Литмир - Электронная Библиотека

Я с облегчением выдохнула, завидев очертания хижины. Спина ныла от долгого хождения в туфлях, хотелось лечь и забыться сном на целые сутки.

Дверь протяжно скрипнула и впустила нас в маленькую комнату. Все настолько поросло пылью и паутиной, что магический круг мы нашли не сразу.

— Леди Малфой, вы точно готовы к аппарации? Я, конечно, могу оказать помощь, но роды вряд ли приму, особенно преждевременные.

Его попытка пошутить придала нужной уверенности, которой мне так не хватало. Я кивнула, взяла его за руку, и мы шагнули в середину круга. Грейсон сосредоточился на месте назначения — и спустя миг нас подхватило и затянуло в воронку трансгрессии.

Мы очутились на окраине спящей деревушки. Колючий ветер обдувал со всех сторон, как бы прогоняя нас отсюда.

— Вы можете создать телесного патронуса?

— Да, наверное. Постараюсь.

Я разволновалась от того, что давно не использовала это заклинание. Получится ли у меня? Ведь столько событий произошло уже после войны и попадания сюда.

— Пустим возможных преследователей по ложному следу.

Глубоко выдохнув, я начала вспоминать самые счастливые и светлые моменты жизни. Перед глазами мелькали родители, Гарри с Роном, которые сидя возле камина играли в волшебные шахматы. Сердце защемило от нахлынувшей тоски, но вдруг я ощутила толчки ребенка. Он ворочался, словно был недоволен, что его не включили в круг избранных. Прости, малыш, сейчас ты, конечно, важнее всех.

Я произнесла заклинание. Из моей палочки вырвалась серебристая выдра. Она проплыла вокруг нас и умчалась вниз по дороге к деревне.

Грейсон казался удивленным.

— Ни разу не видел патронуса-выдру.

Пожав плечами, я убрала палочку в карман мантии и крепко стиснула протянутую руку.

Снова рывок, затем следующий — и, наконец, мы остановились на горном плато. Внизу виднелась долина, очерченная блестящей лентой реки. Звездное небо поражало воображение необъятным бархатным простором. Только сейчас я заметила, что щеки были мокрыми от слез. И от этого захотелось расплакаться еще сильнее.

— Идемте, там есть небольшая пещера, скрытая от посторонних глаз. Я нашел ее будучи ребенком, когда гостил у тетки.

Мы спустились немного вниз. Грейсон бережно переносил меня на особо крутых поворотах. Оказалось, что иногда быть слабой приятно. Гарри и Рон относились ко мне на равных, хоть и выражали заботу каждый по-своему. Грейсон же был мужчиной. И это мужское внимание льстило и грело мое самолюбие.

Вскоре в каменной стене показался разлом. Я бы никогда не догадалась, что там внутри может быть такое большое пространство. Под ногами шуршала мелкая галька, а в воздухе пахло сыростью. В глубине пещеры мерцало круглое озерцо, освещаемое лунным светом из отверстий в потолке. В правом углу чернело кострище и валялось несколько сухих веток.

— Ну, не пятизвездочный номер, как любят говорить маглы, но здесь можно скрываться столько, сколько потребуется.

Вот и вернулась к тому, с чего и начинала. Снова стала преступницей.

Грейсон развел костер, и вскоре пещера наполнилась уютным теплым светом и веселым потрескиванием дров. Он трансфигурировал пару камней в складные стульчики и предложил мне место возле огня.

— Леди Малфой, вы справитесь одна пару часов? Я схожу и поищу нам еды. Возможно, поймаю рыбы в реке. Если хотите пить, то вода в озере пресная и достаточно чистая.

Конечно, мне не хотелось оставаться одной, но и еда нам была нужна. Поэтому я постаралась улыбнуться и пошутить:

— Если только эта пещера не является захоронкой пиратов и контрабандистов, то ничего страшного со мной не случится за это время. Да и постоять за себя я смогу.

— Я бы с удовольствием посмотрел, как вы даете отпор и кидаетесь опасными заклинаниями. — Он заговорщики подмигнул и вышел.

Минут через пятнадцать я согрелась и сняла колючий свитер. Еще через полчаса меня окончательно разморило. Глаза слипались от усталости, а спина молила прилечь. Чтобы развеяться, я подошла к озерцу.

К нему вели каменные ступенчатые выступы. Скинув туфли, я опустила гудящие ноги в прохладную воду и блаженно застонала.

Видимо, я все же сдалась и задремала, потому что тихий шорох снаружи и шаги напугали меня. Но довольный голос Грейсона погасил панику в зародыше.

— Как и обещал, наловил рыбы.

После отличного ужина Грейсон расстелил нашу верхнюю одежду и нанес согревающие чары.

— Простите за неудобства, но спать придется на одном месте. Чары чарами, а человеческое тепло надежнее.

Я смутилась от этих слов, хотя страха не испытывала. Похоже, Грейсон завоевал мое доверие после сегодняшних событий. Поэтому пусть немного неловко, но с благодарностью легла рядом. Он обнял и прижал меня к себе. Мне стало так хорошо, что вскоре забылась крепким сном.

Я проснулась в полной темноте. Место рядом пустовало и уже давно, судя по прохладе. Благо, палочка была при мне.

— Люмос.

Неяркий огонек осветил пространство. Где-то еле слышно капала вода, отчего под сводами гуляло слабое эхо. Со стороны входа раздался звук падающих камней, заставивший меня напрячься.

— С вами все в порядке?

В пещеру незаметно вошел Грейсон. Его одежда, мокрая насквозь, прилипла к телу, волосы свисали сосульками, а грудь вздымалась от частого, глубокого дыхания.

— Вы убегали от кого-то? — Я заворочалась в попытке вылезти из вороха одежды, но он остановил меня:

— Нет, успокойтесь, я просто бегал. Иногда ночные кошмары трудно пережить в постели. И я не хотел вас будить. — Грейсон взмахнул палочкой и высушил одежду. — Значит, все хорошо?

Я кивнула и снова легла.

— Зовите меня Грейсон. В самом деле, уже пора.

— Тогда и вы обращайтесь ко мне по имени, — со смехом пробормотала я.

— Спокойной ночи, Гермиона.

Следующие пять дней прошли тихо и даже как-то по-домашнему. Грейсон принёс несколько одеял и подушек, а вчера смастерил замечательный лежак из досок. Так что спала я вполне комфортно. У нас появились запасы еды, которую Грейсон покупал в ближайших деревнях. А больше всего порадовали фланелевая рубашка и теплые брюки. Идеальные условия для беременной женщины с нервным расстройством.

Сегодня он обещал прогулку по долине вдоль реки. Поэтому я с особым нетерпением его ждала. Но наступил только полдень, а до вечера еще далеко. Недолго думая, я решила искупаться в озерце.

Снятые вещи сложила аккуратной стопкой, а сверху на них палочку, чтобы незамедлительно воспользоваться ею, если потребуется.

Желтые огненные шары, пущенные мной заранее, слегка прогрели воду и осветили каменистое дно. Я не заходила на глубину, так как не хотелось оставаться без защиты, да и страшно. Вдруг мышцу схватит судорога?

Я удобно легла на бережке, подложив под голову то злополучное платье. Вода с тихим шелестом ласкала кожу и смывала надоевшую усталость. Малыш в животе тоже будто радовался, изредка толкаясь в бока. Волшебные огоньки плавали под водой и создавали яркие блики на поверхности, которые отражались, как солнечный свет, и прыгали по стене друг за другом.

Как же хорошо. Словно я не скрывалась в бегах, а отдыхала с молодым человеком на природе. Ведь Грейсон всячески старался отгородить меня от забот и делал все сам. Веселил вечерами шутками да историями. Он нянчился со мной, как со своей женой. И ни разу Грейсон не пожаловался и не упрекнул меня в чем-то.

Полежав так с полчаса, я села и принялась мыть волосы. Но вдруг огненный шар проплыл под водой рядом со стеной возле ступенек. В свете мелькнуло что-то яркое, похожее на золото. Во мне проснулось любопытство. Я схватила палочку и направила все шары к тому месту.

Теперь было видно, что там прятался небольшой сундучок с позолоченными уголками. Недолго думая, достала его и оглядела. Замка не было — только колечко. И, конечно, оно не поддалось.

33
{"b":"625931","o":1}