Литмир - Электронная Библиотека

✷ ➢ ✷

Легкомысленно посвистывая, Курт шел по коридору, неся в руках тяжелые пакеты с только что купленными продуктами. Услышав негромкую музыку на кухне, Курт уже предвкушал момент, когда поймает снова пляшущего у плиты мужа. Когда он открыл дверь, ведущую в кухню, пакеты из его рук упали на пол. Всего в паре метров от него Блейн лежал на коленях, его грудная клетка бешено вздымалась, а сам Блейн издавал хриплые задыхающиеся звуки.

Хаммел упал рядом с мужем, зовя его, отчаянно пытаясь привлечь его внимание, но Блейн, словно завороженный, глядел на свою руку. Заметив стекло на полу и руках любимого, Курт силком заставил того подняться, утягивая вверх за подмышки. Включив воду в раковине, Курт начал аккуратно смывать осколки с рук Блейна, одной рукой поддерживая задыхающегося мужа за талию. По всей раковине и столу были разбросаны очень мелкие осколки, но нигде не было предмета, который мог разбиться, поэтому Курту оставалось только догадываться, что здесь произошло. Когда руки были чисты, Курт включил холодную воду и умыл заплаканное лицо Блейна, приводя парня в чувства. Курт попытался словить потерянный взгляд Андерсона, чье сердце сейчас билось очень быстро и громко, пугая Хаммела.

— Ку-у-урт! — простонал Блейн, всхлипывая.

— Да, мой хороший? Послушай меня: все хорошо, правда? Ты уже проходил через это не раз, так ведь? — Андерсон кивнул, сжимая бока Курта мокрыми ладонями, — Давай, вспоминай, что нужно делать в таких случаях. Дыхание четыре/семь/восемь, давай, сейчас все будет хорошо, солнышко, давай со мной, четыре/семь/восемь!

Курт взял лицо Блейна в свои руки и открыл свой рот, показывая, что он делает глубокий вдох. Отсчитав четыре секунды, Курт захлопнул рот, а следящий за его губами Андерсон последовал его примеру. Отсчитав еще семь секунд, Курт начал медленно выдыхать, считая до восьми. Блейн старательно повторял за мужем, а Курт начинал расслабляться, замечая, что, несмотря на то, что Блейн продолжал плакать, из его глаз пропадала паника и появлялась осознанность, пока грудь четко двигалась под счет Хаммела. После пяти повторов, Блейн наконец-то смог спокойно дышать.

— Вот так, все прошло, все хорошо, — облегченно сказал Курт, еле сдерживая себя, чтобы тоже не заплакать. Он стал поглаживать красное лицо Блейна, которое в ту же секунду скривилось.

— Прости! Прости! Прости! — залепетал Блейн, вжимаясь в шею Курта и снова начиная горько рыдать.

— Все хорошо, слышишь, все хорошо! Ты не виноват, милый, все хорошо! — Курт шептал это Блейну на ухо, крепко сжимая в объятиях, но Блейн начал качать головой в несогласии, — Пойдем ляжем в кровать, хорошо? Пойдем-пойдем, — крепко взяв ладонь мужа, Курт повел его в их спальню. Ноги Блейна предательски подкашивались, но он молча следовал за Хаммелом, стараясь всхлипывать как можно тише. Как только они зашли в комнату, Блейн отпустил руку и сам пошел к кровати, медленно забираясь под одеяло, пока его грудная клетка немного подрагивала из-за слез. Курт залез рукой под одеяло и погладил взмокшие кудри Андерсона, — Я сейчас вернусь, принесу тебе водички, я быстро, милый, — рукой почувствовав, что брюнет закивал, Курт поспешил на кухню.

Вымыв все от осколков, Курт достал из холодильника пластиковую бутылочку воды и набрал СМС своей секретарше, где говорил о том, что сегодня не вернется в офис. Вернувшись в комнату, Курт провел по спрятанному под одеялом телу Андерсона, прося его приподняться, чтобы попить воды.

— Один… Я хочу побыть один… — послышались хриплые слова из-под одеяла.

Нервно вздохнув, Курт думал, что ему делать. Он не хотел оставлять Андерсона одного в таком состоянии, но и не хотел навредить, навязывая свое присутствие. Наклонившись, Курт поцеловал голову Блейна, спрятанную под одеялом, и, прошептав “люблю тебя”, вышел из комнаты, прикрывая дверь.

Разложив купленные продукты, Курт покормил кошку, ластящуюся к его ногам, а затем начал мыть пол на кухне, боясь, что убрал не все осколки. На полу он нашел сотовый телефон Блейна, на экране которого были открыты контакты с номером Курта. Значит, он все же хотел мне позвонить… Загрузив стиральную машинку, Курт взял свою сумку с документами, которые должен был разобрать сегодня на работе и пошел к их спальне, буквально крадясь, чтобы Блейн не услышал, и сел под дверь, чтобы быть уверенным, что он услышит Блейна, если тому станет хуже, или он позовет Курта. Как только Курт достал бумаги, до его чуткого слуха добрался громкий всхлип. Быстро запихнув все обратно, он поднялся с пола, отставил сумку и зашел в комнату.

Когда он залез на свою сторону кровати, приподнимая одеяло, Блейн тут же подполз к нему, хватая и крепко прижимаясь всем телом. Ничуть не удивившись такой смене желаемого Андерсоном, Курт тоже крепко сжал его в своих руках, поглаживая кудри и шею и нашептывая успокаивающие слова.

— Было так страшно! — заскулил Блейн, всхлипывая, — Так страшно! Я думал, это не закончится! Совсем не мог дышать, терялся… Так страшно, Курт! — Хаммел стиснул челюсти, пока его глаза наполнялись слезами. Как бы он не сопереживал своему мужу, сейчас он нужен Блейну твердый, надежный и спокойный, — Около трех часов не отпускало… Такого давно не было… — все продолжал бормотать Андерсон в шею Курта, боясь его отпустить, — Паничес-ских атак давно не было… Эта такая с-сильная была… Ничего не понимал, думал, умру… — Блейн затрясся, продолжая выбалтывать поток мыслей, но Курт не спешил его прерывать, давая возможность высказаться и выбросить все, разрывающего голову любимого изнутри, но сам сходил с ума от осознания того, что Блейн находился в таком состоянии так долго, лежа там на холодном полу.

— Все, солнышко, все прошло, ты со мной, она прошла, теперь все хорошо, ведь так?

— Так, — сглотнув, вторил Блейн, начиная делать глубокие вдохи, — Курт? — позвал Блейн, сразу замечая смотрящие на него глаза откликнувшегося мужа, — Так мне не хватает, п-пожалуйста, ляг на меня. Мне надо почувствовать тебя, пожалуйста, ляг сверх-ху.

Стараясь не показать свое непонимание, Курт приподнялся и сделал то, о чем его попросили. Немного побаиваясь, что Блейну будет тяжело, Курт придерживал свой вес, оперевшись локтями по бокам от тела Андерсона, но тот убрал его руки, укладывая их по швам и переплетая их пальцы. Одну ногу Курт положил между ногами Блейна, а вторую сбоку, чтобы им обоим было удобно.

— Так хорошо? — обеспокоенно задал вопрос Хаммел, надеясь, что это принесло хоть какую-то пользу.

— Хорошо, — выдохнул Андерсон, прикрывая глаза, — Ты тут. Я чувствую. — облегченно добавил он, — Только не уходи.

— Не уйду, обещаю.

Хаммел знал, что панические атаки отнимают невероятно много физических и ментальных сил у тех, кто их переживает, поэтому совсем не удивился, когда услышал знакомое сопение, сообщающее, что его сокровище благополучно заснуло.

✷ ➢ ✷

Блейн хотел было перевернуться во сне, но что-то тяжелое, что лежало на нем, мешало совершить задуманное, из-за чего он стал просыпаться. Когда он открыл раздраженные и опухшие от пролитых этим днем слез глаза, первым, что он увидел - были его крохи, лежащие на животиках и подпирающие свои серьезные моськи кулачками. Филипп лежал около него и ярко заулыбался, когда заметил, что папочка проснулся, а вот на самом Андерсоне была трехлетняя малышка Изабель, улегшаяся на папину грудь и водящая пальчиками по подбородку Андерсона.

— Приветик! — воскликнул Крис, подползая поближе и чмокая отца в уголок губ. Мальчику было уже чуть больше шести лет, но он все оставался ласковым папочкиным угодником, обожающим все эти телячьи нежности, которыми так любили осыпать его родители и близкие родственники.

Малышка Иззи все еще имела проблемы с речью из-за полученной в детстве травмы, поэтому просто светло улыбнулась брату и отцу и пошлепала ладошками по груди Андерсона.

— Приветик, сладенькие, чего это вы тут за мной наблюдаете? Где папа? — Блейн, придерживая дочку, перевалился на бок, а затем обхватил обоих детей руками, обнимая их и громко вздыхая от чувства полного спокойствия.

65
{"b":"627451","o":1}