— Хотя я не верю в привидения, — тотчас добавил он, но не вполне убедительно.
«Мда. Забери их Мэри Роуз в преисподнюю, Себастьян бы уже знал…» — мысленно сыронизировал Фантомхайв, а вслух произнес:
— Какая загадочная история… А профессор Грин, не ездил случайно на похороны этой несчастной?
— А с чего бы ему ездить на ее похороны? – искренне удивился Джеримайя. — Тем более, на следующий день после того, как обнаружили тело утопленницы физику и биологию отменили на всех курсах, так как профессора Грин и Флик заболели инфлюэнцей и покинули школу на время лечения.
— Как интересно… — задумчиво пробормотал Сиэль, услышав последнюю фразу. Части разрозненной мозаики постепенно начинали складываться в его голове, образуя четкую картину.
— Кстати, я подумал сегодня, что вы тоже заболели… — неожиданно сменил тему староста, — Вас не было на уроках, и на уличных работах никто вас не видел.
— Я освобожден от уличных работ, — небрежно бросил граф, его все еще занимали размышления о полученной информации. Мальчик внезапно вспомнил, как сидя в кладовке, случайно подслушал странный диалог. Теперь он осознал, что один из собеседников как раз и был Уолтер Грин, ведь именно он схватил потом Сиэля за руку в темном коридоре!
— Я вам не мешаю, джентльмены? – неожиданно раздался сверху хрипловатый бас профессора Моргана, и юный граф даже вздрогнул от неожиданности.
— Простите нас, сэр! – тотчас выпалил Джеримайя, вскочив на ноги перед подошедшим к парте учителем.
— Староста курса обязан подавать пример своим товарищам, мистер Колдбридж, а какой пример подаете вы? Невнимание на уроке! – угрожающе повысил голос Морган.
— Простите, это больше не повторится! – с неподдельным раскаяньем повторил Джеримайя, виновато склонив голову.
— Разумеется! – Морган заложил руки за спину и выпрямился, от чего его объемный живот стал казаться еще массивнее, — Гордыня поселилась в вашей душе, Колдбридж, вы привыкли быть лучшим в классе, а потому перестали трудиться. Не так ли?
— Нет, сэр! – попытался возразить Джеримайя, но жестокий учитель уже приготовил ему ловушку.
— Тогда повторите то, что я сейчас говорил — уже спокойно попросил Морган, — Сумеете ответить правильно, и я поверю в ваши старания. И так, я жду!
Джеримайя вздрогнул от последних слов педагога, вновь произнесенных с нескрываемым гневом, и слегка побледнел.
— Я не помню… — честно ответил он.
— Что ж, полагаю, вам известно, что это значит? – пристально глядя на несчастного старосту, спросил Морган.
— Да, сэр, — Джеримайя встретился взглядом с профессором, словно решился достойно принять грозящее ему наказание.
— Десять ударов розгами, мистер Колдбридж, вполне достаточно для того чтоб умерить гордыню. Вас слишком давно не пороли, и вот результат. Но я исправлю эту оплошность.
Сиэль нахмурился, заметив, как его сосед по парте крепко сжал в пальцах перо. Очевидно, юноше было очень обидно, но он не смел больше возражать учителю-самодуру.
Граф зло покосился на тучную фигуру Моргана, и тут профессор неожиданно перевел на него взгляд.
— А поскольку сечь сегодня я буду старосту класса, его обязанности по приготовлению к экзекуции исполните вы, Ферроу. Надеюсь, мне не придется объяснять, что именно нужно делать?
Сиэль с трудом сдержал гримасу отвращения, настолько ему стало противно от предложения жестокого профессора. Более того, оно показалось графу оскорбительным.
— Я здесь не для того, чтобы исполнять обязанности подручного палача, – Холодно заявил он. — Надеюсь, мне не придется повторять это дважды.
На секунду Морган застыл с побагровевшим от гнева лицом, а в классе повисла гнетущая тишина. Но не успел профессор найтись с ответом, как прозвучал звонок, оповещающий о конце урока. Ученики поспешили к дверям, и Сиэль, гордо подняв подбородок, встал из-за парты, намериваясь последовать примеру одноклассников.
Однако далеко уйти графу не удалось. Сильная рука Моргана ухватила его за ворот пиджака, заставив резко остановиться, да так, что мальчик едва не потерял равновесие.
— Как вы смеете! – немедленно покраснев от гнева, воскликнул Сиэль и дернулся, стараясь освободиться.
— Колдбридж, — невзирая на действия непокорного ученика, рявкнул озверевший профессор, — идите и немедленно приведите сюда Роксбери!
Джеримайя бросил испуганный взгляд на товарища, неистово рвущегося из рук учителя, и кинулся исполнять приказ. Это вызвало у юного графа Фантомхайв еще больше гнева, в результате чего ему удалось извернуться и пнуть обидчика в колено жестким носком сапожка. В следующую секунду Сиэль уже был свободен и отскочил к стене.
— Негодный мальчишка! – взревел Морган, но, вопреки ожиданиям судорожно роющегося в сумке Сиэля, профессор не попытался схватить его, а рванулся к двери и запер ее на ключ.
— А теперь, Ферроу, я выбью из вас гордыню! – тоном фанатичного проповедника сообщил профессор математики, и шагнул в сторону мальчика, — Десять розг заставят вас раскаяться в своих грехах!
— Вы не имеете права! – угрожающе предупредил граф, стараясь быстрее отыскать свой пистолет, — Еще шаг и я пристрелю вас, как бешеную собаку!
Морган остановился, очевидно, ошарашенный такой угрозой, но лишь на несколько секунд.
Сиэль же почувствовал, как кровь отлила от лица. К своему ужасу он вспомнил, что оставил пистолет на столе в комнате.
— Что еще за бред, Ферроу! За такие выходки я не посмотрю, что это ваша первая экзекуция! — Морган вновь шагнул в его сторону, зло сдвинув брови. И Фантомхайв понял: нужно срочно менять тактику.
— Отведите меня к директору! – стараясь не терять лица, приказал граф, — У вас все равно нет прав наказать меня без его распоряжения!
Профессор злорадно усмехнулся:
— Не сомневайтесь, Ферроу, я обязательно отведу вас к директору, но сначала всыплю свои десять розг здесь! – закончив фразу, Морган сделал рывок вперед и Сиэль едва успел метнуть ему в голову сумку, отскочив при этом к учительскому столу.
Сейчас мальчик уже понимал, что ситуация принимает критический оборот, и кавалер королевского ордена может быть выпорот, как мальчишка-школяр, но крикнуть во весь голос «Себастьян, спаси меня!!!» не позволяла гордость.
В этот момент на глаза графу попался кувшин с водой. Мгновенно схватив его в руки, Сиэль вновь обратился к злому, как черт, профессору, произнеся со всем возможным достоинством:
— Успокойтесь, Морган! С меня достаточно этого фарса, и потому я представлюсь. Граф Сиэль Фантомхайв, Цепной Пес Ее Величества королевы!
— Вот как, простите, что не признал, Милорд! – с издевкой отозвался учитель. — А я — премьер-министр Великобритании, рад познакомиться!
— Вы – идиот! – разозлившись на узколобость этого жирного мужлана, граф швырнул кувшин ему в голову, а сам попытался ретироваться к двери, но к несчастью споткнулся о собственную сумку.
— Вот вы и попались, «Цепной Пес Ее Величества»! – злорадно прохрипел вымокший от воды и пота Морган, подхватив мальчика за руку у самого пола, — Теперь вам даже королева не поможет! Выдеру так, что неделю стоять на уроках будете!
— Отпустите! Вы пожалеете! – задыхаясь от бессильного гнева, кричал Фантомхайв, вновь стараясь вывернуться, но на этот раз профессор уже изучил его тактику. Больно заломив худенькую ручку мальчика за спину, Морган опрокинул его животом на стол, придавив своим весом так, что Сиэль не мог даже пошевелиться.
Понимая, что надежды избежать унижения почти не осталась, лежа на жестком столе, граф крепко стиснул зубы от обиды и злости.
«Себастьян, скотина!!! Где же ты?!» — в отчаянье подумал он, уже слыша, как в воздухе угрожающе свистнули занесенные розги.
Однако удар «палача» так и не достиг тела «жертвы».
Чья-то сильная рука схватила Моргана за шиворот и отбросила в другой конец класса, словно беспомощного щенка. А в следующую секунду Сиэль уже стоял на ногах и, с трудом сдерживая желание залепить Себастьяну звонкую пощечину, смотрел, как тот приводит в порядок его растрепанную одежду. Нервная дрожь, которая уже начинала охватывать тело мальчика, стихла также быстро, как и боль в плече.