Литмир - Электронная Библиотека

— Сейчас остынет, пей скорей!

Блейн принял кружку, но снова нахмурился, глядя на начавшего мельтешить без повода Хаммела, заболтавшего об утреннике Филиппа. Вспомнив, что он не раз и сам так отпирался от приставаний Смайта, Блейн задумался над поведением мужа немного глубже.

— Ты избегаешь весь вечер детей, даже не обняв их при встрече, потом отсиживаешься три часа в ванне, хотя вымыл все, что возможно еще в первые сорок минут…

— Я расслаблялся в горячей воде! — смущенно уточнил Хаммел.

— Я заходил закинуть белье в корзину в девятом часу, ты лежал в пустой ванне с лейкой на груди и смотрел “Время Приключений” на мобильнике! — тогда это насмешило Андерсона, но сейчас уже настораживало.

— Я же просил стучаться! — попытался возмутиться Хаммел.

— Ты не захотел спать со мной в одной постели, был легко раздражительным и каждый раз, как я прикасаюсь к тебе уже второй день ты напрягаешься и не отвечаешь на ласку. Ты когда с температурой под сорок полуживой лежишь, все равно на мои поцелуи отвечаешь, потому что хочешь. А сейчас, получается, не хочешь?

Блейн честно не понимал, что происходит и что ему стоит сделать, поэтому глядел на пристыженно-напуганного мужа, пытаясь разгадать ответ.

— Ох, да ты просто устал от внимания! — заключил Блейн, подводя итог мозгового штурма, — Конечно! Тебе пришлось полгода просидеть в декрете с детьми, затем Мисс Райт начала “реабилитировать” тебя, таская по всем встречам и модным показам, а после того, как ты и сам вышел на подиум в роли модели две недели назад, папарацци совсем сошли с ума! Я видел кучу фотографий, когда они подлавливали тебя в совершенно неподходящее личное время, даже в том маленьком никому неизвестном итальянском ресторанчике во время бранча с тем молодым фотографом, Спроусом? Тот парень еще начал фотографировать их в ответ (кстати, ты выглядел неотразимо на всех фото). Но… ты не жаловался по этому поводу, так что я думал, что тебя это не особо беспокоит.

— Разве можно на такое жаловаться? — разбито вопрошал Курт, — О нет, Блейн, я стал слишком знаменит! Все хотят свежие фотографии меня! О у-у-ужас! — скривился Курт, показывая, насколько глупо жаловаться на подобное.

— А ну прекрати! Ты можешь жаловаться мне на все что угодно. Обнял ли тебя Филипп слишком мягко, сделал ли тебе ассистент слишком крепкий кофе, да хоть солнце вышло и теперь слепит тебя или божья коровка нагло перед глазами пролетела — ты можешь возмущаться по любому поводу и лучшее, что ты можешь сделать со своим недовольством — это выговориться мне. Я дам тебе солнцезащитные очки, устрою для тебя крепкие групповые объятия с детьми, отчитаю букашку и заварю кофе идеальной крепости — все, что угодно, моя любовь, чтобы ты себя прекрасно чувствовал! — искренне уверял обеспокоенный Андерсон.

— Ладно, я постараюсь, — смиренно согласился Хаммел, — Но что мы можем сделать с бесстыжими папарацци? Будем одеваться в костюмы ниндзя перед каждым выходом из дома и потихоньку истребим всех фотографов, выслеживая их по дороге домой? Как бы я не любил махать своими саями при любой удобной возможности, нет ничего, что мы могли бы сделать, чтобы отогнать их, лишь еще больше прибежит за сенсацией.

— Но папарацци это только полбеды! — Блейн сел на стол и отпил кофе, чертовски хороший, кстати, кофе, а затем продолжил свой монолог, болтая ногами из-за переживаний за напряженного и смущенного мужа, — Ты провел сегодня ночь не в нашей кровати не потому, что тебя снимали фотографы там. Ты устал от постоянного внимания, поэтому вот что мы сделаем: дадим тебе больше личного пространства и приватности, о которой ты вчера говорил. Езжай жить в наш загородный домик на недельку, — глаза Хаммела так расширились, а на лице залег глубочайший испуг, поэтому Блейн поторопился успокоить его, — У тебя такое лицо, будто я выгоняю тебя из дома без разрешения возвращаться обратно ближайшую вечность! Я всего лишь предлагаю тебе отдохнуть от всех нас недельку-две в отдельном доме. Ты можешь приехать в любой момент, когда захочешь — насовсем, или просто повозиться с малышней — просто основное время ты будешь проводить отдыхая в уединенности, не беспокоясь, что одной надо спеть песенку, другому сказку рассказать, а третьему не вмазать за слишком большое количество слащавых уменьшительно-ласкательных.

Хаммел тихо захихикал, придвигаясь и укладывая голову на плечо мужа:

— Люблю твои слащавые словечки.

— Так ты согласен на эту авантюрку, мой маленький миленький мальчик? — приторно проворковал Блейн прямо на ухо Курту, тут же отстранившемуся от него.

— Вот после этого точно согласен! — засмеялся Хаммел, но тут же обратно “прилег” на Блейна, — Ладно, я действительно думаю, что это может помочь. Я хочу желать обнимать тебя и детей, хочу желать проводить с вами время и выслушивать вашу болтовню, но сейчас меня тревожит одна только мысль о том, что дети скоро проснутся и начнут разрывать меня на части, — опечалено поделился Курт, думая, что звучит совершенно отвратительно, — Так проблема еще и в том, что папарацци знают наш загородный домик, поэтому, если я туда поеду, мало того, что они поедут за мной, так еще и пустят слух, что я живу там, потому что мы уже разводимся или еще что похуже.

— “Неприятности в раю: считавшаяся идеальной пара Хаммел-Андерсон на грани развода! Кому достанутся дети, а кто останется под теплой крышей шестикомнатного коттеджа?” — предложил заголовок статьи Блейн, за что получил сильный толчок в плечо и чуть не разлил кофе, кружку с которым держал в руке.

— Молись, чтобы это был первый и последний раз, когда наша фамилия стояла в одном предложении со словом “развод”! — обиженно пролепетал Курт.

Андерсон тут же отставил кружку, скрепил руки в замок и поднял их к груди, закрывая глаза и поднимая голову наверх:

— О Великие Хаммеловские Булочки, прошу, сделайте все возможное, чтобы мы с моим прекрасным мужем никогда не расставались, а наш брак был вечен. Аминь!

Получив еще один толчок в плечо и угрозу о переезде Курта к бабушке Хантера в суровую Россию, Блейн придумал окончательное решение их проблемы:

— У Себастьяна есть небольшой домик за городом, он даже ближе, чем наш, так что тебе будет легче добираться оттуда на работу. Думаю, тебе стоит сейчас собрать вещи на недельку, чтобы я смог отвезти тебя в домик вечером сразу после работы. Если ты решишь, что тебе понадобится больше времени на отдых, то ничего страшного, просто привезем тебе еще вещей. Все, беги собираться, а то на работу и в сад опоздаем, а я пока позвоню нашему дяде-сурикату.

Хаммел виновато потупил взгляд, но все же решил убедиться:

— Ты действительно не против этого? Справишься тут один?

— Я буду скучать по тебе как сумасшедший, как и дети, но все будет хорошо, обещаю. Твой мини-отдых пойдет на пользу всем нам, не переживай и не вини себя за это.

Тяжело выдохнув, Курт крепко обнял Блейна, прижимаясь щекой к его груди и с закрытыми глазами шепча:

— Г*споди, как же сильно я тебя люблю!

Поцеловав грудь над сердцем Андерсона, Курт отлепился от мужа и пошел собирать вещи, улыбаясь услышанной фразе, произнесенной Блейном в ответ:

— Ни на капельку не сильнее, чем я тебя!

◕ ✂ –––— ○◯○ –––— ✂ ◔

Комментарий к Б6-1. You don’t want attention, but you still want my heart.

Надеюсь вы не померли от скуки, пока читали эту болтологическую часть главы ::D Обещаю, следующая часть будет повеселее) Кстати, Б6-2 выйдет примерно 19ого.

Не забывайте про комментарии, булочки!

========== Б6-2. You don’t want attention, but you still want my heart. ==========

Комментарий к Б6-2. You don’t want attention, but you still want my heart.

Ну, как я и обещала, вот вам еще одна часть)

Про выход Б6-3 пока ничего сказать не могу, она совсем не готова, но постараемся выложить как можно скорее.

Всем объятий и приятного чтения::)

⬙ –––— ⊶ ⟡ ⊷ –––— ⬘

Когда машина припарковалась у домика, в котором Хаммел в гордом одиночестве жил уже четвертый день, Курт расплатился с таксистом и, не забыв захватить свою сумку с соседнего кресла, вышел из автомобиля, направляясь к входной двери его временного двухэтажного пристанища.

75
{"b":"627451","o":1}