Литмир - Электронная Библиотека

Луи повернулся и поднял бровь. Вероятно, Гарри бы застал. Нет другого варианта насчёт того, как себя вести, – это был единственный выбор, который был у Луи, иначе Гарри бы заметил его опасное положение.

— А ты жалуешься?

— Нет, нет, вообще-то, – ответил Гарри и наклонился вперёд, когда Луи поставил чашку перед ним. Он благодарно улыбнулся. – Просто люди обычно застают меня, бегающего голым. Ну, или почти голым.

— Ну, в своё оправдание, я должен сказать, что только что вышел из душа.

Гарри улыбнулся, и Луи обрадовался тому, что увидел жизнь в нём, увидел слегка уходящую усталость.

— Мне не нужно никакое оправдание. Я просто люблю быть голым.

Луи подавился воздухом и слегка кашлянул. Слишком много информации; слишком много картинок в его голове. Он быстро сжал свою чашку и глотнул немного чая, сразу обжёгшего его язык. Он закусил его, чтобы не издавать странных звуков.

Смеясь, Гарри встал.

— Просто предупреждаю тебя. Я, на самом деле, немного удивлён, что этого ещё не случилось.

— Ага, эм, – ответил Луи, неуверенный в том, что именно хотел сказать. У него в мыслях были картинки, которые не должны были быть, и это отняло у него возможность строить связные предложения. – Спасибо за предупреждение, да, – удалось ему сказать, в конце концов.

— Мне нужно торопиться сейчас. Должен успеть на автобус через полчаса, – сказал ему Гарри и растянулся, оранжевая футболка немного поднялась, позволяя взглянуть на его бледную гладкую кожу. И чернила – Луи мог бы поцеловать одну из татуировок прямо над тазовой костью. Как-нибудь он найдёт время, чтобы спросить у Гарри о них.

Он попытался сконцентрироваться на том, что сказал Гарри, и понял, что тот говорил про автобус, на котором Луи тоже планировал поехать.

— Я могу довезти тебя, – он слышал собственный ответ. – Я вожу.

Это была ложь – полная ложь. Он планировал поймать автобус, но если это даст ему какое-то свободное время с Гарри, то Луи быстро может сменить свои планы.

— У тебя есть машина?

— Да, не такая роскошная, но она ездит, – сказал Луи.

— Ну, если тебе несложно, – Гарри принял предложение. – Это даст мне немного времени.

— Нет проблем, – Луи опустошил свою чашку и поставил её в раковину. – Мы уходим через сорок пять минут.

Гарри ничего не сказал и исчез в ванной.

Луи остался и уделил минутку тому, чтобы собраться, закрывая глаза и отводя голову назад. Он был самым большим дураком на этой планете, прошло только три дня, а Луи уже сошёл с правильного пути.

Вообще-то, только вчера до Луи дошло, что Гарри мог даже не быть геем. Не было никаких подсказывающих знаков. Луи влюбился в него в клубе, и впоследствии, из-за ошибки Найла, он подумал, что у Гарри был парень. Но на самом деле у Гарри не было никакого парня. У него также не было девушки, но это ничего не означало.

Луи не мог быть уверен насчёт ориентации Гарри. Хотя, Луи был больше по части парней-геев. Он ещё никогда не западал на натуралов, что спасало его от огромного позора.

Но нужно же было с чего-то начинать.

И Гарри, вероятно, был первым в этом аспекте.

Луи действительно надеялся, что он не был. Он хотел иметь хотя бы крохотный шанс. Если окажется, что Гарри – натурал, Луи предстоит три самых тяжёлых месяца жизни с ним.

Луи был хорошим, соблазнительным и убедительным; но этого было недостаточно, чтобы сделать из натурала гея.

Вздохнув, Луи провёл рукой по мокрым волосам, прежде чем пошёл в свою комнату и оделся. Когда он вышел, одетый в повседневные джинсы и джемпер, с уложенными волосами, Гарри тоже только что покинул свою спальню.

— Я только что понял, – сказал Луи, в то время как надевал пальто. – Я даже не знаю, что ты изучаешь.

Гарри засмеялся и натянул бини поверх своих кудряшек. Его лицо было бледным.

— Ты счастливчик. Я изучаю лингвистику, и это недалеко от английского отделения.

— Окей, тогда не нужно будет менять путь, – Луи открыл дверь для Гарри, предлагая пойти вперёд. Он последовал за ним и закрыл дверь ключом, который Гарри дал ему в воскресенье вечером.

Было странно то, как они быстро привыкли к друг другу. За исключением того, что Луи был влюблён в Гарри, с ним, в общем-то, было легко. Луи всё ещё думал о нём, как о ловком, но ловком в хорошем смысле. Он не усложнял вещи, и это делало сожительство с ним очень удобным. Он был спокоен насчёт практически всего и терпелив к неряшливому и хаотичному Луи. Гарри не жаловался, когда Луи оставлял чашку из-под чая на столике возле дивана, вместо того чтобы отнести на кухню, и он не особо волновался, что Луи никогда не убирался в гостиной или ванной. Вместо этого, Гарри просто молча относил всё на свои места, так, как ему нравилось.

Луи решил жить один по этим причинам, на самом деле. Он думал, что жить с кем-то означало быть внимательным по отношению к другому человеку. Но с Гарри было так легко. Прошло только два дня, но у Луи уже было чувство, что между ними всё наладилось на все предстоящие три месяца.

И ему это нравилось. Гарри был просто идеальным человеком для сожительства. За исключением его находчивости (которая была действительно очаровательной для Луи), факта, что она была очаровательной, и того, что Луи был чертовски сильно влюблён в него.

Они ушли из дома, и Луи провёл Гарри к тому месту, где припарковал машину днём раннее, когда в прошлый раз ездил в свою бывшую квартиру, чтобы перевести вещи.

Гарри взметнул бровь, глядя на его маленькую старую Фольксваген Поло.

— “Не такая роскошная” не было преуменьшением.

Луи пожал плечами:

— Я бы посоветовал не жаловаться, когда я делаю тебе одолжение.

— Я просто констатирую факты.

— Ты был груб с Генри.

По лицу Гарри расползлась ухмылка, когда он сел на пассажирское сиденье.

— Твою машину зовут Генри?

— Её звали Гарри, – насмехнулся Луи, разглядывая машину. – Но моя младшая сестра расслышала имя неправильно, и всё закончилось тем, что она говорила “Генри”. Вот, теперь она Генри.

— Ты знаешь, что Генри – название пылесоса?

— Того красного и круглого с улыбающимся лицом, да?

— Именно. У нас есть такой дома. На случай, если у тебя вдруг появится мысль о том, чтобы убраться после того, как ты накрошишь печенье по всему ковру, – Гарри нащупал ремень безопасности и улыбнулся Луи.

— Я бы убрался, если бы его звали Гетти, – Луи пожал плечами и вздохнул. – Боюсь, я могу работать только с Пылесосом Гетти.

— Должен был догадаться, что тебе по душе только розовая версия. Клише и всё такое.

— Не вешай на меня клише гея. Также, Генри – парень, – убедил Луи. – И несмотря на то что ты работаешь против клише натуралов, проводя время за уборкой и готовкой, это, вообще-то, женские дела. Следовательно, у пылесоса должно быть женское имя.

Гарри подумал над этим.

— Тогда у твоей машины тоже должно быть женское имя. Она такая девчачья. Какой мужчина купит Поло?

— Мужчина с низким бюджетом и мамой, которая отдала свою старую машину сыну, после того как купила себе новую, – Луи остановился на светофоре, и они наблюдали за группой детей из начальных классов, переходящих через дорогу.

— Понимаю, – сказал Гарри. – Достаточно справедливо.

Они провели остаток поездки в тишине, наполненной только тихой музыкой, играющей на радио, и редкими зевками Гарри.

— Во сколько ты заканчиваешь сегодня? – спросил Гарри после того, как они доехали до отдела лингвистики.

— Около двенадцати, – ответил Луи. – А ты?

— Тоже. Я хожу на ланч с Зейном и Лиамом по четвергам. Не хочешь пойти с нами?

Луи колебался секунду.

— У нас с Зейном общее занятие с десяти до двенадцати. Полагаю, мне лучше спросить сперва у него. Не хочу, чтобы он начал думать, что я преследую его, когда резко последую за ним на ланч.

Гарри засмеялся, и несмотря на усталые глаза, его щёки больше не выглядели бледными, и Луи просто хотелось провести пальцем по ямочке.

8
{"b":"623515","o":1}