Литмир - Электронная Библиотека

– Драко? – тихо позвал Гарри и попытался приподняться, но с замиранием сердца осознал, что Драко перебирает его волосы.

– Уже второй час думаю, что бы с ними сделать, – также тихо ответил Драко, пропуская жесткие пряди сквозь пальцы. – День «Икс», да?

– Наша свадьба, – улыбнулся Гарри, нежась под ласковыми касаниями. – Кто бы мог представить, да?

«Кроме меня», – мысленно добавил он, а Драко тихонько фыркнул.

– Знаешь, Гарри, если бы ты был таким в школе, мы вполне могли бы общаться, – задумчиво протянул он, не больно, но ощутимо дернув за прядь. – Это были… приятные восемь дней. Думаю, одни из самых приятных в моей жизни, – тихо закончил он, отдергивая руку и медленно поднимаясь с постели.

– Драко, хочешь ты того или нет, – Гарри поднялся вслед за ним, – но я тебе не позволю сбежать от меня в какой-то там Азкабан, – он решительно развернулся к Драко лицом, и его тут же обдала холодная влажная волна Очищающего. – Эй!

– Ты время видел, Малфой? – весело протянул Драко, хотя глаза его были по-прежнему грустными. – Уже час дня. Гости начнут собираться к двум, а сама церемония, если ты забыл, в шесть часов вечера. Нет времени на душ, – пригладив свои волосы, Драко хлопнул в ладоши и вместе с появившейся Ксенией отлеветировал коробку с мантией в неизвестном направлении.

Собственные волосы Гарри взъерошил, наплевав на то, как долго Драко пытался уложить их заклинанием, и пошел к своей мантии, аккуратно разложенной на облюбованном им кресле. Он уже почти снял со спинки рубашку, когда взгляд наткнулся на потрепанный желтый глянец.

– Ну что, миссис Боуман, в последний бой? – Гарри невесело ухмыльнулся и открыл нужную страницу с предпоследним, восьмым «шагом».

«Займитесь сексом», – весело предложил лист магловской бумаги, и Гарри впервые за этот решающий день рассмеялся вслух.

– Недавно я должен был представлять его смерть, а теперь - секс. Прекрасно, просто прекрасно, спасибо, что не одновременно, – Гарри покачал головой и хотел было закрыть книжицу, но гриффиндорская любознательность заставила его продолжить читать.

«Если тебе не хочется заниматься сексом с мужем, значит, что-то не в порядке. Раз ты читаешь этот раздел книги, могу догадаться, что ты не хочешь секса, потому что: 1) равнодушен к своему мужу; 2) не выносишь своего мужа. С этим нужно что-то делать».

– Например? Возбудителя ему на банкете подлить? – вздохнул Гарри, вспоминая арсенал «зелий на все случаи жизни» Фреда и Джорджа.

«Учись расслабляться. Напряжение - еще одна форма сексуальной озабоченности. Если ты чувствуешь себя, как закупоренная бутылка шампанского и почти готов взорваться, научись разбираться, из-за чего это происходит».

– Наверное, потому что меня рядом с ним трясет, как от лихорадки, – Гарри выгнул бровь, стараясь прогнать из головы не совсем приличную картинку того, что именно у Драко «взрывается шампанским» рядом с ним.

«Пробуйте новые места. Новое белье. Сексуальные костюмы. Откройте мир игрушек, ролевых игр и эротики. Поделитесь друг с другом своими сексуальными фантазиями. Стремитесь к новому. Проводите время с удовольствием».

– Каким бы жалким я казался в ваших глазах, миссис Психолог, узнай вы, что сейчас мне хватило бы одного взгляда на его голое тело, чтобы «провести время с удовольствием», – пробурчал Гарри, захлопывая брошюру и откидывая ее на тумбочку.

«Пора заняться настоящим делом», – кивнул он своему отражению, решительно накидывая на плечи изумрудную рубашку.

Стоило отдать Луне должное: мантия сидела, как влитая, и каким-то образом подчеркивала одновременно и смуглую кожу, и зелень глаз, делая ее еще прозрачнее. То, что он принял за абстрактный вышитый узор, оказалось стилизованными змеями с редкими серебристыми чешуйками. Хмыкнув такому своеобразному выбору узора, Гарри бросил взгляд на Темпус и, вдохнув поглубже, апарировал в Бальный Зал, который Драко арендовал для мероприятия.

Зала была украшена с поистине малфоевским размахом. Явно поднятые заклятием Незримого Расширения потолки пестрели тысячами свечей. Колонны цвета слоновой кости (и, как побоялся даже подумать Гарри, сделанные из нее же) опоясывали золотистые светящиеся нити. Явно антикварные столы ломились от закусок, и над каждым из них парила зачарованная флейта или скрипка, играющая какую-то тихую ненавязчивую мелодию. Несмотря на то, что гости были приглашены к двум часам после полудня, зал был почти полон. Гарри попытался отыскать в толпе Драко, но его кто-то схватил за запястье и резко развернул к себе.

– Гарри, выглядишь потрясающе! – выдохнула Гермиона, тут же обнимая его за шею.

– Миона, – счастливо выдохнул Гарри, глубже зарываясь лицом в шапку мелких и таких родных кудряшек. Только сейчас он понял, как сильно он по ней соскучился. – Я так рад тебя видеть.

– Как ты? – Гермиона отстранилась и пригладила ладонями мнимые складки на поттеровской груди.

– Влюблен по уши, – печально улыбнулся Гарри, утыкаясь лбом в ее плечо.

Теплая ладонь тут же успокаивающе прошлась по лопатке.

– А Малфой… – тихий шепот в ухо.

– … такой потрясающий, – закончил Гарри. Тяжелый вздох Гермионы он полностью разделял. – Гермиона Грейнджер, поведешь меня к алтарю?

– Дурак, – беззлобно фыркнула она, толкнув Гарри в грудь и отступив на пару шагов. – Почему ты не с ним?

– Я не успел его найти, – честно ответил Гарри, снова начиная озираться. – Ты его видела?

– Да его трудно не заметить, знаешь ли, – сильные руки развернули его на девяносто градусов. – Рядом с четвертой колонной, общается с семьей главного счетовода Гринготса.

Гарри фыркнул.

– Даже на собственной свадьбе Малфой - в первую очередь Малфой, – покачал он головой, но тихий смех застрял в глотке, когда он наконец смог рассмотреть своего жениха.

Если Гарри думал, что это Полумна поработала на славу, то Паркинсон явно сотворила чудо. Плотная и на глаз тяжелая белая мантия сливочного оттенка, декорированная золотыми кольцами, через которые была продета мудреная золотистая шнуровка, обтягивала стройную фигуру удивительно правильно и невероятно изящно, а по подолу накидки, искусно драпированной за его спиной, были гладко вышиты языки огня. При малейшем движении Драко накидка колыхалась, отчего пламя казалось живым, и сам он напоминал ангела, горящего на костре. Все это было так красиво, что Гарри с трудом мог вздохнуть.

Драко едва заметно улыбнулся рассказу приземистой женщины средних лет, и отпил из своего бокала.

– Шампанское, – шепнула Гермиона, заметив нахмурившийся взгляд Гарри. – Не захмелеет.

Он благодарно улыбнулся ее проницательным глазам и снова уставился на своего жениха.

– Герм, а ты уверена? – прошептал Гарри, кивая на Драко, который улыбался уже чуть шире и даже отвечал какими-то репликами. На его глазах Драко сделал еще один небольшой глоток и рассмеялся. Открыто, достаточно громко и так пьяно, что Гарри не на шутку забеспокоился. – Что-то не так, Гермиона. Кажется, в шампанское что-то подлили.

– Подлили, определенно подлили, – меланхолично отозвалась Миона, пожав плечами. – Я и подлила.

Гарри шокировано на нее уставился.

– Что, прости? – может, ему послышалось?

Судя по раздраженно прищуренным карим глазам - нет.

– Я подлила ему кое-что. Мы как-то сразу об этом не подумали, и я решила, что раз уж все равно последний день, то… – Гермиона многозначительно замолчала и отпила из подлетевшего к ней бокала, блаженно жмурясь. – Прекрасное шампанское, у Малфоев определенно есть вкус.

– Гермиона, что именно ты ему подлила? – хрипловато спросил Гарри, наблюдая, как Драко с широкой улыбкой позирует колдографу из «Ведьпомолитена».

– Зелье, которое, возможно, поможет вам сегодня, – вкрадчиво сказала Миона, не смотря на Гарри. – Хуже, чем у вас было, не будет явно.

«Сразу не подумали… Поможет сегодня… Сегодня», – крутились шестеренки в голове Гарри, и вскоре замок, наконец, щелкнул и отворился. Гарри понял.

35
{"b":"627114","o":1}