Литмир - Электронная Библиотека

— Мистер Малфой, я хотела бы поговорить с вами, пожалуйста.

Он нехотя повернулся в мою сторону.

— Подожди в библиотеке, я отдам последние распоряжения.

Я зашла обратно, собрала в стопку прочитанные книги и тяжело вздохнула. Придется ли уговаривать Люциуса предоставить мне необходимые материалы? Мне не хотелось напрягать его просьбами, но выхода у меня не было. Кто-то должен найти путь домой, в мой мир. Надежды на Реддла почти нет. Довериться кому-то еще я не могла. Значит, надо взять поиски в свои руки.

Малфой тихо прикрыл за собой дверь, прошел до стола, с которого я подняла книги и намеревалась отнести на место.

— Гермиона, зачем ты утруждаешь себя?

Он взмахнул палочкой — и книги, выпрыгнув из моих рук, сами встали на полки.

— О чем ты хотела поговорить? Тебе что-то требуется? Может, в детскую комнату? Скажи, я помогу.

Здесь уже есть детская? Еще одно напоминание, что я не на своем месте.

— Э… нет. Я бы хотела ознакомиться с книгами, находящимися в закрытом доступе. Понимаете…

Люциус удивленно перебил меня:

— Но ты буквально месяц назад получала мое разрешение и работала с ними.

Теперь мое лицо озарило удивление, сменившееся досадой.

— Просто я вспомнила кое-что. Хотела бы удостовериться, что поняла все правильно.

— Если это необходимо, то хорошо.

Он прошел к дальней стене за стеллажами, произнес какое-то заклинание и повернул стоявший в маленькой нише подсвечник. Стена исчезла, и перед нами возник шкаф.

— Закрыть его сможешь как и в прошлый раз: повернешь подсвечник против часовой стрелки и все. Я тороплюсь в министерство, сама понимаешь.

Поблагодарив его, я с воодушевлением принялась изучать содержимое тайника. Дверь за спиной закрылась, и стало очень тихо. Великолепно.

Среди книг я нашла свиток с полным списком находящихся здесь вещей. Да, здесь были не только книги, но и любопытные магические артефакты и атрибуты. Спасибо огромное этому человеку.

За два часа чего я тут не отыскала. Такое постороннему не покажут. Некоторые вещи вселили в меня настоящий страх. Дважды прошлась по списку и сверилась с ним: всего отсутствовали два пункта. Какой-то магический кристалл из Индии и книга “Родовые заклинания и проклятья”. Первого не было, потому что сорок лет назад возвратился на родину, о чем стояла соответствующая пометка. Напротив книги никаких примечаний.

И чуяло мое сердце, что именно эта книга мне нужна. Не могла же она бесследно исчезнуть? Люциус ничего не сказал. Значит, он не знает. Нечисто тут дело, ох, нечисто. Из третьего, можно сказать, тайника пропадают важные и значимые вещи. Простым совпадением быть не могло. И везде лишь Гермиона имела доступ.

Теперь я вообще ничего не понимала. Зачем она это сделала? Неужели Гермиона замешана в каких-то тёмных делишках? Она ученый. Смысл ей губить свою карьеру и репутацию?

Голова кипела от бесконечных вопросов. Влипла я, как муха в паутину. Оставалось пока беспомощно барахтаться и вопить от злости.

Все это как-то связано с событиями в Центре. Я не могла представить и поверить, что Гермиона — местная злодейка. Напакостила и убежала? Бросила ребенка на произвол судьбы? Нет.

Я позвала Вилетту и попросила ее показать детскую комнату. Которая оказалась прямо напротив моей.

Внутри было светло. Окно освещало небольшое пространство. Стены покрашены в нежный голубой цвет. Ожидается мальчик?

— Хозяин Драко сам занимался оформлением и не хотел, чтобы вы увидели раньше времени.

Она всхлипнула. Я вышла в коридор и прошла в свою комнату. Громкий стук заставил меня вздрогнуть. В окно бился серый сыч. Впустив его, сняла с лапки свиток газеты “Волшебный вестник”. Отправитель остался неизвестным.

Я развернула ее на первых страницах. Заголовок ударил по глазам. “Что же происходит в стенах Центра при больнице Святого Мунго?”

Значит, журналисты все пронюхали. Я читала статью и понимала, что скандал назревал большой. И без упоминания Гермионы, конечно, не обошлось. “Руководитель исследовательского отдела Гермиона Малфой пока хранит молчание и не появляется на рабочем месте. Как стоит расценивать это?”

Теперь даже на улице оказаться страшно. И мне нельзя появляться в Центре.

Вдруг меня осенило. Джордж что-то говорил про книгу и знал, где ее искать. Только вот на письма он не отвечал. Но придется попытаться снова.

Отправив письмо с совой, я задумалась. Знает ли все-таки Люциус о пропаже и стоит ли спрашивать об этом? Несмотря на почти отеческую заботу, чувство полного доверия не возникало по отношению к нему.

К сожалению, в течении оставшегося дня Люциус не появлялся дома.

А на следующий снова незнакомая птица принесла утренний выпуск газеты с громким заголовком: “Сколько продлится молчание Гермионы Малфой?”

Я спустилась вниз, бросила газету на стол и принялась за овсяную кашу. За размышлениями не заметила вошедшего Грейсона. Он занял место напротив. Бросив быстрый взгляд на газету, поднял глаза на меня.

— Вы переживаете из-за того, что пишут?

Я ответила не менее прямолинейно.

— Хотела бы сказать, что нет, но это не так.

— Тогда не следует их читать вообще. Попросите вашего эльфа не приносить вам выпуски.

И опять, не знаю почему, ответила честно.

— Газеты приносят птицы. Я не знаю, от кого.

Грейсон нахмурился, в задумчивости вертя ложку в руке.

— И отправляет их вам совсем не друг. Скорее наоборот. Как вы думаете, кто?

Я замялась, совершенно не зная, что сказать.

— Никто не приходит на ум. А в нынешней ситуации это может быть кто угодно. Тот, кто недоволен моим молчанием.

— Возможно, леди Малфой.

Он замолчал и о чем-то глубоко задумался. Когда я уже решила подняться к себе, Грейсон словно очнувшись, обратился ко мне.

— Леди Малфой, вы не могли бы завтра не покидать стен своей комнаты? Я хочу проверить кое-что и выяснить, кто ваш недоброжелатель.

Я кивнула. Один день ничего не изменит.

Поужинала я в комнате. Поинтересовалась у Вилетты о Люциусе: его не будет до самой ночи.

Неожиданно разболелась голова. Нехорошие и печальные мысли накрыли неприятной болью в висках. К горлу подступила тошнота. Я опрометью кинулась в уборную. Содержимое желудка потекло в унитаз. Тело забилось в ознобе. Юркнув под одеяло, выпила снотворное зелье и забылась сном.

Утро принесло дождь и холодный, порывистый ветер. Окно, чуть приоткрытое, распахнулось, и в комнату ворвался влажный тяжелый воздух. Голова гудела, как улей, а в ушах будто стояли затычки.

Я быстро переоделась в теплые брюки и толстый свитер. Сев перед зеркалом, начала приводить в порядок спутавшиеся за ночь волосы. От стука в окно я подскочила на месте. По стеклу клювом билась серая мокрая сова.

Я даже не удивилась, когда, развернув свиток, увидела очередной выпуск газеты. “Стратегическая уловка или Гермиона Малфой действительно серьезно больна?” Похоже, журналисты везде одинаковые.

Появилась Вилетта и попросила меня пройти в библиотеку, где ожидали Люциус и Грейсон Смит. Я собрала волосы в хвост, взяла газету и направилась в назначенное место.

Малфой стоял у окна и наблюдал за стихающим дождем. Американец, подперев плечом книжный шкаф, о чем-то размышлял. Услышав, как хлопнула дверь, они разом обернулись ко мне.

— Доброе утро, Гермиона, — отозвались они.

— Доброе утро, господа.

Спустя непродолжительную Люциус учтиво начал издалека:

— Вилетта сказала, что ты плохо себя чувствовала вчера. Может, стоит вызвать врача?

— Не надо, — отрезала я, — мне стало лучше.

Я подошла к столу и положила на него газету. Грейсон тут же подался вперед.

— Значит, газету снова принесли совой?

От его пристального взгляда мне стало не совсем уютно.

— Да. Опять сова и неизвестно от кого.

22
{"b":"625931","o":1}