Литмир - Электронная Библиотека

- Вот это да! Весь остров как на ладони! С маяка его не видно!

- С маяка лучше видно море, а отсюда – остров. Посмотри, какие маленькие домики там внизу, - Чарли улыбнулась. Ей приятно было поделиться этим местом с другим человеком, и радость Тэсс ее очень воодушевила.

- А вон и наш маяк! – Тэсс показала пальцем на маленькую башенку, виднеющуюся вдали. – Отсюда он кажется совсем не таким большим и высоким, как вблизи!

Насмотревшись на пейзажи острова, они решили устроить привал. Чарли расстелила лист брезента, а сверху положила теплый плед. Земля еще не просохла после затяжных дождей, но когда простуда тебе не грозит, об этом не очень-то волнуешься. Тэсс достала собственноручно испеченные лепешки, которые, в отличие от местного хлеба, были очень вкусными, а Чарли – баночку ежевичного джема и термос с горячим чаем.

- Так вот зачем ты брала вкусняшки и плед, - улыбнулась Тэсс. – Я ожидала какого-то пикника, но даже не думала, что мы окажемся в таком красивом месте! У меня от увиденного просто дух захватывает… - Тэсс вздохнула и снова посмотрела вниз, устроившись на пледе.

Чарли разлила чай по чашкам и протянула одну Тэсс.

- Спасибо, - Тэсс тепло улыбнулась, принимая чашку.

- Совсем недавно я сидела здесь одна и размышляла о бренности нашего существования, - Чарли усмехнулась. – Даже не думала, что приведу сюда кого-нибудь еще.

- Да, могу себе представить, как ты разозлилась, когда узнала, что тебе придется нянчиться со мной, - в улыбке Тэсс проскользнуло лукавство, и Чарли смутилась.

- На самом деле я действительно не обрадовалась. Старик поставил меня перед фактом, и меня взбесило отсутствие права голоса. А этот старый хрыч помалкивал и ничего не рассказывал о том, кто будет жить со мной.

- Возможно, ему просто было не положено говорить. Наверняка Джозеф подчиняется кому-то сверху.

- Так я в это и поверила, - хмыкнула Чарли, намазав лепешку джемом и протянув Тэсс. – Он просто вредный старикан, цель существования которого – позлить меня.

Тэсс только покачала головой, поняв, что с Чарли спорить бесполезно, и она глубоко убеждена, что Джозеф мечтает лишь навредить ей.

- А как там твои сны? – девочка решила сменить тему. – Прошло уже два дня. Ты больше ничего не вспомнила?

Чарли помрачнела еще больше и покачала головой.

- Нет. Ничего я не вспомнила. Но зато каждую ночь ложусь спать в ужасе, что очередной кошмар взорвет мне мозг. А ты? – Чарли прищурилась и внимательно посмотрела на Тэсс. – Ничего не вспомнила?

- Нет, - Тэсс вздохнула. – Но я на острове всего неделю, так что не жду больших успехов. Вспомню, так вспомню.

- Теперь ты понимаешь, почему я не тороплюсь возвращать свои воспоминания? У нас впереди вечность. Смерти нет. И что если мы вспомним о себе нечто очень плохое, и нам придется вечность с этим жить? Не лучше ли оставить спешку и радоваться этим мирным спокойным дням неведения?

- Да, в твоих словах есть смысл, - согласилась Тэсс. – Но ведь эти дни стали уже не такими спокойными, как раньше? Против своей воли ты вспоминаешь то, чего знать не хочешь. И это не дает тебе покоя. И я тоже покоя не чувствую. Нет, иногда чувствую, конечно. Но мне кажется, мы сможем успокоиться, только когда вспомним нашу смерть. Почему мы умерли такими молодыми? Что с нами случилось? Нас волнует даже не сама жизнь, которую мы прожили, а смерть, которой мы умерли. Не зная о ней, мы словно не знаем своего имени.

- Я почти вспомнила свою смерть. Но легче мне от этого не стало. Как думаешь, каково это – знать, что ты самоубийца?

- Тебе не это не дает покоя, - спокойно возразила Тэсс. – А то, что ты не знаешь, из-за чего убила себя. Из-за кого, если точнее. Если ты вспомнишь все обстоятельства своей смерти и ее причину, только тогда тебе по-настоящему станет легче.

Чарли зажмурилась и покачала головой.

- Верится с трудом… А что если я вспомню, что та девушка или женщина погибла по моей вине? Я вспомню свой ужасный поступок, который привел к ее гибели. Думаешь, мне действительно станет от этого легче?

Это был риторический вопрос, и Тэсс предпочла не отвечать на него, а Чарли продолжала:

- И вообще, я покончила с собой из-за этой девушки, кем бы она ни была, значит, она тоже мертва, не так ли? Во сне мне ясно дали понять, что ее больше нет в живых. Дорогой мне человек умер, так?

- Так, - нерешительно подтвердила Тэсс, не понимая, к чему Чарли клонит.

- Но если она тоже мертва, почему мы с ней не встретились здесь? Почему не было всепрощающего света любви, мы не обнялись и не простили друг друга за все? Где она – та, ради которой я умерла?

Тэсс вздохнула и поставила чашку с недопитым чаем.

- А ты уверена, что узнала бы ее, даже если бы увидела? Ведь ты ничего не помнишь.

Чарли замялась.

- Ну… наверное… наверняка узнала бы. Но я знаю каждого человека на этом острове, и ни в ком я не узнавала ее…

Чарли замолчала. Они с Тэсс уставились друг на друга, потому что обеим пришла в голову одна и та же дикая мысль. Чарли нервно рассмеялась:

- Ты же не думаешь, что это ты? Что мы с тобой общались при жизни?

- Не знаю, - честно ответила Тэсс. С ее бледного лица сошел румянец. – Вряд ли это возможно, конечно. Ведь я попала на остров позднее тебя. Значит, ты умерла раньше. Значит, я не могла быть той самой, из-за которой ты… покончила с собой.

- Вот-вот, это действительно невозможно, - Чарли как будто успокоилась от этой мысли.

- Просто нас поселили вместе. Это немного странно. Ну… то, что именно тебе поручили опекать меня.

- Бред, - Чарли уже более решительно покачала головой. – Мы уже неделю живем вместе, если бы мы действительно знали друг друга, то давно бы уже это вспомнили. Но ничего не произошло. А тебя просто поселили в ближайшем к причалу месте. Ну, и, может, Джозеф хотел таким образом лишний раз насолить мне, зная, как я люблю одиночество. Как бы там ни было, ничего у него не вышло.

- Не вышло? – не поняла Тэсс.

- Ну… - Чарли снова смутилась, пожалев, что заговорила об этом. – Я в том смысле, что мы с тобой неплохо уживаемся.

- Ах, вот как, - Тэсс улыбнулась. – Хорошо, если все так, как ты говоришь. Мне не хотелось бы быть причиной, по которой ты лишила себя жизни.

- Мне бы тоже этого не хотелось, - кивнула Чарли. – Но хватит думать об этом. Это не может оказаться правдой. Пей лучше чай, пока он совсем не остыл.

*

Когда они вернулись к маяку, уже начинало темнеть. На берегу толпились люди. Чарли и Тэсс недоуменно переглянулись. Чарли особенно не понравилось, что кто-то нарушил ее уединение. За все время, что она здесь жила, лишь Джозеф приходил к ней изредка, а другие островитяне гуляли по берегу, который был им ближе.

Однако и здесь без Джозефа не обошлось.

- Смотри, он отвязывает лодку! – крикнула Тэсс. – Он куда-то собрался.

- На ночь глядя? – Чарли все еще ничего не понимала. – По делам он обычно уплывает утром, чтобы успеть вернуться до темноты и чтобы не пришлось зажигать маяк.

- Значит, у него какие-то другие дела… - задумчиво произнесла Тэсс.

- Отойдите все! – закричал вдруг Джозеф. – Попрощались и будет! Ему вообще-то нельзя с вами разговаривать. Ему пора.

И тут они заметили, что в лодку кто-то садится. Чарли не сразу узнала его. Это был тот семнадцатилетний паренек – самый молодой житель острова, если не считать Тэсс. Он появился на острове задолго до Чарли и был таким же нелюдимым, как она. Пару раз Чарли видела, как он бредет вдоль берега, втянув голову в плечи и глубоко задумавшись о чем-то. Но теперь этого парня сложно было узнать. Он буквально лучился от радости! Не осталось и следа от его зашоренности, он широко улыбался и махал рукой людям, с которыми успел сблизиться на острове.

- Он что, уплывает? – выдохнула Тэсс. – Он покидает остров?

Чарли ничего не ответила и ускорила шаг, почти перейдя на бег. Ей нужно было понять, что происходит, пока старикан не увез мальчишку.

19
{"b":"624745","o":1}