Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как дела, дружок? Что-то ты припозднился. Пойдем-ка поговорим. Дело есть.

— Какое еще? Ты знаешь, что тут произошло? Кто это сделал? — в горле рокотала ярость, а глаза увлажнились.

— Пойдем со мной и все узнаешь.

Крюгер развернулся и пошел через толпу. Пару раз он развернулся, чтобы посмотреть идет ли за ним Барек. Парень шел следом, стараясь не потерять мужчину из виду. Они отошли как можно дальше от людского скопления. Но Крюгер продолжал идти вперед. Пока не свернул в подворотню. Прошел еще немного по переулку, огляделся и произнес: «Иди сюда, кое-что покажу».

— Что? — Барек пошел к нему. Вдруг мужчина достал плазменный пистолет и направил на парня.

— Ты что? Что тебе надо? — Барек развел руки в стороны.

— Значит, говоришь, не знаешь кто это сделал?

— Я пошел за тобой, чтобы узнать! — Барек кричал. Сердце бешено колотилось. Голова стала тяжелой. От всего происходящего она закружилась.

— Я знаю, что это сделал ты, — спокойно произнес Крюгер. — Я видел тебя на арене тогда.

— На арене? Что ты несешь?

— Хватит валять дурака. Рассказывай или я снесу тебе башку. И уже никакой доспех тебя не защитит.

— Я ничего не знаю! Ты несешь бред!

— Я выстрелю.

— Стреляй! Стреляй же! — Барек подошел к нему вплотную и прислонился лбом к дулу. — Без боев я никто! — он разрыдался. — Там были мои друзья!

Его речь перестала быть внятной. Холодные слезы стекали по щекам.

Крюгер опустил оружие.

— Значит, ты и впрямь ничего не понимаешь, — заявил он утвердительно. — Идем-ка.

— Куда еще я должен идти?! — удивленно спросил его Барек, утирая слезы.— Почему бы тебе не убить меня здесь?

— Ты пойдешь со мной, если хочешь выяснить правду и отомстить ублюдкам.

— Куда?

— Скорее уж, зачем. Промыть тебе башку.

— Ты уверен, что это здесь? — Барек был полон сомнений. Крюгер привел его к двухэтажному зданию из грязного кирпича. С висящей поперек почти по всей площади, неоновой горящей вывеской: «Тату».

— Безусловно. Идем, — отрезал Фишер. И уверенным шагом зашагал ко входу.

Они спустились по бетонным ступеням к нараспашку открытой стеклянной двери. Внутри их встретил противный жужжащий звук тату-машинок и зловонный запах пота, не сравнимый даже с тем, что никогда не рассеивался из помещений арены. Кое-где из портативных колонок доносилась тяжелая неформальная музыка. Но даже ее заглушал звук рабочих тату-машинок.

Полумрак комнаты наполняли странно одетые люди: в кожу и латекс. Почти у всех на теле не было не единого места, не покрытого татуировкой. На ушах, ноздрях, сосках и губах поблескивали металлические кольца разнообразных размеров и форм. И все они рассматривали пришедших с выраженным недоверием. Барек поежился в тот момент, когда один из этих фриков показал ему свой раздвоенный змеиный язык.

— Не останавливайся! Иди за мной! — прокричал Фишер, пытаясь заглушить адскую какофонию звуков.

Барек шел следом. Они прошли еще через несколько комнат, пока не оказались в помещении, напоминающем склад. За валяющимися металлическими ящиками и коробками, Барек разглядел массивную дверь. Крюгер подошел к ней, чтобы открыть. Она стала открываться с отвратительным лязгающим скрипом.

— Проржавела вся. Он что, оттуда вообще не выходит? — ворчал себе под нос Крюгер.

Фишер прошел в образовавшийся проход, за которым была лишь зияющая мрачная пустота. Постояв с секунду, Барек отправился вслед за ним.

***

— Мистер Финч, меня это абсолютно не устраивает. Операция завершилась еще три дня назад. Канализация зачищена. От Темного Города ни осталось и следа. Господин Сарон не имеет право вновь отказать мне в аудиенции.

— Поймите, Эржебет, по мнению «Совета», вы еще не завершили ряд дел, — Гермес стоял на прямо напротив рабочего стола мисс Бенор.

— Что еще я не сделала? Мы обговаривали условия, по которым..

— Не разрешили ситуацию с Лидией, к примеру.

— Так вот, что заботит «Совет» —малолетняя шалава.

— И не только это. Господа считают, что вам следует закрыть эксперимент. В нем уже нет необходимости.

— Этот эксперимент — проект доктора Клерваля. И небезуспешный. Лично я считаю препарат фармацевтическим прорывом. Проект будет проводится до тех пор, пока доктор будет видеть в этом необходимость.

— Боюсь, что это не просто пожелание, Эржебет. «Совет» настаивает. Вы должны полностью уничтожить любое упоминание, все следы и также избавиться от причастных.

— Что вы имеете ввиду под словом «причастные»?

— Все сторонние участники эксперимента должны быть устранены.

— Вы предлагаете мне убить их?

— Это было бы наилучшим вариантом. Господин Сарон, однако не против того, что бы док Клерваль продолжил использовать для своих безумных экспериментов тело из изолятора.

— Неужели? — она скривила губы. Что ж, я поняла вас, мистер Финч. Напоследок. Не могли бы вы исполнить одну мою просьбу?

— Что конкретно вы хотите от меня, Бет? — он сам для себя не заметил, как сократил ее имя.

— Передайте, пожалуйста, Господину Сарону эту бутылку виноградного вина. Кажется, это его любимое?

— Да, действительно, — он взял из ее рук бутылку.

— Но только случае его отказа в слиянии.

Финч похолодел. По телу прошлась мелкая дрожь: «Неужели она? Нет, не может быть!»

— Уверен, что этого не случится.

— Надеюсь, мистер Финч, надеюсь.

— Сколько вам потребуется дней?

— Думаю, двух дней вполне будет достаточно.

— Хорошо. Позвоните мне, как только закончите.

Гермес развернулся. Подождал, пока дверь перед ним не открылась и вышел.

Эржебет нажала на кнопку коммуникатора: «Найти мне Агнус.»

***

Наконец, в конце длинного туннеля появился свет. Он шел из настежь открытой алюминиевой двери. Изнутри раздавался противный звук рабочей электронной пилы.

— Миямото, это — Фишер Крюгер, — мужчина растворился в свете помещения за дверью.

Барек проследовал следом за ним. Внезапно, на него пахнуло отвратительным запахом гниющей плоти перебиваемый ароматом каких-то лекарств.

— Что, черт побери, ты делаешь?! — Воскликнул Крюгер, зажимая нос от невообразимой вони.

— Провожу вскрытие, — спокойно ответил ему низкий коренастый престарелый мужчина в белом халате и медицинской шапочке. В этот самый момент он занимался тем, что отпиливал черепную коробку у лежащего перед ним трупа.

— Понятно теперь, почему тут такая вонь. У тебя, кстати входная дверь проржавела, ты вообще когда в последний раз выходил? — Крюгер продолжал зажимать нос рукой.

— Не могу вспомнить. Может быть, месяц назад. Не имеет значения. Мне кажется, что сейчас я как никогда близок к открытию, — Миямото развернулся на вошедших, все еще продолжая держать пилу на уровне груди.

— Боже мой! — Барек не выдержал. Он был шокирован увиденной сценой.

— Нахер мне твои открытия. Я тебе вон, подопытного привел.

Миямото переключил взгляд на Барека. Сначала он посмотрел на него так, как будто бы только увидел. Но через секунду его взгляд стал более уверенный и испытывающий. Мужчина молча оглядел парня сверху вниз, задерживаясь почти на каждом сантиметре его тела по несколько секунд. После чего, подошел к нему и стал водить руками по телу.

— Хороший образец.

— Эй! Эй! Полегче! — Барек отпрянул.

— Да не твой подопытный, а «Прометей»! Привел, чтобы ты посмотрел, че они там с ним наделали. Он введет тебя в курс дела.

— Что ж, весьма прискорбно… — сказал Миямото, не окончив фразы, и вернулся на то же место у стола с трупом.

— Так ты поможешь? — продолжал Крюгер.

— Что, позвольте, я должен с ним делать?

41
{"b":"627345","o":1}