Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«ЭЛ» усадили в них. Из коммуникатора, который висел на стене между секциями послышался металлический голос, напоминающий жужжание андроида.

— Испытуемые прошли все стадии подготовки. Ввести дозу препарата.

Сотрудник в защитной маске подошел и пр-помощи шприца ввел, странного цвета жидкость в трубку, ведущую к иглам, воткнутым в вены каждого «ЭЛ», тем самым препарат попал в кровеносную систему испытуемых почти одновременно.

— Эй, док, а почему меня тянет ко сну? Это тоже нормально. Док? Эй? — с трудом ворочая языком, Цицерону всё равно удавалось комментировать происходящее.

— Да. Прошу вас, успокойтесь, вы мешаете процессу.

— Док, я засыпаю, — промямлила Лидия

— Я, кажется, тоже, — зевнул Барек.

Примерно через 5 минут после введения препарата все испытуемые заснули.

На верхнем отсеке, наблюдая за происходящим в прозрачное окно, заговорил человек в спецодежде, чей голос до этого и звучал в коммуникаторе.

— Ну вот, Эржебет. Всё готово для проведения операции, - седой мужчина в белом халате кивнул в ее сторону.

— Отлично. Командуйте дальше, господин доктор, — Эржебет стояла рядом с ним. Её голос был невозмутим.

— Надеть спецкостюмы и подключить нейротеки.

Улей на нижнем этаже вновь ожил.

— Сколько времени потребуется на проведении операции? — до того не произнёсший ни слова, внимательно следивший за происходящим, стоявший почти вплотную к стеклу, заговорил человек в синем смокинге.

— Максимум 48 часов, — ответила ему мисс Бенор.

— Как вы объясните им потерю такого количества времени?

— Сном, вызванным побочной реакцией препарата. Персонал управления готов? — обратилась она к людям, сидящим сзади.

— Да, мэм! — ответил один из них.

— Тогда начали!

— Мисс Бенор, вы знаете, что эта операция понесла достаточно большие затраты… — продолжал незнакомец в смокинге, непрерывно наблюдая за процессом.

— Я вас понимаю. И уверяю, что ваши вложения не пропали даром.

— Я надеюсь. Но больше всего нам бы хотелось удостовериться, что это эффективней вашей последней разработки боевых роботов.

— Безусловно. Вы ведь и сами знаете, что это просто груда железа, неповоротливая, лязгающая груда железа. Уже поэтому данный эксперимент будет куда успешней.

— Не говорите гоп, пока не перепрыгнете, — он хитро ухмыльнулся.

Она оставила этот жест без внимания.

— Они готовы, мэм. Мне приступать к следующей стадии? — обратился к Эржебет один из сотрудников, сидящих в ряду сзади.

— Незамедлительно.

— Чем хороша эта новая броня? — вновь включился в разговор человек в костюме.

— Последняя разработка наших инженеров. Она составляет единое целое с нейротеком. Можно сказать, входит в идеальную симбиотическую связь. Нейротек и доспех неразделимы. Хотя ранее мы и использовали нейротеки отдельно, сейчас это абсолютно не имеет смысла. Кстати, предыдущую версию этой формы у нас выкупила полиция.

— Мэм мы можем начать, - прозвучал все тот же голос сзади.

— Хорошо. Действуйте, — голос Бенор прозвучал, как никогда твёрдо.

========== Глава 3 ==========

— Чёрт, сколько же я спал? Эй, док ну как оно? — первым проснулся Цицерон.

— Поздравляю, господа! Первая стадия вакцинации прошла без осложнений, — на этот раз доктор Клерваль присутствовал лично.

— Простите, доктор, но, что означает «первая стадия»? — задала вопрос Агнус.

— Означает, милая Агнус, что это только первая стадия. А первая стадия означает начало, — седовласый главврач и исполнительный директор специальных проектов «Прометей» доктор Анри Клерваль носил смешные круглые очки, под которыми бегали маленькие блестящие глазки. Это, а также вытянутое лицо, делало его похожим на крысу.

— Начало, док? И как долго нам, лабораторным крысам, бежать за наградой? — весьма поэтично заявил Цицерон, что вызвало неподдельное удивление у Лидии, которая как раз начала отходить от полусна. Агнус же хихикнула, поняв истинную иронию произнесенных Цицероном слов. Парень подшучивал над самим доктором.

— Ну, еще несколько прививок и тестов, и награда ваша, молодой человек. Уверяю вас, ждать осталось недолго. Вы и не заметите, как быстро всё закончится.

— А точнее, сколько времени это займет? — Барек тоже проснулся и присоединился к разговору.

— Не больше двух месяцев.

— Не больше двух месяцев?! — этот вопрос был задан в унисон.

— Прошу всех успокоиться. В вашем договоре чётко прописаны все сроки. И вы, господа, под ними подписались. Прошу повторно ознакомиться с договором, дабы избежать иных разногласий, — заговорил неизвестный никому человек в синем смокинге. Он вызывал чувство неприязни уже только потому, что в отличие от остального персонала не был одет в защитный костюм и выглядел серой мышью на фоне всех остальных.

— Не было этого в вашем сраном договоре, — Цицерон перестал себя сдерживать.

— Да, я тоже этого не помню, —

подключилась Лидия.

— Это было в договоре. На третьей странице снизу. Было бы странно не вписать сроки проведения.

— Спасибо за внимательность Агнус, — подошедшая мисс Бенор заставила всех замолчать. На ней был надет медицинский халат, такой же, как и на остальных сотрудниках. Однако выглядел на ней как-то иначе. Возможно, из-за того, что облегая её тело, подчеркивая идеальную фигуру, превращался в элегантный, утончённый наряд.

— Вот видите Господа никто не пытался вас обдурить. Если я не ошибаюсь, то рабочий период до времени выплат на обычной работе составляет месяц. Думаю, что будет верно…- Эржебет не смогла договорить.

— Что верно то?! - Голос Цицерона звучал озлоблено.

— Аванс. Да, мне кажется, было бы честно выплатить вам небольшую сумму, так сказать, за труды.

— Так с этого и надо было начинать, Леди! — Цицерон расплылся в улыбке. Было видно, что настроение остальных членов группы так же поднялось.

— А сейчас прошу проследовать вот за этим сотрудником. Операция потребовала от вас много сил, и вам не помешало бы отдохнуть. И будьте так добры, перечитайте договор на досуге, — она произнесла это мягко и ненавязчиво, но на всех это подействовало, как цианистый калий на организм.

Агнус лежала на кровати, уставившись в потолок, когда в комнату ворвался Цицерон:

— Эй девственница, подъем! Есть дело.

— Что тебе нужно?

— Идем, нужно кое-что показать.

— Думаю, там и смотреть не на что, — высказала она, повернув голову и посмотрев на его ширинку.

Все собрались в комнате Цицерона.

— Так, что ты там хотел показать, животное? — Лидии это всё не нравилось.

— Заткнись и подойди к окну, все подойдите.

— Цицерон, я только, что вылез из душа и весь мокрый, — Барек так же был не доволен происходящим.

— Суперчеловек боится простудиться? Кстати, когда ты моешься, рука не ржавеет?

— Я просто уйду.

— Барек, успокойся, это же просто дружеская шутка, тем более это важно, — Цицерон изобразил улыбку, которая больше была похожа на гримасу.

— Ну и, — Барек явно не желал ни в чём участвовать.

— Подойди к окну, и я покажу. Просто подойдите все, больше от вас ничего не требуется.

Цицерон ткнул жирным пальцем в стекло:

— Вон там, видите?

— Я ничего не вижу, тем более за тобой, — проворчала Лидия.

— Да вон же! — он немного отошел в сторону, но палец не убрал. — У жёлтого здания на той стороне.

— Это очередная шутка? — выпалил Барек.

— Нет, черт тебя дери, неужели вы все ослепли! Посмотрите внимательно, что вы видите?

— У здания? Памятник, какой-то, — Лидия хотела поскорее с этим покончить.

— Вот именно, «какой-то»! Когда он мог там появиться?

4
{"b":"627345","o":1}