Литмир - Электронная Библиотека

Мишель останется со мной на любой чертовой кровати, которую захочет!

Включая мою.

Я сжал челюсть и открыл дверь.

И как раз вовремя, чтобы увидеть, как трое мужчин предлагали ей разные напитки.

Глава 26

Мишель

— Повторить?

Я взглянула на пустой стакан в своей руке. Минуту назад он был наполнен текилой. Теперь же ломтик лимона одиноко лежал на дне стакана.

Я пила не часто, но сегодня все было запросто.

— О, быстро закончилось.

Дэйв ухмыльнулся, сверкая совершенно ровными, шикарными белыми зубами.

Он был симпатичным, и казался милым, но ничего не значил для меня.

С некоторых пор только один мужчина был для меня важным.

Я заметила Мейсона, который находился в другом конце комнаты. Он прислонился к стене и скрестил руки на груди. Не разговаривал ни с кем. Просто… смотрел.

На меня.

Я почувствовала, как по мне прошла дрожь, пока Дэйв ходил за моим напитком. Его место занял Фред, который улыбался и очаровывал меня, как мог. Я засмеялась, потому что он был глупым, но не для того, чтобы его поощрять. Ему было не нужно поощрение. Ни одному мужчине на этой вечеринке.

Мой план сработал не с теми людьми.

Я вздохнула, понимая, что махала красным флагом в комнате, заполненной бешеными быками. Между тем, все, что я сделала – это разозлила Мейсона. Он думал, что я выглядела смешно, отчего я хотела спрятаться.

Но я была здесь и не собиралась отступать. Если он не хотел меня – пусть так и будет. Но я не позволю ему увидеть то, как плачу!

Из моей груди вырвался прерывистый вздох. Дэйв быстро вернулся с моим напитком. Я поблагодарила его и сделала большой глоток. Я едва обращала на него внимание, когда он пытался меня разговорить.

— Прошу прощения.

Я побежала в ванную, расплескивая из стакана оставшийся напиток. Я поставила его на стойку и уставилась на свое отражение в зеркале.

И услышала стук.

— Только… одну минутку!

Я попыталась успокоиться. Но была расстроенной. Немного подвыпившей, что для меня было редкостью. И я была на грани слез.

Я быстро развернулась, когда услышала, как открылась дверь.

— Я сказала, что выйду через минуту!

Внутрь протиснулся Мейсон и закрыл за собой дверь. Я открыла рот от удивления.

— Что ты делаешь?

Он шагнул ко мне. Потом еще. Пока не коснулся меня, а я не оказалась прижатой к столешнице, находящейся позади меня.

Я подняла вверх подбородок.

— Ты собираешься сказать мне, что я выгляжу нелепо?

Он провел своим пальцем по моей нижней губе. И смотрел на мой рот так, что я затрепетала. Но я не была очарована, чтобы забыть о том, какой он был задницей!

— Нет.

— Ну, какое облегчение! Я думала, что должна попытаться найти клоунский нос или…

На меня обрушился его рот. На долю секунды я замерла, чертовски удивленная. Я поняла, что мой план сработал, и растаяла в поцелуе. Мужчина ласково взял мою голову в свои ладони и прижал свои губы к моим.

Его руки были нежными, но рот Мейсона… нет.

Я чувствовала, что он как будто «съедал» меня, но было не больно. Как будто меня поглощали, но я по-прежнему могла все чувствовать. Вот таким настойчивым он был. И как близко. Все, что делал Мейсон – пытался сблизиться со мной.

Наконец, он закончил поцелуй. Но на этот раз не ушел. Я чувствовала, как его возбужденный член прижимался к моему животу. Он был большой, твердый и горячий, когда мужчина нетерпеливо терся об меня.

Он был дерзким. Но не отступал. Мейсон… не отступал назад.

— Ты не выглядишь нелепо. Я тот, кто смешон.

— Нет. Это не так.

— Да, так. Я боялся…

— Ты? Испугался? Не верю.

Мейсон важно кивнул.

— Да. Я думал, что не достаточно хорош для тебя.

— Но, это не так!

— Нет, нет, нет. Но мне уже все равно. Я не могу благородно поступать. Я становлюсь слабым, когда дело касается тебя.

Я вздохнула. Я боялась надеяться. Боялась показать свои чувства.

— Что это значит?

— Это значит, что у Пейтон теперь есть своя комната.

Я широко распахнула глаза. Одно дело – дать нам место переночевать. Начать отношения, разделив кровать – это было что-то иное.

— Ты уверен, Мейсон? Может, нам стоит сначала… встречаться.

Он покачал головой.

— Все или ничего. Я не могу больше тебя ждать. И отвезу тебя домой прямо сейчас. Сегодня вечером Келли и Касс будут здесь. Они уже приготовили постель для Пейтон.

О. Боже.

Мейсон действительно все продумал. Это не только мини-юбка. Не просто секс.

Он хотел меня.

— Ты действительно этого хочешь? Со мной?

— Ты понятия не имеешь, как сильно. Я боролся с этим с нашей первой встречи.

Мейсон криво улыбнулся.

— Я проиграл эту битву.

Я резко вздохнула, когда Мейсон отклонил мою голову назад и приказал мне раскрыть губы. Он медленно опустил свой рот на мой и крепко поцеловал. Мужчина скользил языком по моим губам, и я задрожала от удовольствия.

— Замерзла?

В его глазах искрились смешинки, но они горели от желания. Я засмеялась. Мне было немного зябко.

— Ничего, если Пейт останется здесь на ночь? Келли уже поставила раскладушку.

Я смотрела на Мейсона.

Кончиками своих пальцев он провел по моей ключице. Мне было трудно понять то, что мужчина говорил. Я пыталась сосредоточиться, но его прикосновение сильно отвлекало. Я дрожала всем телом.

— Зачем?

— Я подумал, что сегодня вечером мы сможем побыть вдвоем.

— О. – Я закусила губу, все мое тело горело. – Ты хочешь остаться со мной наедине?

— Да. Я устал от суеты. Я хочу тебя сегодня в своей постели. Я и хочу кричать.

Мои колени подогнулись, и Мейсон подхватил меня одной рукой, прижав ее к моей спине.

О.

— Есть вещи, которые я хочу делать… ну, мы всегда можем быть молчаливыми. Но я подумал, что сегодня ночью мы можем расслабиться.

Мой рот пересох, и я, не задумываясь, облизала губы. Мейсон понимающе улыбнулся, когда это увидел.

— Так что ты скажешь, Мишель? Хочешь плохо вести себя со мной?

Я кивнула, не в силах что-то сказать.

— Это хорошо, дорогая. Это очень хорошо.

А потом Мейсон подхватил меня на руки и понес через помещение, где проходила вечеринка. Все открыли рты, глядя на нас, кроме Келли, которая показывала мне большие пальцы. Но меня не волновали все эти взгляды.

Мейсон меня хотел.

Глава 27

Мейсон

Мы вошли в дом, но продвинулись не дальше кухни. Я сбросил пиджак, наши языки сплелись вместе, и уперся в стену, пытаясь раздеть Мишель.

Узел шнурка был тугим… черт возьми.

Я прервал поцелуй, чтобы его развязать. Звук прерывистого дыхания был единственным шумом в доме. Даже собака знала о том, что сейчас меня лучше не прерывать.

— Мейсон?

— Ммм?

Я был полностью сосредоточен на этом шнурке и уже видел то, что находилось под ее одеждой.

— Я не… занималась этим раньше.

Я удивленно поднял бровь, все еще стараясь справиться со шнуровкой ее корсета.

— Откуда тогда ты взяла Пейтон? – дразнящим тоном я спросил девушку.

Она вздохнула и засмеялась.

— Нет, я имею в виду… ну, мы сделали это только дважды. И я не… с тех пор.

Я прекратил делать то, что делал, и уставился на нее. Ее изящная шея была такой прекрасной. И профиль был таким же очаровательным, как мраморная статуя работы Микеланджело. Девушка была идеальной.

И… она не были ни с кем все это время?

Это было непостижимо. Но также было и чудом.

Моя. Она действительно была моей.

Яростное чувство собственничества накатило на меня, превратив в пещерного человека, которым я хотел быть. Я поднял Мишель так, чтобы ее задница оказалась на кухонном столе, и раздвинул ноги девушки, чтобы разместиться между ними.

21
{"b":"626608","o":1}