольно мирно, никто не буянил и не порывался поднять смуту. Кроме самого Скорпиуса.

Альбус покраснел и сузил глаза.

— Вот как? — он демонстративно опрокинул в себя одним глотком налитую порцию огневиски и опёрся ладонями о столешницу. Подался вперёд, склоняясь над столом, скривил губы в злой усмешке. — Контингент тебе не нравится? И моя компания тоже, да? Может, хватит, Скорпиус? Ты ведёшь себя как капризная девчонка, вечно ворчишь и всем недоволен. Сколько можно? Или ты действительно хочешь, чтобы я начал прыгать вокруг тебя, дарить цветочки и сопливые подарочки? Этого ты от меня ждёшь? Ну?

Кровь бросилась Малфою в голову. Он как-то неверяще моргнул и нелепо потряс головой, будто пытался сбросить морок. Альбус действительно это сказал — то, что Скорпиус сейчас услышал? Это не галлюцинации?

“Хорошо бы”, — мелькнула спасительная мысль, но сразу исчезла.

— Что ты… — он сглотнул, пытаясь разобраться в дикой сумятице охвативших его эмоций и хоть как-то успокоиться. Не получилось. — Что ты себе позволяешь, Альбус Северус? Как ты смеешь?

— А вот так и смею, — тот и бровью не повёл, но налился краской. — Ты кого угодно достанешь, Скорп! Всё тебе не так! Я разве неправду сказал? Ну, давай по-честному, а?

Ярость, буквально секунду назад затмевающая рассудок, вдруг улеглась, оставив после себя горькое послевкусие разочарования и обиды. Плечи безвольно поникли, и Скорпиус вскинул на Поттера заблестевшие глаза.

— Да пошёл ты, Альбус. Слышишь? — и, развернувшись, поплёлся прочь, чувствуя себя побитым псом, преданным и до зелёных точек перед глазами обиженным.

— Ну и иди, — еле слышно пробормотал буквально оглушённый только что произошедшей стычкой Альбус. Он вроде бы и раскаивался, и понимал, что наговорил уйму лишнего, но бежать и вымаливать прощение не хотелось. В этот раз — нет. — Остынешь, тогда и поговорим, — и он демонстративно потянулся к бутылке, намереваясь отметить как следует самый ужасный в его жизни день влюблённых, раз уж всё так внезапно пошло под откос.

“Дурацкий праздник, — горько подумал он, меланхолично наблюдая, как жидкость льётся в стакан, наполняя его до самых краёв. — К чёрту всё!” — он с какой-то бесшабашной обречённостью поднял стакан и пригубил его, начиная медленно цедить крепкий напиток, с каждым глотком ощущая себя всё несчастнее.

*

— Альбус? — раздался рядом удивлённый голос. Поттер завертелся, пытаясь сфокусировать взгляд. Это было не так-то просто: стулья и столы вокруг, казалось, кружили, мельтешили, метались во все стороны, стены будто сдвигались, нависая и грозя смять всё пространство вместе с никчёмными людишками, находящимися в комнате, а грязный потолок то опускался чуть ли не к самому носу, то, наоборот, поднимался так высоко, что исчезал из виду, растворяясь в какой-то мутной туманной дали.

Альбус ожесточённо тряхнул головой и наконец разглядел прямо перед своим лицом чьи-то встревоженные глаза.

— Скорп? — невнятно пробормотал он на автомате — разумеется, даже в таком состоянии он сразу понял, что перед ним вовсе не Малфой. — О… Лоркан. Прив-вет.

— Альбус, что с тобой? Ты почему так надрался? Что стряслось?

Он уже собирался вздёрнуть подбородок и гордо откреститься, заверив, что ровно ничего не случилось, и не стоит беспокоиться, но неожиданно для себя выпалил:

— Мы поругались. Кажется, всерьёз. А он… он… — Альбус запнулся и икнул. Тяжело облокотился ладонью о стол и с усилием поднял наполовину наполненный стакан, намереваясь выпить. Лоркан осторожно вытянул его из ослабевших и почти не сопротивляющихся пальцев, поставил на другой край стола и покачал головой. Посмотрел непонятным взглядом.

— Ал, может, по-порядку?

— В-выпьешь со мной? — вместо ответа посмотрел на него тот и снова потянул руку к недосягаемому стакану.

Скамандер перехватил нетерпеливую ладонь, сжал в пальцах, поглаживая и согревая. Дёрнул, заставляя сосредоточить на себе взгляд и посмотрел в глаза:

— Ты уверен? По-моему, тебе уже хватит. Как ты собрался в школу возвращаться в таком виде?

— К фестралу в задницу школу! — отмахнулся Поттер. — Б-буду сидеть здесь всю ночь, — он упрямо тряхнул чёлкой. — Дай стакан! — не терпящим возражения тоном приказал он.

27
{"b":"627632","o":1}