Литмир - Электронная Библиотека

- Шер…лок… – протянул Джон, стыдливо ощущая нарастающее возбуждение.

Шерлок медленно прикоснулся к его губам, словно прося разрешения, но Джон уже не мог что-либо сделать с собой, запуская пальцы в его кучерявые волосы, притягивая к себе, еще ближе… еще плотнее… Их губы соединились в пылком поцелуе, во время которого Шерлок издал тихий вздох. Джон прикоснулся к нему, ощущая его тепло и напряженность во всем теле. Шерлок рефлекторно подался вперед, и Джон со смущением обнаружил, что его друг возбужден не меньше.

- Так вот, что мне следовало сделать с самого начала, – прошептал Шерлок ему на ухо. – Соблазнить тебя...

- И это говоришь мне ты? – Джон томно вздохнул, обнаруживая голодный взгляд Шерлока, изучающий каждый миллиметр его тела.

Джон не думал больше ни о чем. В голове было настолько пусто и легко, что в ушах слегка звенело. В эти секунды его ничто не заботило.

Увлеченные своеобразной игрой, они зашли так далеко, что еле сдерживали порыв нахлынувших чувств. Джон, осмелев, гладил его тело, подарив ему нежный поцелуй в шею, от которого у Шерлока подкосились ноги, а из уст вырвалось прерывистое:

- Джо-о-о-о-н…

- ОЙ! – раздался писк, полный удивления и ужаса. Следом послышался стук разбивающейся чашки, содержимое которой расплескалось на пол.

Молли замерла, отчаянно пытаясь убрать свой взгляд от парочки, устроившись возле стола, где 20 минут назад стояла девушка, предлагая детективу кофе.

- Я…просто… мне…эээ… Шерлок… Джон… я… – она невнятно что-то протараторила и выскочила из комнаты, еле вписавшись в дверной проем.

Джон закрыл глаза, стукнув себя по лбу ладонью, а Шерлок, не теряя самообладания, отстранился, рассматривая лужу приготовленного ею кофе.

- Черт, Шерлок. Это… У меня нет слов. Она видела! – Джон начал паниковать спустя несколько секунд.

Шерлок усмехнулся, поправляя воротник своей рубашки.

- Джон… я поговорю с ней. Иди, от тебя сейчас мало толку.

Ватсон медленно отошел от него, поглядывая на дверь, которая закрывалась за ней. Пытаясь понять, что же сейчас произошло, он еле переводил дыхание, восстанавливая свое состояние. Он должен быть взбешен! Но Джон чувствовал, как уголок его рта кривится в улыбке над всей абсурдностью ситуации.

Черт его побери, у Шерлока снова это получилось.

Комментарий к Абсурдность ситуации http://yadi.sk/d/J_ev9YnQMHttz

http://yadi.sk/d/Doeo8zp4MHtuu

http://yadi.sk/d/WhK90O88MHtqD

====== Мостик через пропасть отчуждения ======

Казалось, что Шерлок дышал по инерции. Его имя звучало в голове, в бесконечном монологе фраз, которые подобно ледяной воде охлаждали мозг детектива. Это странное чувство: щемящая боль в груди, вызывающая тоску.

Сейчас он прокручивал в голове воспоминания их встречи в лаборатории. Его голос… такой далекий и такой родной. Никогда Шерлок не задумывался об этом, лишь сейчас, сидя одиноко в кресле со скрипкой в руках.

У Джона была особая интонация. По ней легко было догадаться, когда он злится или пытается сдержать чувство негодования, стискивая кулаки, или когда он восхищается, пораженно распахнув глаза… и именно в эти счастливые минуты безмятежности и покоя, душу Шерлока наполняет какой-то особой легкостью.

Он уныло улыбнулся, покрутив в руках смычок; музыка помогала ему думать, но не сейчас… Он всегда был поглощен одиночеством, его мало кто окружал, но перекинуть мостик через пропасть отчуждения и одиночества, окружающим таинственную личность Шерлока Холмса, смог лишь один он, Джон Ватсон.

Джон, без сомненья, удивил его, показав, что мужские объятья и поцелуи его все же не смущают, не отталкивают… не вызывают отвращения.

Признание пришло в голову Шерлока настолько буднично, что он даже не задумался над ним особо. Ну и что? Он любил этого невысокого, забавного, милого и в тот же момент заботливого Джона. Как люди любят лето, как дети любят сладости. И мир не перевернулся, все осталось на своих местах. Но так было, когда он был лишь его… когда Шерлок не делил его с дамой, осматривая очередную пассию, убеждаясь, что это не надолго. Сейчас между ними была реальная угроза, которая завладела сердцем друга, не оставив там места для Шерлока.

Мечась от одного раздумья к иному, он потер лицо руками, громко вздыхая. Несвойственное состояние немного выбило Шерлока из колеи. Сегодня он его не увидит, завтра тоже… и послезавтра…

Их ждет подготовка к свадьбе, а Шерлоку нужно лишь пересилить себя и согласиться стать шафером лучшего друга.

- Что так тревожит душу моего братца? – голос вырвал Шерлока из раздумий, заставляя поднять глаза на вход, где стоял Майкрофт, гордо вскинув подбородок.

Он крутил в своей руке черный зонтик, хотя улицы Лондона радовало яркое солнце, не предвещая дождь.

- Майкрофт? Ты заходишь все тише и тише… К чему такая осторожность? – Шерлок закинул ногу на ногу.

- Не пытайся найти в этом тайный умысел. У меня к тебе…

- Нет.

- Нет? Мне кажется, ты должен подумать. Есть один клиент, который нуждается в твоей помощи, Шерлок.

- Сейчас слишком много работы, я не выкрою время… – равнодушно буркнул Холмс, полностью приковав свое внимание к струнам скрипки.

- Оставь свои обычные отговорки, Шерлок! Глупо отказываться, учитывая… твое нынешнее положение.

Майкрофт довольно улыбнулся, понимая, что задел Шерлока за живое.

- Не понимаю о чем ты… – Шерлок попытался избежать этого разговора, но разве утаишь что-либо от Майкрофта Холмса?

- Джон готовится к свадьбе… Какая чудесная новость, Шерлок, не правда ли?

Шерлок недовольно сморщил лоб, просверлив старшего брата взглядом.

- Майкрофт, ты не забыл где выход?

Брат ухмыльнулся, пройдясь вдоль комнаты.

- Видел бы ты, как все очевидно для меня. Хм, стоит ли отрицать, что тебе причиняет это боль?

- Хорошо. Какое дело? – вздохнул Шерлок, окончательно сдавшись.

Майкрофт не изменился в лице. Он задумчиво осмотрел комнату и остановился взглядом на пустом пространстве напротив Шерлока.

- Где кресло?

- Оно закрывало вид на кухню… – Холмс младший закрыл глаза, приготовившись к слушанию дела.

Майкрофт поправил пуговицу на своей светлой жилетке, делая вид абсолютно незаинтересованного человека.

- Его имя Фрэнк Дамбер. Он крупный бизнесмен. Вчера вечером возле его собственной усадьбы был обнаружен труп его жены. Несчастную застрелили. Все подробности он расскажет тебе сам. Пуля, выпущенная из пистолета, пробила ей голову навылет. Нет улик на месте, никаких. Может быть, для тебя это очень мало… не знаю, справишься ли ты.

- Оставь свои шуточки, Майкрофт, – рявкнул Шерлок, сердито сдвинув брови. – Что еще?

- Подозрение пало на ее подругу. Мистер Дамбер просит защитить ее, так как у нее не было причины на это, по его мнению.

- Почему ее подозревают?!

- Есть некоторые обстоятельства: пистолет, калибр которого соответствует найденной пуле, обнаружен у нее в сумке при досмотре.

- Хм… Все чаще меня удивляет преступный мир… Где оригинальность? Игра?

- О, Шерлок. Слава богу, это слышу я, а не Джон. Он бы за такие слова тебя по голове не погладил бы… или не поцеловал бы? – Майкрофт в очередной раз коварно улыбнулся, пряча собственное восхищение перед самим собой.

Уголки губ едва ли дрогнули на верно подмеченные слова. Шерлок покосился на Майкрофта, пытаясь проанализировать его фразу.

- Ладно. Ваша встреча назначена на два часа. Он подъедет сюда. И вы все обсудите.

- Я подумаю…

- Не вынуждай меня приказывать.

- Хотелось бы услышать!

- Обдумай это, Шерлок. И позвони Джону, пусть отвлечется от хлопот.

Проводив взглядом силуэт отдаляющегося брата, Шерлок скрупулезно покопался на столе, пытаясь обнаружить телефон.

«Приезжай. Ты мне нужен. ШХ»

Поднимаясь по известной лестнице, Джон ожидал застать друга в подавленном настроении, так как на него могли влиять любые малейшие колебания окружающей обстановки. Но все оказалось не столь запущенным. Шерлок стоял у окна, мирно попивая чай, в особенно веселом настроении, об этом говорил его яркий, заинтересованный взгляд, и полная готовность к чему-то особенному. Классический костюм сидел на нем безупречно, подчеркивая и без того красивую внешность.

22
{"b":"624192","o":1}