Увидев Гарри, Гермиона вздрогнула, отметив, что это не укрылось от его внимания. Он одарил ее коротким, но пристальным взглядом и опустился на стул рядом с Фэй, напротив Гермионы. Но не успел он открыть рот, как Фэй затараторила.
— Ох, мисс Эванс, это мой коллега, мистер Поттер. Вы ведь наверняка многое слышали или читали о нем? Он…
— Достаточно, Данбар, — перебил ее Гарри. Он был раздражен, он был чертовски раздражен — Гермиона сразу это заметила. Она украдкой поглядывала на него, боясь, что, если они надолго встретятся взглядами, Гарри узнает ее. — Информация есть? — поинтересовался Гарри, посмотрев на пустой лист, лежащий перед Фэй.
Гермиона с трудом держала себя в руках, но сердце все равно бешено колотилось, а плечи заметно поднимались от учащенного дыхания. Гарри одарил ее еще одним внимательным взглядом, и Гермиона занервничала сильнее, испугавшись, что Гарри неверно поймет ее поведение. Но отвести от него взгляд было слишком трудно, и Гермиона закусила губу и силой заставила себя отвернуться в окно.
— Ну… я… — замялась Фэй.
— Ясно, — выдохнул Гарри и, сложив руки на груди, посмотрел на Гермиону. — Мисс Эванс, — она подняла выше подбородок, твердо встречая его взгляд. — Расскажите нам, что вы видели, слышали, заметили… Додумали, — совсем тихо добавил он.
Гермиона немного нахмурилась, вдруг понимая, что это она — причина его столь сильного раздражения. Фэй бросила на Гарри недовольный взгляд и, судя по тому, как Гарри чуть дернулся, толкнула его под столом ногой.
— Я все рассказывала аврорам, — ответила Гермиона. Тяжело было видеть Гарри таким, хотелось подойти, взять его за руку, успокоить, как она всегда делала в Хогвартсе. Но…
— Придется повторить, ведь это вы направили авроров в Лондон.
— Я лишь сказала о том, что заметила, — возмутилась Гермиона.
— Акцент? — усмехнулся Гарри. — Этого мало, особенно учитывая то, что он есть и у вас. Вы переехали сюда из Англии? Так может, у вас и предположения найдутся, кто именно пошел по вашему следу?
— Я не знаю, кто это может быть. И насколько я понимаю, авроры обнаружили сработавший портал прямиком до Лондона.
— Почему вы отказались от охраны? Уверены, что нападавший больше не вернется?
— Надеюсь, что не вернется.
— До нападения какие-нибудь угрозы вам поступали?
— Ни разу, — Гермиона качнула головой и вздрогнула, когда Гарри довольно резко поднялся.
— Сообщите, если что-нибудь вспомните, — бросил он и быстро вышел из кабинета.
Гермиона вздохнула.
— Вы уж простите моего коллегу, — тихо заговорила Фэй. — Просто его девушка постоянно читает ваши книги, а потом пытается заставить его вести себя так же, как герои ваших романов.
Гермиона заинтересованно на нее посмотрела.
— Его это раздражает?
— Бесит, — хмыкнула Фэй. — Жутко бесит.
— Почему?
— Ну он же не идеальный. И наверное, его злит сравнение с вымышленными людьми. Но вы, если еще что-то вспомните, да, обязательно сообщите нам, ладно?
— Конечно, — Гермиона одарила Фэй ответной улыбкой.
Идя по коридору, она заметила возле одного из кабинетов Гарри, он негромко разговаривал с Нортоном, но тоже увидел ее, снова одарив неприязненным взглядом. Гермиона отвернулась с мрачным видом и вышла на улицу.
*
За несколько дней Гермиона не написала ни строчки. Новость о том, что Гарри терпеть не может ее книги, выбила ее из колеи. Она не считала свои романы шедеврами, но не думала, что они могут вызвать у Гарри столько неприязни, что он даже не будет пытаться ее скрыть. Впрочем, он никогда не отличался особой выдержкой, а став аврором, видимо, и вовсе потерял последние крохи спокойствия.
На прогулки или в магазин Гермиона выходила исключительно в своем настоящем образе — Монику Эванс знали многие маги, и не хотелось встретиться с кем-то из них. И сегодня она шла по оживленной улице, рассматривая людей и пытаясь придумать сюжет для очередного романа. Задумавшись, она в кого-то врезалась, быстро извинилась и двинулась дальше.
— Гермиона?
Она не вздрогнула бы так сильно, если бы не узнала этот голос. Как же так? Ведь Аврорат, как и ее дом, были очень далеко отсюда. Посреди гудящей, быстро движущейся толпы остановиться и обернуться было трудно. Ее то и дело кто-то задевал.
Этот взгляд Гарри, со смесью удивления и радости, был ей намного приятней. Очнувшись, Гермиона тут же изобразила крайнее изумление.
— Что ты здесь делаешь? — улыбнулась она.
— Первая фраза спустя шесть лет — «Что ты здесь делаешь?», — со смешком произнес Гарри и, чуть качнув головой, слегка наклонил ее вбок. — Отправлен в командировку в местный Аврорат. А что здесь делаешь ты?
— Живу, — негромко ответила она, но Гарри услышал и хотел было еще что-то спросить, но остановился. — Ты свободен сейчас?
— Освобожусь для тебя, — с легкой улыбкой ответил он.
Гермиона завела его в ближайшее кафе и, заказав две чашки кофе, облокотилась на стол, чуть наклоняясь в сторону Гарри.
— И часто теперь Аврорат отправляет вас в другие страны?
— Меня впервые, — ответил он.
— И что вы сейчас расследуете?
Как только Гермиона увидела Гарри в Аврорате, она поняла, что рано или поздно, но он раскроет настоящее имя Моники Эванс, и поэтому решила, пока есть такая возможность, узнать все, что Гарри думает о ее книгах, чтобы хоть немного попытаться предугадать его реакцию на то, что Моника — это она.
— Да на писательницу местную несколько покушений было, — вздохнул Гарри, и в его взгляде тут же вновь появилось раздражение. — Она утверждает, что это был англичанин. И авроры обнаружили следы перемещения портала, ведущие в Лондон.
— И тебя отправили сюда найти нападавшего?
Она с горечью отметила, что прежняя непринужденная болтовня с Гарри совсем не получается. Какая-либо другая тема для разговора никак не хотела находиться, а слова приходилось тщательно подбирать, словно напротив сидел не близкий друг, а человек, которого Гермиона видела второй раз в жизни. Гарри тоже вел себя довольно отстраненно, часто отводил взгляд.
— Меня и Фэй. Но никого мы не найдем. Единственный вариант — приставить к этой Эванс слежку и при следующем нападении взять придурка тепленьким. И еще контролировать все перемещения из Лондона.
— Но ведь преступник может использовать не прямой портал, а добраться через любой другой город.
Гарри лишь развел руками, как бы говоря, что он прав в том, что нападавшего не найти. Так и не притронувшись к кофе, он с некой грустью посмотрел на Гермиону.
— Как ты?
— Нормально, — она пожала плечами, но встретив взволнованный взгляд Гарри, тут же добавила: — Все хорошо, правда, — она посмотрела на его руки. — А я была почти уверена, что ты уже давно женат на Джинни.
Гарри проследил за ее взглядом, коротко потер ладони, чуть приподняв руки над столом, и покачал головой.
— Еще нет.
Гермиона кивнула, но задавать больше вопросов не стала, подумав, что Гарри уже отвык с ней откровенничать. Но он заговорил сам, после небольшой паузы.
— Не хочу.
— Почему?
Гарри тихо фыркнул, слегка наморщив нос, и Гермиона еле сдержала улыбку — этот жест она помнила еще с Хогвартса, Гарри так всегда делал, когда что-то ему очень надоедало.
— Наверное, это очень ужасно, но я ее разлюбил. Да она еще подсела на эти идиотские романы, — Гарри скинул очки и с силой потер лицо. На левой кисти до сих пор виднелись белесые буквы. — Хоть домой не возвращайся.
— А Джинни знает об этом?
Гарри глянул на нее поверх рук.
— Шутишь? Чтобы на меня ополчились все Уизли?
— Лучше прожить жизнь с нелюбимой? — спросила Гермиона, вспоминая, как в семнадцать лет Гарри души не чаял в Джинни.
— Потяну до того момента, когда ей надоест ждать предложения выйти замуж и она сама решит уйти.
Гермиона не выдержала и, протянув руку, сжала ладонь Гарри.
— Что тебя так озлобило за все эти годы? — тихо спросила она.