Литмир - Электронная Библиотека

Только теперь Атрейо впервые заметил, что эта огромная устрашающая тварь вовсе не была единым существом, а состояла из роя крошечных мошек стального цвета, жужжащих, как разъяренные шершни. Они сбивались в плотные тучи, которые принимали все новые и новые очертания.

Это и была Играмуль, и теперь Атрейо понял, почему ее называют Множеством.

Атрейо выскочил из своего укрытия, схватил рукой Знак Власти, висящий на груди, и крикнул что было сил:

— Остановись!.. Именем Девочки Королевы приказываю: остановись!»

Он посмотрел на Стивена, хохотнув:

-Я и забыл, что Атрейо вообще то спасал дракона. Все как обычно…все как обычно, — он показал рукой на сандвич, — Съешь еще один.

Стивен недовольно наморщился и замотал головой.

-Мне нужно передохнуть, я устал. Давай, съешь.

Мальчик вздохнул и взял с тарелки еще один бутерброд, начал есть. Мягко махнул в сторону книги головой.

-Ты хитрая задница. Ну хорошо, — он перелистнул страницу, продолжив.

«….Раны его кровоточили, и он так ослабел, что с трудом дополз до Атрейо. И все же он весело подмигнул ему своим рубиновым глазом и сказал:

— Ты удивляешься, что и я тут оказался? Правда, когда я болтался в этой ужасной паутине, я был как в параличе, но я слышал все, что тебе сказала Играмуль. И тогда я подумал, что ведь и меня она укусила, так почему бы мне не воспользоваться тем секретом, который она тебе доверила? И удрал от нее.

Атрейо очень обрадовался Дракону.

— Мне было тяжело оставлять тебя на растерзание Играмуль, — сказал он, — но что я мог поделать?

— Ничего, — ответил Дракон Счастья. — Но ты все равно спас мне жизнь, пусть даже с моей помощью.

И он снова подмигнул, но теперь уже другим глазом.

— Спас жизнь, — повторил за ним Атрейо, — но всего на час. Этот срок отмерен нам обоим. С каждой секундой я все больше чувствую действие яда Играмуль.

— На каждый яд есть противоядие, — сказал Белый Дракон. — Вот увидишь, все будет хорошо.

— Даже представить себе этого не могу.

— Откровенно говоря, и я тоже, — признался Дракон. — Но это и есть самое прекрасное. С этой минуты тебе будет сопутствовать удача. Ведь недаром же я Дракон Счастья. Даже когда я висел в этой ужасной липкой сетке, меня не покидала надежда. И, как видишь, я был прав.

Атрейо улыбнулся.

— Скажи мне, почему ты захотел оказаться здесь, а не в каком-нибудь более приятном месте, где тебя, может, вылечили бы?

— Потому что отныне моя жизнь принадлежит тебе, — сказал Дракон. — если, конечно, ты примешь этот дар. Я подумал, что для успеха Великого Поиска тебе надо быстро передвигаться. Ты увидишь, что лететь по небу на моей спине куда веселее, чем плестись на своих двоих или даже скакать на добром коне. Ясно?

— Ясно! — ответил Атрейо.»

Росс расслышал смешок и приподняв бровь:

— Чего это ты смеешься?

Стивен показал на него пальцем, потом на книгу и наконец изобразил змея.

— Ты считаешь, что я очень похож на него?

Стрэндж интенсивно закивал головой и снова коротко хохотнул, широко улыбнувшись. Росс потер подбородок рукой и задумался:

— А почему тебе так кажется?

Ответ призывал Стрэнджа ответить словами, и мальчик эту провокацию прекрасно понял. Он хитро улыбнулся и взял лист бумаги, легко и быстро вывел слово «добрый»

— Добрый? Ты считаешь, что я добрый?

Стивен кивнул и добавил еще пару слов. Теперь надпись гласила «Добрый, но чудаковатый»

На сей раз мужчина рассмеялся, потрепав мальчишку по голове:

— Хочешь еще поесть?

Стрэндж едва сожмурил глаза, уже поняв, как конкретно работала эта система и взял еще один сандвич с тарелки, легко махнув рукой на книгу.

«….За время Великого Поиска Атрейо открылось многое, он познал и красоту, и ужас, но до этой минуты не подозревал, что они могут быть слиты воедино, что красота может вселять ужас.

Лунный свет, струясь, освещал двух гигантов, и, по мере того как Атрейо медленно к ним приближался, ему казалось, что они все увеличиваются и уходят в бесконечность. У него возникло впечатление, что сфинксы уже упираются головой в луну, а выражение их лиц, обращенных друг к другу, меняется чуть ли не с каждым его шагом. В их горделиво устремленных вверх телах, а особенно в их человеческих лицах, пульсировал ток невероятной, неведомой силы — будто они не просто восседали тут, как мраморные изваяния, а в каждое мгновение могли вдруг исчезнуть и тут же возникнуть вновь. Но именно поэтому они представлялись куда более реальными, чем любая неподвижная скала.

Атрейо стало страшно.

Но это был не страх перед угрожавшей ему опасностью — какой-то другой, безотчетный страх овладел им вдруг. Он вовсе не думал о том, что, быть может, под взглядом сфинксов он навсегда застынет там, где стоит… Нет, то был жуткий страх перед непостижимым, перед чем-то, что выходит за пределы возможного, перед реальностью нереального, превосходящего и великолепие, и могущество, и величие. Страх этот сковывал его, каждый шаг давался ему все с большим трудом, и Атрейо вдруг почудилось, что весь он заполнен холодным тяжелым свинцом»

Росс снова поднял взгляд на мальчика. Интересно, а что испытывал Стивен уже будучи взрослым? Было ли ему тоже страшно, когда он понял, что все что он видел и знал, лишь одна из немногих плоскостей реальности. Было ли уже во взрослом возрасте страшно, когда он столкнулся с чем-то более могущественным и сильным, с чем он рядом казался мелкой блохой?

— Ты не читаешь.

Эверетта прошило до самых пяток. В голосе Стивена не было обиды или укора. Он скорее просто пытался понять почему Росс остановился. Он впервые за почти месяц общения обратился к нему на «ты»

Агент, как и полагается в таком случае, сделал вид, что все так и должно быть. Что это нормально. Что не было этих дней, когда Стрэндж лежал, просто уткнувшись лицом в стену.

— Я устал, — он пожал плечами, — Может быть ты теперь почитаешь?

Стивен взял книгу и продолжил читать вместо Росса. К несчастью в отличии от мужчины он частенько выпадал из реальности и переставал говорить, уже читая про себя. Мальчик перелистывал страницы и тогда агент напоминал о себе кашлем. Стрэндж снова возвращался к реальности и продолжал читать с того момента где остановился в данную секунду. Эверетт вздохнул и прислонился к стене спиной, закрыв глаза. Он никак не мог подумать, что природная магия мальчишки в купе с волей вселенной, даст ему такой неожиданный эффект присутствия. Агент ощутил и осознал, что находился в самой истории, плутал в лабиринте вместо Атрейо, ходил среди колонн и перебирал пески прошлого. Этот человек даже будучи еще совсем молодым, вновь влиял на него.

Над головой Росса медленно пролетел белый дракон. Он извивался в воздухе белой лентой и плыл куда-то сквозь лабиринт, в самое основание этой запутанной конструкции. Уводил его все дальше и дальше. Эверетт практически приблизился к разгадке, когда дошел до зеркала. Что его должно было ждать с той стороны? Кого он обязан был увидеть, чтобы понять, чего он боялся и кем он видел себя, кем считал. Все что увидел Росс, это пустоту. На той стороне зеркала не было ничего, и он продолжил ждать. Мужчина ждал очень долго, пока не понял, что эта самая пустота и есть пугающий его ответ.

Это было то, кем он видел себя на самом деле.

Росс проснулся от хлопка книги и осмотрелся. Просто сон. Очередной странный сон. Рядом с этим человеком ему не могут сниться обычные сны. Эверетт зевнул и потер глаза:

— Я уснул?

— Да, ты уснул.

— Ну что тут скажешь, я очень люблю, когда мне читают в слух.

Стивен чуть улыбнулся и закачал головой:

— Притворщик.

— Возможно…я тут вспомнил кое-что важное. Думаю, это то, что ты ищешь, — он поднял свою куртку и достал из внутреннего кармана толстую тетрадь, — Возьми.

Стрэндж принял толстый дневник и удивленно приподнял брови:

— Откуда ты это взял?

— Упала с полки.

— Этого не может быть, -он нервно улыбнулся, — Не может быть физически.

74
{"b":"626815","o":1}