Литмир - Электронная Библиотека

- Ты… хочешь рассказать мне о чем-нибудь? – дрогнувшим голосом спросила Чарли. – Может, тебе станет легче, если ты будешь говорить об этом, а не держать в себе, пытаясь забыть?

- Я не знаю, - прошептала Тэсс. – Мне стыдно говорить о таком. Особенно с тобой.

- Почему «особенно со мной»?

- Не знаю, - повторила Тэсс. У нее был совсем растерянный и беспомощный вид.

- Но тебе нечего стыдиться, - Чарли усилием воли вернула своему голосу обычную твердость. – Ты ничего плохого не сделала.

- Откуда ты знаешь? – Тэсс подняла на Чарли испуганные глаза. – Вдруг в том, что случилось, есть и моя вина? Вдруг я как-то… разозлила этого человека?

Чарли лишилась дара речи от ужаса, что Тэсс могла прийти в голову такая мысль.

- Тэсс… Такие преступления совершаются не от злости. Этот человек – просто мерзкий педофил, извращенец. На твоем месте могла оказаться любая другая девочка. Ты ни в чем не виновата.

- Тогда может быть, я сделала что-то ужасное, и Бог решил так наказать меня?

Эти слова напугали Чарли еще больше. Она не создана была для того, чтобы вести подобные разговоры. Она терялась, чувствуя себя все более беспомощной, бестолковой.

- Я уверена, что это не так… Это просто… какая-то кошмарная случайность. Жертвами маньяков становятся невинные люди, а не великие грешники. Тебе просто не повезло.

- Но почему именно мне? – жалобно спросила Тэсс. – Почему это случилось именно со мной?

- Если бы я только знала… - прошептала Чарли. – Если бы я только знала, почему с хорошими людьми случаются ужасные вещи. Прости, но я не знаю, Тэсс.

- Возможно, когда-нибудь я узнаю это. Возможно, мне просто нужно больше вспомнить о себе.

- Может быть. Но сейчас постарайся сделать перерыв в своих воспоминаниях, хорошо? Тебе нужно отдохнуть.

- Постараюсь… Чарли?

- Да?

- Я хочу в туалет.

- Сходить с тобой?

- Да, пожалуйста. Если тебе не трудно. Я… Мне страшно идти одной. Это глупо, я понимаю…

- Это не глупо, - перебила Чарли. – Все нормально. Я схожу с тобой. Заодно отнесу на кухню твой завтрак и поставлю его в холодильник.

Тэсс поднялась с кровати и неуклюже обулась. Ее движения были какими-то надломленными, они утратили свою обычную грациозную плавность.

Сможет ли Тэсс когда-нибудь стать прежней? С тянущей и тупой болью в области сердца Чарли подумала, что это вряд ли возможно.

========== Чарли и Тэсс. Осколок № 53 ==========

Тэсс увядала на глазах. Два дня прошло с тех пор, как она вспомнила о том, что с ней сделали. И за эти два дня Тэсс вставала с постели, только чтобы сходить в туалет. Она ничего не ела. Почти не разговаривала. Она просто лежала, завернувшись в одеяло и подобрав под себя ноги, и смотрела в одну точку. Иногда Чарли играла для нее на гитаре, и Тэсс оживала, но ненадолго. Несколько песен – и ее взгляд снова стекленел, а губы подрагивали. Чарли пыталась разговорить ее, но это было невозможно. Тэсс закрылась даже от нее. То, что она пережила, было слишком ужасно, чтобы говорить об этом вслух. И Чарли могла только догадываться, какие еще подробности Тэсс удалось вспомнить.

Сама Чарли почти не спала, ее голова все время раскалывалась, а в горле стоял комок, который она никак не могла проглотить, сколько бы ни пила воды. Она не отходила от Тэсс ни на минуту, она даже пыталась читать ей книги. Она чувствовала себя совершенно разбитой. Ей казалось, что она ломится в закрытую железную дверь, которую никогда не сможет пробить.

Утром третьего дня Чарли решила сделать то, на что никогда не пошла бы при других обстоятельствах. Но когда она говорила, что готова сделать для Тэсс что угодно, она не лгала.

Тэсс еще спала, а Чарли выбралась из постели на рассвете, тихонько оделась и спустилась вниз. На пороге маяка она выкурила одну сигарету для храбрости и отправилась в путь. Она надеялась, что успеет вернуться до того как Тэсс проснется. Чарли запоздало сообразила, что нужно было оставить записку, но снова возвращаться было уже поздно, к тому же, она могла разбудить Тэсс, и тогда всю затею придется отложить на неопределенный срок.

Поэтому Чарли только закусила губу, раздавила окурок в песке и пошла. Через полчаса она была уже у дома Джозефа.

«Главное, чтобы этот старый козел оказался на месте, - подумала Чарли». В ней закипала злость. Чем ближе она подходила к жилищу смотрителя острова, тем меньше становился страх и тем сильнее – ярость. Когда Чарли громко постучала в дверь, она уже почти убедила себя в том, что это Джозеф во всем виноват.

Джозеф открыл ей через минуту. Чарли слышала его неторопливые шаги за дверью, и рассердилась еще больше.

- Ты? – хмыкнул Джозеф, когда увидел на пороге Чарли. – Вот уж кого я ожидал сегодня увидеть меньше всего, так это тебя. Наверное, вечером будет ураган, если сама Шарлотта решила снизойти до меня. Да проходи ты уже, а то спалишь меня взглядом…

Чарли переступила через порог. Она впервые оказалась дома у Джозефа. Обстановка здесь чем-то напоминала обстановку причального домика, но у Чарли не было времени особо разглядывать это место.

Джозеф закурил и с любопытством посмотрел на Чарли, словно она была диковинной зверушкой в зоопарке, а не просто куском дерьма, прилипшим к ботинку.

- Ты знал об этом, да? – спросила Чарли, прищурившись. Гнев мешал ей говорить. – Ты все знал про Тэсс!

- Что именно знал? – с невинным видом поинтересовался старик. Чарли была уверена, что сарказм в его голосе ей не послышался.

- Господи, ее же изнасиловали! И убили! Ей нужен психолог, а не я! – закричала Чарли.

Джозеф молчал. В его лице ничего не изменилось.

- Ты ведь знал об этом, самодовольный ты кретин! Ты все знал с самого начала! Почему ты поселил ее именно ко мне? Неужели из-за близости к причалу?

- Не будь идиоткой, Чарли. Конечно же, не из-за близости к причалу.

- Тогда почему? Почему?!

- Это ты у себя спроси, почему.

- А я спрашиваю у тебя! Ты же здесь корчишь из себя самого умного! Ей нужна помощь, профессиональная помощь. Слышишь ты меня, бессердечный придурок?

Джозеф улыбнулся.

- Я сказала что-то смешное?! - Чарли уже готова была вцепиться в горло старика и придушить его. И она обязательно так и сделала бы, если бы тот уже не был мертв.

- Просто забавно наблюдать, как ты беспокоишься о других.

Чарли поджала губы и замолчала, а Джозеф продолжил:

- Тэсс будет жить у тебя столько, сколько нужно. У нас на острове есть один профессиональный психолог, но у него слишком дырявая башка, и он забыл об этом после смерти. И раз ты действительно ТАК беспокоишься о Тэсс, что даже переступила через свою гордость и пришла ко мне, значит, ты сможешь и позаботиться о ней. Неужели ты такая идиотка и не понимаешь, что Тэсс нужна поддержка человека, которого она знает, который ей близок? И это ты, Чарли. Единственный человек на острове, который может это сделать, – ты. Ты спросишь меня: как? А я скажу, что это тоже можешь знать только ты. Мне это неведомо. Так что включай мозги, Чарли. Включай мозги и катись отсюда. Тэсс сейчас совсем одна, пока ты тут права качаешь.

Чарли выслушала эту длинную речь и с ужасом поняла, что старик прав. Каким бы говнюком он ни был, но сейчас он прав.

- Но я не знаю, что мне делать… - голос Чарли дрогнул. Она понимала, что еще немного, и она разрыдается прямо при ненавистном Джозефе, разрыдается от усталости и бессилия. – Ничего не помогает, я все пробовала…

- Все ли? – Джозеф немного смягчился. Похоже, ему стало жаль Чарли, и он впервые за все это время взглянул на нее, как на человека. – Не слишком ли рано ты сдаешься?

- Я не знаю, что еще я могу сделать, - упавшим голосом повторила Чарли. – Я больше не могу смотреть, как она страдает.

- А ты попробуй засунуть свой эгоизм себе в задницу и задуматься о том, чего хочет Тэсс. Ты устала смотреть на ее боль, это слишком тяжело для тебя. Ну так забудь о себе. Думай только о ней и больше ни о чем.

65
{"b":"624745","o":1}