— Если еще раз увижу, как ты или кто-то еще кидается в него комьями грязи, то я найду этого мелкого говнюка и лично проконтролирую, чтобы он эту же грязь жрал на завтрак, обед и ужин. Ты меня понял?
Мальчик едва кивнул, быстро отведя глаза в сторону.
— Как хорошо, что мы поняли друг друга.
Эверетт так же быстро встал и вернулся назад, открыв калитку. Маленькое столпотворение из семейства Стрэнджей тут же покинуло школу. Донна всю дорогу бухтела и ворчала, вытряхивая остатки земли из волос.
— Сукин сын, — рыкнула девочка. — У меня теперь вся башка в земле!
— Думаю, больше он не решится на подобное.
— Слушайте, — сказал Стивен, прихватив своего брата и сестру. — Мы очень благодарны Вам за помощь, но все же…
— Вы путешествуете, верно? — резво проговорила девочка.
— Да, я… а как ты это поняла?
— Акцент. Вы не говорите, как люди из этих мест.
— Донна, — тихо позвал Стивен. — Отстань от него.
— Нет, серьезно, — усмехнулась девочка. — Вам есть где жить?
— Ну, я только приехал.
— Тогда оставайтесь у нас, думаю, отец будет не против.
— Донна! — гаркнул мальчик. — Ты совсем обалдела?
— Ну, а что?
Стивен схватил ее за руку и отвел в сторонку, тихо что-то говоря. Эверетт был более чем уверен, что Стрэндж затирает ей о том что это небезопасно как минимум потому, что у него имелся пистолет, что он мог ограбить их или еще что-нибудь пакостное выкинуть, на что девочка широко махнула рукой и громка сказала:
— Да что он у нас украдет, лошадь?
Паренек ударил себя ладонью по лбу и зашипел:
— Может ты еще громче это бы сказала?
— Стивен не против, оставайтесь, — девочка широко улыбнулась.
— Кажется, это не совсем так.
— Не, — она усмехнулась. — Это Вам так кажется. Он просто вредничает, на самом деле Вы ему нравитесь.
— С чего ты это взяла? Кажется, все с точностью наоборот.
Она весело улыбнулась, сожмурив глаза:
— Он не разговаривает с теми, кто ему не нравится, так что, хотите жить у нас?
Эверетт поглядел на детей. Стивен немного хмурился, смотря на него с недоверием. Этот парень не по годам осторожен с посторонними.
Агент ощутил, как по спине пробежал табун мурашек, от слишком внимательного взгляда светлых глаз, настолько светлых, что кажется это два куска льда. С мелкими прожилками зелени. У его сестры и брата глаза напротив были темно карими, отливающими в коньячный оттенок.
— Да, я согласен прибиться у Вас, — кивнул Росс, — Далеко Вы живете от города?
— В двух километрах отсюда. У нас ферма, — сухо проговорил Стивен, — Если останетесь у нас, то будете жить в сарае.
— Не переживайте, — девочка махнула рукой, — Там очень тепло. Животные туда не заходят. Зато свежий сыр, молоко и хлеб Вам обеспечены.
Эверетт снова приподнял брови. Так значит Стивен жил все детство на ферме? Кто бы мог подумать.
Стивен тихо забухтел и взяв младшего брата за руку, пошел вперед. Виктор что-то мурлыкал под нос и прыгал через плитку, не отпуская руки брата. Донна пока охотнее беседовала с мужчиной, а потому разговор у них смог завязаться.
— А Вы откуда? — спросила девочка.
— Из Нью-Йорка.
— Ух ты, — она улыбнулась, — Там, наверное, классно?
— Шумно. У Вас тут куда тише.
— Потому что Норфолк — это жопа мира.
— Не выражайся, Донна.
— Да, извините, — девочка улыбнулась, — Это анальная дыра.
— Донна!
Эверетт усмехнулся, закачав головой. Какой все-таки Стивен сердитый. Мальчик старательно пытался соответствовать статусу старшего брата, в чьи обязанности входило быть более взрослым и собранным. По пути они зашли в маленький магазинчик, и Стивен поздоровался с девушкой, продававшей им булочки. Донна тихо хихикала стоя позади, едва раскачиваясь из стороны в сторону.
— Что это ты смеешься?
— Мы заходим в этот магазин только потому что Стивену нравится Барбара.
— Барбара?
— Продавщица, — шепнула девочка, — Все мальчишки одинаковые.
Эверетт невольно расплылся в улыбке. Почему подобное так умиляло его? Первая влюбленность. Да, Донна права, все мальчишки одинаковые. Он тоже таким был. Все они были такими.
Он вздохнул, разглядывая затылок Стивена. На висках еще совсем темные волосы и никакой седины, но взгляд мальчика уже успел стать слишком сосредоточенным и въедливым, особенно для своего возраста. Он не производил впечатление любимца публики и уж тем более компанейского человека. Паренек так же вышел из магазина, поманив за собой всех остальных и вытащил из крафтового пакета по булочке.
— Вы каждый день сюда заходите?
— Нет, лишь 1-2 раза в неделю, — буркнул Стивен и протянул последнюю Россу, — Берите, что смотрите?
— Я…да не стоило.
— Это просто благодарность, не более того.
Росс нежно улыбнулся, ощущая, как внутри начало все умиленно сжиматься и принял небольшую маковую булочку. Стивен почти тут же развернулся на пятках и спокойно пошел вперед, к автобусной остановке. Его брат и сестра тихо о чем-то разговаривали, пока они ждали автобус. Донна что-то весело бормотала, выставив вперед ладони, а Виктор коротко шлепал ее по рукам. Стивен же молча наблюдал за мерно протекающей жизнью города и пусть Росс понимал, что таращиться так долго на паренька как минимум не воспитанно, все же не мог перестать это делать.
— Я может лезу не в свое дело, — тихо сказал агент, — Однако…что случилось с Вашей мамой?
Лицо девочки перестало быть таким веселым, она чуть потупилась и вздохнула:
— Она покончила с собой в том году. Наглоталась таблеток. Когда мы вернулись со школы, то было слишком поздно. Наш отец сильно…ну…стал немного с причудами после этого. Городок небольшой, все нашу маму знали, после произошедшего так и кудахтали о том, как они соболезнуют. В результате из-за этой нескончаемой жалости к нашей семье, в школе нас начали дразнить, говорить, что мы дети психопатки и все в таком духе.
— Да… — тихо протянул Росс.
— Автобус приехал.
Агент поднял взгляд, смотря на раритетный нынче автобус и улыбнулся. Вот она, ностальгия. В северной Каролине тоже ходили такие. Заплатив два цента за проезд, мужчина прошел вглубь салона, вслед за детьми и сел неподалеку.
— Нам ехать 30 минут, так что можете расслабиться….ам…
— Эверетт, — хмыкнул агент, — просто Эверетт.
— Окей, — кивнул мальчик, — Эверетт, я запомню. В ответ прошу, никогда не называйте меня Стиви.
— Стиви, — протянула Донна, -Точно, а я и забыла, что он так тебя позвал.
— Донна.
— Стиви, — она тихо захрюкала носом, — Малыш Стиви.
— Донна, хорош.
— Малыш Стиви.
Стрэндж заворчал и уставился в окно, пока его сестра так и сяк пыталась его расшевелить. Она обнимала его и щекотала, но мальчик так и смотрел в окно. Внезапно Донна совсем отчаявшись лизнула его в щеку и тот подпрыгнул, отпихивая сестру.
— Фу, ты меня обслюнявила!
— Я не знала, как еще тебя растормошить! Сидит, дуется как мышь на крупу.
Стивен вытер рукавом щеку, до сих пор недовольно морщась и посмотрел на сестру с знакомой для Эверетта ухмылкой:
— А если я тебя сейчас лизну?
— Не лизнешь.
— Лизну.
— Фу, нет! — девочка забрыкалась, отбиваясь от брата, Стрэндж широко мазнул языком по ее носу, и Донна заверещала.
Девочка упала под сидение, сотрясаясь от смеха и обтерлась от слюней. Паренек тихо рассмеялся и украдкой проследил взглядом за своим новым знакомым, почти тут же улыбка с его лица исчезла.
Правильно, лучше не показывать незнакомцам свою иную сторону.
Эверетт лишь отвел взгляд, чтобы не смущать мальчишку и продолжил смотреть в окно. Мимо скользили настоящие прерии. Трава колыхалась в такт ветру, а до самого горизонта простиралось кристально чистое, голубое небо.
Он невольно вздохнул от этих полудиких красот и вышел из транса только лишь от голоса маленького мальчика.
— Вы любите лошадей?
Эверетт пожал плечами:
— Я не слишком часто их вижу, так что не могу сказать, нравятся ли они мне.