Литмир - Электронная Библиотека

— Интересная сказка. Дамблдор так же подробно рассказывал нам о великих волшебниках, с которыми ему доводилось встречаться. Я подремлю, а вы разбудите меня, когда перейдете к сути. А то, знаете ли, на камне не очень удобно сидеть.

Гарри демонстративно встал и попытался утоптать место, чтобы улечься на земле. Ответное шипение напомнило схватку с василиском. Жаль, но Снейп не умел говорить на парселтанге. Гарри нахально зевнул во весь рот.

— Я начинаю сомневаться, что вы хоть чему-то научились за все годы своей связи с Волдемортом, — цедил Снейп, — иначе прислушались бы к моим словам. Вы даже не понимаете — чтобы предугадать действия врага, нужно хорошо его знать. Я привел вас сюда не ради лекции по истории.

— Пф-ф, конечно… Ради того, чтобы полюбоваться на меня в сползающих джинсах.

— Значит, вот так для вас важна победа, — холодно сказал Снейп, вставая. — Прощайте, Поттер. Я не сомневался, что вы и в очках не видите дальше собственного носа.

Он швырнул на землю мантию-невидимку и направился к провалу в стене. Неясно, что заставило Гарри передумать: то ли злость испарилась, как вода под жарким солнцем, то ли он понял, что не выберется отсюда один, то ли с ужасом представил тишину дома Блэков, где нет никого, с кем можно переброситься словом.

— Постойте, Снейп! Я… Я буду слушать. Это все из-за… Стойте! Не уходите! Задницу вам, что ли, показать?

От выхода донесся тихий смешок, и фигура Снейпа застыла на фоне бьющего сквозь дыру солнца.

— Вы жертвенный агнец, Поттер. Не представляете, как попросить, чтобы не отдать что-либо важное? Теперь я понимаю, почему вы так легкомысленно относитесь к своей жизни. У вас есть кое-что ценнее, на ваш взгляд.

Гарри кусал губы, лишь бы не сорваться, не наговорить глупостей, не засветить сжатым до боли кулаком прямо в ухмыляющееся лицо. Снейп наблюдал за его внутренней борьбой с явной насмешкой в глазах.

— Достаточно, — наконец сказал он. — Последний шанс. На самом деле последний. И уясните себе раз и навсегда — ваша прелестная задница не интересует меня ни в каком виде. А теперь влезьте наверх, соберите все то, что осталось от ваших мозгов и по возвращении ответьте, куда я вас привел. Прошу…

Снейп широким жестом указал на разрушенную стену и замер, привалившись к краю пролома, скрестил руки на груди и прикрыл глаза. Гарри вздохнул, проклял себя за несдержанность и решительно двинулся к груде камней.

Справа от него, сколько хватало взгляда, простиралась безжизненная, выжженная пустошь с торчащими обугленными деревьями и почерневшими остовами домов. Очевидно, когда-то здесь был небольшой город. Или богатая деревня, в один миг поглощенная пожаром.

Слева…

Гарри едва удержался на шаткой верхушке. Он возвращался в это место тысячу раз. В снах, в воспоминаниях о самом страшном дне своей жизни он видел неровные ряды могил на старом кладбище, утоптанную поляну, треснувший надгробный камень и скелет в черном плаще, вышагивающий из котла. Чертов Снейп притащил его на место возрождения Волдеморта!

— Зачем? — руки дрожали, колени подгибались, и ему точно нужен был глоток воды, потому что горло пересохло, словно он сам побывал в пожаре.

— А вы как думаете? Чтобы развлечься?

— Этот дом… То, что от него осталось. Получается, дом семьи Волдеморта. Потомков Слизерина. Его матери, да?

— Ну наконец-то, — выдохнул Снейп.

— Вы думаете, отсюда мне удастся связаться? Волдеморт будет более восприимчив, и после сегодняшней ночи у нас получится?

— Неправильные выводы, Поттер, но я могу винить вас лишь в том, что не дали мне договорить. У нас другая задача. Соберитесь и дослушайте без детских капризов.

Гарри кивнул и уселся на подобие каменного подоконника.

— Волдеморт дорожил своими знаками принадлежности к роду Салазара, не расставался с кольцом и не прятал медальон. Но однажды… я должен бы свериться записями, увы, их нет. Если не ошибаюсь, за год до вашего рождения. Орден стянул все свои силы для противостояния. В один из вечеров Лорд вышел к нам без своих украшений. Не знаю, заметил ли это кто-нибудь, кроме меня. Возможно да, возможно нет. Мы привыкли, что обсуждение его причуд может выйти каждому боком. Но все же многие из нас были молоды, совсем юнцы, как брат вашего крестного или несколько неофитов. Я тоже не отличался сдержанностью и умением мыслить здраво. Нет, я не спросил у него. Но выяснил, что Лорд на целый день покидал поместье, где обосновался. По утверждению Малфоя, тот праздновал годовщину убийства отца.

— Вы думаете, он оставил кольцо и медальон где-то здесь? На его могиле, в доме отца или матери?

— Вряд ли в доме отца, он не связал бы крестраж с магглами, но в доме потомков Слизерина… Кто знает… Возможно, здесь они обретают дополнительную силу. Нам следует попытаться. До захода солнца еще несколько часов.

Гарри обвел глазами развалины бывшего дома Гонтов — сплошь почерневшие поросшие мхом камни, пучки чахлой травы, пробивающиеся сквозь грязь, и вздохнул:

— Где же здесь можно спрятать ценную вещь?

— Вы бы, конечно, закопали, Поттер, — рассмеялся Снейп. — Я, если бы это было возможно — укрыл чарами невидимости. Поэтому вряд ли стоит вести раскопки и искать на ощупь — Волдеморт точно поступил бы иначе. И он не оставил бы фамильную ценность, часть своей души, скажем, в куче коровьего навоза. Значит, вы будете искать, а я думать. Прошу вас, начните с левого дальнего угла. И бога ради, вот… — Снейп вынул из кармана пару потертых перчаток из драконьей кожи. — Не исключено, что на крестраж наложено проклятие.

Гарри с трудом сдерживал раздражение. Он уже обыскал полдома, перебрал кости нескольких истлевших животных и наткнулся на доедаемого червями дохлого голубя, а Снейп так и сидел, глядя в одну точку и вращая в пальцах палочку.

— Не хотите помочь? — медленно нарастающий гнев грозил выплеснуться, как испорченное зелье из котла.

— Я помогаю, Поттер, всегда помогаю вам, — ровно откликнулся Снейп. — Не моя вина, что вы этого не замечаете. Впрочем, не претендую. Каждый должен делать то, на что способен.

— По-вашему, я идеально подхожу для перебирания гниющего мусора? — он чувствовал, что еще чуть-чуть и сорвется, сбросит защитные перчатки и впечатает кулак в бледное лицо, чтобы увидеть, как слетает с него маска спокойствия и превосходства.

— Не забывайте про вашу очаровательно тощую задницу. Даже жаль, что пророчество столь примитивно. Волдеморт по достоинству оценил бы…

— Заткнись! — проорал Гарри, приближаясь к Снейпу. — Еще слово, и я… Ты такой же гребаный извращенец, как твой лорд!

— Два шага влево, Поттер!

— Иди на хуй! — совершенно бесконтрольно выкрикнул Гарри, а ноги помимо воли шагнули в указанную сторону. — Можешь трахать кого хочешь, как хочешь, как научил Волдеморт, только заткни свой грязный рот!

— Еще шаг туда же, Поттер. Мне казалось, что вам понравилось. По крайней мере, ваше подсознание не возражало. Немного правее.

— Я тебе что — манекен в ателье?! — глаза Гарри застилала мутная белесая пелена. Он боялся поднять взгляд на Снейпа, но был уверен, что тот смотрит прямо на него, и от этого взгляда шрам царапало горящей иглой.

— Стойте и не двигайтесь!

— Может быть, раздеться и нагнуться? Тебе же нравятся подобные мерзости. Хуже, чем Волдеморт, ты можешь быть, только когда сам пытаешься вытрахать мне мозг.

— Замрите!

Снейп подлетел к нему одним длинным резким движением, ухватил за плечо и вдруг описал рукой с палочкой широкий круг. Послышался сухой треск, камни под ногами заходили ходуном, в голову словно вбили железную шпалу так, что Гарри прекратил ощущать все вокруг и лишь услышал легкий стук. К носку его кроссовка выкатилось кольцо — тонкий золотой ободок переливался искрами, черный крупный камень с резьбой казался мертвым и тусклым.

— Не смейте прикасаться! — раздался окрик. — И вообще давайте сюда перчатку. Вам помочь?

Словно в полусне Гарри стащил правую перчатку и протянул ее Снейпу. Через мгновение ему стало стыдно. Нестерпимо, до тошноты противно за все, что он только что наговорил. Если бы не странный гул в ушах и твердая рука, выдернувшая его из дома, он так и остался бы стоять посреди оседавших прахом и мелкой крошкой камней. Снейп будто специально толкнул его в самую середину зарослей крапивы, и легкие жалящие укусы мигом вырвали Гарри из оцепенения.

57
{"b":"625606","o":1}