- Ну, положим, не одному твоему деду знакома тайнопись... - Урч горделиво расправил сутулые плечи и разгладил усы. - Глядишь, и я кое на что сгожусь! Так, так, кажется, вспоминаю... Ну да, этот шифр твой дед передал мне, когда мы вместе работали над старинными рукописями в Академии подземных наук. Я был тогда совсем зеленым юнцом, а дедушка уже имел ученую степень Первой Звезды. Удивительно, что я до сих пор все это помню. Ну-ка, ну-ка, почитаем... Ага! Тут, в дневнике, помечено, что текст "Радости мира" написан на человеческом русском языке и прочесть его может только! человек! Причем, по преданию, отдать древний фолиант можно только человеку с добрым и чистым сердцем, а иначе можно навлечь беду на всех живущих и наверху и здесь, у нас. Там заключена тайна Личинки!
- Тайна Личинки?
- Да, мой милый. Мы все предчувствовали верно. В дневнике указан ключ к "Радости мира", в которой - разгадка тайны Личинки. Твой дед не зря был великий путешественник - он нашел путь к новому знанию. Правда, я всегда считал, что путешествовать можно по-разному, пешком по земле и мыслью по всей Вселенной... Но это уже мои старческие домыслы. Как уж твой дед оказался посвященным в тайну, мне не ясно. Возможно, нам удастся узнать и об этом. Итак, мы на верном пути!
- Хорош путь, когда книга украдена! - Скучун перестал всхлипывать и сидел на диванчике, съежившись и дрожа от охватившего его горя.
- Не стоит поддаваться панике, дружок. Безвыходных положений не бывает мы что-нибудь придумаем! Прочту-ка я дневник повнимательнее. Так... Угу... М-м-м-м... О, вот это новость! - Старый Урч привстал от удивления. Оказывается, есть другой выход наверх, в Верхний город! И твой дед знал о нем и подробно описал здесь. Он пишет, что первым подземным ходом, - ну, тем, который давно обрушился, - он пользовался редко, потому что там и так без конца шмыгали туда-сюда наши подземные жители, а толкаться среди всяких подземных существ и быть одним из многих было не в его характере... Он предпочитал другой путь - тот, который знал только он один и ни с кем не хотел разделять радость уединенного восхождения к звездам и цветам Земли! Ну что ж, Скучун, значит, сама судьба велит тебе отправиться наверх дорогой твоего предка.
- Мне одному? Ах, нет, я не хочу, у меня тут свои облака и звезды, мне так уютно и спокойно среди них... Идти наверх?.. Сейчас?.. Урч, я боюсь, кругом что-то тревожное, страшное... Я не могу, я маленький!
- Дружок, успокойся! Не надо пугаться сразу. Ты чуть-чуть отдохнешь, привыкнешь к этой мысли, и она уже не станет так пугать тебя. Ну, посуди сам, ведь это же исполнение твоей мечты! Ведь еще сегодня вечером ты говорил мне о мечте - увидеть надземный мир, небо и Луну, почуять простор, вдохнуть разноцветные запахи и умыться ночной росой... Пора, Скучун, пора! Тебе нужно отправиться в дальний и сложный путь на Землю, чтобы найти такого человека, которому мы сможем доверить великую книгу, когда отыщем ее. Это тайное знание не случайно досталось именно тебе, и теперь ты должен исполнить свое предназначение... Путь указан - иди! Возможно, в твоих руках судьба Личинки... Помни об этом и не бойся. А я уже стар и в спутники тебе не гожусь.
Старый Урч еще раз крепко обнял Скучуна, снял со стены над входом старый фонарик, отцепил от него грустно звякнувшие колокольчики и передал Скучуну.
- Без света в подземелье тебе не обойтись. Я объясню, как найти ход наверх, а ты слушай и постарайся запомнить все как следует. Только впредь нужно быть более осмотрительным - вдруг за тобой следят? Будь чуток и внимателен ко всему вокруг.
И Урч, наклонившись к самому уху Скучуна, прошептал ему шифр дедушкиных записей, добавив:
- Дневник возьми с собой. Не хватало еще, чтобы и он исчез... Присядем на дорожку. Вот так. А теперь - в путь, и пусть наша встреча с тобой будет более радостной, чем расставанье...
Урч поцеловал Скучуна, пропустил его вперед и, выйдя из дома, сам запер дверь. Скучун засунул дневник, обернутый свежим льняным полотенцем, поглубже в сумочку, где все еще лежали несъеденные бутерброды и, вздохнув, растерянно почесал свой черный влажный носик. Еще раз попрощавшись со Старым Урчем, он отправился в путь, навстречу неведомой новой жизни. Он шел, ошарашенный неожиданным поворотом событий, покинув уютный домашний мир, который не мог больше служить ему защитой. Скучун не знал еще, какая она, Земля, каковы настоящие Луна и Звезды, и Ночь, и Духи Стихий, что витают над Землей во всей Вселенной... Но они ждали его, они уже подступали к нему со всех сторон света, и царящая над Землей Ночь, взглянув на Время, подумала: "Наступает час судьбы Скучуна. Пусть это будет добрый час!"
Глава VI
Подземный ход Скучун отыскал легко. Он был точно описан в дневнике дедушки. Оказывается, этот скрытый путь наверх пролегал неподалеку от домика Скучуна, незаметный за выступом древнего каменного фундамента.
Скучун пробирался подземным ходом, стиснув в слегка подрагивавшем кулачке свой фонарик. Свет фонаря то ярко вспыхивал, то почти угасал и беспорядочно метался по стенам подземелья. От этого казалось, что пространство вокруг постоянно меняется, будто насмехаясь над замиравшим от страха путником.
Душа Скучуна трепетала, а сердце упало куда-то...
Продвигаясь понемногу вперед, Скучун потерял представление о времени. Постепенно он зачем-то убедил себя, что к тому моменту, когда он окажется на Земле, взойдет Солнце и кончится Ночь. А это его наверняка погубит. Как он справится там с новым миром, где совершенно непонятно, что можно делать, а чего нельзя... Как жить? Скучун окончательно поник духом, расквасился, обмяк и, всхлипнув пару раз, разревелся вовсю. Он сидел посреди подземного хода на старинных камнях бывшей московской мостовой и заливался горючими слезами. До выхода наверх оставалось несколько шагов, над Землей в полном великолепии торжествовала Луна, и Ночь, майская и всевластная, ворожила летучими ароматами цветения!
А в двух шагах от Скучуна замер перед прыжком Серый жомбик, неуклюжий и пузатый, со злобно горящими желтыми глазами...
* * *
Kонечно, жомбик выследил Скучуна и теперь неотступно крался за ним. Схватить "этого зеленого растяпу" и притащить в узилище вместе во всем содержимым его сумочки было приказано властителем острова Жомбуль Большим Жомбом. Но Серый не слишком спешил, понимая, что такое недоразумение, как Скучун, никуда от него не денется. Ему самому стало интересно, куда бредет впотьмах этот чудак с зеленой шерсткой, и что это за неизвестный ход, о котором не знали даже проныры жомбики...
И тут случилось вот что. Серый жомбик приготовился к прыжку, рассчитав сзади навалиться на Скучуна. Тот, совершенно ослабевший от слез, в этот момент выронил фонарик, который упал на камни и разбился вдребезги. Это его и спасло...
Скучун вскрикнул от страха - тьма, обступившая его, была неожиданна, как удар, - и бросился инстинктивно вперед, туда, где еще секунду назад дрожал лучик света. Жомбик прыгнул за ним, но добыча уже ускользнула, и, оказавшись в полной темноте, он слышал только шуршание легкого Скучуна, пробиравшегося вперед. Жомбик был тяжел и неловок. Переваливаясь и охая, он медленно пополз вдогонку.
Вдруг Скучун, совершенно мокрый от слез и ужаса, замер, как вкопанный: внезапно он оказался на поверхности земли.
Будоражащий и магический, проливался над землей свет Луны, небо расцветало звездами, свежий и влажный майский ветерок обнял Скучуна за плечи и склонил над ним венчики маргариток. Калейдоскоп анютиных глазок закружил ему голову, прямо в сердце кинулся волшебный дурман сирени, и Скучун, запутавшись среди незабудок, бухнулся навзничь, будто растаял, будто захлебнулся всем этим чудом весенней Ночи...
Он не думал теперь ни о чем...
Он был счастлив!
* * *
Ксюн сидела на подоконнике и болтала ногой. Было уже одиннадцать. Но она не спала. Хотя спать ей давно полагалось.
Ксюн была маленькой девочкой, зеленоглазой, веселой и невероятно любопытной. Звали девочку Ксенией. Но все ее независимое, деятельное и лучистое существо отчетливо отражалось в звуке "КСЮН", напоминавшем короткий звон крошечного серебряного колокольчика.