Литмир - Электронная Библиотека

— Ноги от ушей.

Она посмотрела на меня в зеркало.

— Я не могу этого сделать. Это слишком вызывающе.

Я ухмыльнулась, представляя реакцию Мейсона. Красное пятно ее пухлых губ. Искорка в глазах, искусно выделенная тенями. Длинные каштановые локоны струились по плечам и обрамляли ее прекрасное лицо.

Она была просто великолепна. Никто не мог устоять перед ней. Даже Мейсон.

— Дорогая, поверь мне. Все отлично.

— Он будет злиться.

Я пожала плечами.

— Это его собственная чертова ошибка. Он должен лучше соображать. Это сигнал для пробуждения.

Она выгнула бровь, глядя на меня в зеркало.

— Знаешь, ты слишком молода, чтобы давать такие житейские советы.

Я резко махнула рукой.

— В душе я уже стара, дорогая.

Она покачала головой и рассмеялась, рассыпая локоны по своим голым плечам. Я строго взглянула на нее.

— Ты позаботишься о Мейсоне, верно?

Она кивнула.

— А он заботиться о тебе?

— Я думаю… он привез нас. И…

— И что?

— Ну, он поцеловал меня. Дважды.

Я потерла руки. Все было отлично.

— О, он так сделал, да?

— Да, но потом он меня оттолкнул. Ты же не хочешь, чтобы это повторилось, правда?

Я покачала головой.

— Ни за что.

— Ты уверена в этом? Потому, что я думаю, что влюблена в него.

Потерянный взгляд на ее лице расстроил меня. Она была такой милой девушкой, а Мейсон заслуживал кого-то хорошего. И Касси, и я так думали, и постоянно беспокоились о нем.

Мы просто никогда не представляли себе никого такого хорошего для него.

Ангелам было трудно появиться в дешевом баре.

— Все, что тебе нужно – это просто сиять.

— Да?

Я улыбнулась.

— Итак. Ладно, Миш, давай это сделаем.

— Миш? – Она нервно мне улыбнулась. – Мне это нравится.

Пейтон восхищенно свистнула, когда ее мама вошла на кухню. Мишель почти сбежала от нас, но нам с Пейт вместе удалось затащить девушку в мою машину.

— Сегодня мой день рождения, поэтому у меня будут напитки для взрослых. Вам, ребята, понадобиться Мейсон, чтобы увезти домой. Или вы останетесь ночевать у нас.

Я заговорщицки им улыбнулась.

— Что звучит забавно, если вы меня спросите.

Они хихикали, когда я включила зажигание и выехала на дорогу.

Я не могла перестать улыбаться, уже представляя фейерверк, искрящийся из ушей Мейсона, когда мы войдем. Я, практически ликуя, потирала руки в ожидании.

Как я и сказала Мишель, это была его чертова ошибка.

Глава 25

Мейсон

— Никто никогда не должен быть такой беременной.

Касси стонала, держа руку на животе. Я покачал головой, засовывая в рот небольшой кусок. Еда была хорошей. Я выпил пиво. Я был один, потому что поздно увез своих девочек домой.

— МММ, хорошо… на вкус как… сыр?

— Тебе нравится? Коннор готовил.

Я подавил смех и взглянул на кухню. На Конноре, на самом деле, был надет фартук, когда он подавал закуски и напитки для гостей вечеринки. Келли по-прежнему жила со своей мамой, поэтому вечеринка была там.

Кон посмотрел прямо на дом, который находился в уголке нетронутого пригорода среди домов середины прошлого века. Он и должен был, ведь парень здесь вырос. Если на то пошло, то он изучал простоватую, но роскошную хижину Касс.

И та выглядела как здание «Mason Jar».

Этот человек был проклятым хамелеоном.

Мы обменялись убийственными взглядами и вернулись к игнорированию друг друга.

Мне нравился этот сукин сын, но я никогда не скажу ему об этом. Придется держать его в тонусе, чтобы он не начал расслабляться с моей маленькой девочкой. Я увидел ее скрытую улыбку и понял, что она меня застукала.

— Ты ему тоже нравишься.

Я вздохнул.

— Конечно, нравлюсь. Этот парень не полный идиот.

Она рассмеялась, а потом застонала и схватилась за живот. Она действительно собиралась рожать. Девушка скулила и стонала, но я знал, что она была счастлива, как никто.

— Ребята, что вы задумали?

— Он постоянно был дома. Он укладывает меня каждую ночь. И проверяет в течение дня. – Касс наклонилась, чтобы прошептать: — Произошло еще одно убийство.

Я важно кивнул, решив не упоминать про клубных девушек.

— Я знаю.

Я подумал о своей крестнице Даниэлле, которую уложили на ночь наверху. Я подумал, что мне может понадобиться больше места. Как настоящий дедушка, я должен был быть в состоянии принять ее у себя на ночлег.

Открылась дверь и я услышал голос Келли. Все закричали: «С днем рождения!» и бросились ее обнимать. Но я смотрел не на нее.

Я смотрел на видение в дверном проеме позади Келли.

Там стояла Мишель, в новой одежде, которую я купил для нее. В самых броских вещах, которые я ей подарил. Мой рот пересох и сердце забилось быстрее, когда я посмотрел на эти длинные, безупречные ноги и на ее фигуру.

И, о, Боже… ее лицо… вишнево-красные губы, которые я хотел попробовать, и даже какие-то тени на ее глазах, от чего они сверкали и искрились. Волосы девушки были распущены и уложены так, что она выглядела как богиня.

Она выглядела как неприятности.

Я зарычал, когда каждый мужчина в комнате повернулся, чтобы посмотреть на нее, кроме Кона, который был занят тем, что принес еще одну тарелку с едой своей жене.

Мужчины начали продвигаться к двери, когда Пейтон затащила свою мать внутрь.

МОЯ.

Мысль снова и снова пульсировала в моей голове.

МОЯ.

Я оказался на ногах и прошел через комнату прежде, чем даже успел моргнуть.

МОЯ.

Я хотел сорвать с нее эту одежду. Я хотел зарыться своими руками в ее волосы и целовать девушку несколько дней. Я хотел сделать намного больше, чем это.

Но я ничего такого не сделал. Вместе этого я схватил Мишель за руку и вывел из дома на крыльцо.

— Мейсон? Что ты делаешь?

Я отпустил ее и сжал зубы. Мой член пульсировал от похоти, а я ее даже еще не поцеловал.

Еще.

— Какого черта ты делаешь?

Она нахмурилась и растерялась.

— Собралась на вечеринку?

— Только не в этой одежде.

Слова разозлили ее. Она сложила руки на своей пышной груди, что только углубило ее декольте. Я облизал губы, когда она приподняла подбородок, чтобы посмотреть на меня. Господи, девушка выглядела еще красивее, чем обычно, когда злилась.

— О, правда? Теперь ты мой отец?

— Что? Нет, конечно, нет. Но ты туда не пойдешь.

— Келли меня пригласила. Не ты.

Я провел рукой по своим волосам, не зная, почему мне так трудно было сказать о том, что могло бы произойти.

— Я отвезу тебя домой. Ты можешь переодеться. А потом мы вернемся.

— Не смеши меня, это в двадцати минутах ходьбы!

— Ты выглядишь нелепо!

Мишель застыла и ее губы удивленно раскрылись. Затем она перевела свой взгляд. Но не раньше, чем я увидел, какую боль ей причинил.

— Мне жаль, что я опозорила тебя своей одеждой, но ты тот, кто купил ее для меня!

— Мишель. Подожди минуту.

Дверь захлопнулась перед моим лицом.

— Все прошло не так хорошо.

В кухонном окне появилось ухмыляющееся лицо Кона.

— Заткнись.

— О, ты сегодня деспот! Почему ты капризничаешь, Мейс?

Его насмешливый тон разозлил меня.

— Это женщина станет моей смертью.

Он засмеялся.

— Наверное. Полагаю, ей просто нужно твое внимание.

Я уставился на него и все встало на свои места. Она… флиртовала? Мишель так оделась для меня?

Может, ей тоже было одиноко. Может, ей нужен был мужчина. Я мучился, понимая, сколько мужчин выстроится в очередь за такой возможностью. Я выдохнул и принял решение.

Если у Мишель был зуд, который нужно было почесать, то я чертовски отлично собирался это сделать. Никто из этих шутников. Я дам ей все, что она захочет, и удостоверюсь в том, что она понимает, что я не ожидаю от нее того, что она сделает что-то большее.

20
{"b":"626608","o":1}