Литмир - Электронная Библиотека

Ладно, эти мысли должны прекратиться. Гарри слез с Луи, сел на пол и посмотрел на свои часы. Было около пяти, так что им придётся долго не спать. Посмотрев на Луи снова, Гарри улыбнулся и легонько толкнул его плечо одной рукой.

Луи не был его типом, но он нравился Гарри точно больше положенного. Он был смешным, настоящим, заботливым, милым, и с ним было так легко. Гарри долго ни с кем не разговаривал так, как с Луи. Он мог поддержать его, и у Гарри было чувство, что нет ничего, чем он не мог бы поделиться с Луи.

Тяжело вздохнув, Луи среагировал на толчок и медленно открыл свои глаза, его взор сразу же пал на лицо Гарри.

— Просыпайся, Рапунцель, – сказал Гарри с улыбкой.

— Это Спящая Красавица, идиот, – ответил Луи сонным голосом. – Рапунцель – это та с длинными волосами.

— В любом случае, – ответил Гарри и пожал плечами. – Принцесса. Ты получаешь очко.

— Да, я принцесса. Не буду спорить с этим, – Луи растянулся и сел. – Тогда ты мой слуга?

— Я бы лучше побыл принцем.

Луи улыбнулся, прежде чем зевнул и игриво встряхнул волосы Гарри.

– Тебе ещё далеко до принца. Никакого очарования.

Гарри закатил глаза и встал.

— Я сделаю ужин.

— Говорил тебе. Слуга, – заметил Луи.

Гарри потряс головой, вышел из гостиной и сразу споткнулся, почти падая на одну из коробок, которую Луи оставил на полу. Он ругнулся и потёр рукой голень.

— Неуклюжий слуга, – исправился Луи, повысив голос, чтобы его было слышно из гостиной.

— Заткнись.

— Ты в порядке? – спросил Луи, и Гарри хотел ударить его за то, что он ещё спрашивает у него что-то после того как оскорбил первым.

— Иди к чёрту, – ответил он.

— Я приму это за “да”.

Гарри пошёл на кухню и улыбнулся сам себе. Он думал о поцелуе с Луи три минуты назад? Они стали хорошими друзьями, но из них бы получилась ужасная пара, на самом деле.

Они подшучивали над друг другом, и у них была хорошая химия – но только, как у друзей. Гарри был один слишком долго, вот почему мысль пришла к нему в голову. При других обстоятельствах он бы даже не прижался так к Луи.

Это было жалко, правда. И, вероятно, знаком, дабы выйти и подцепить какого-нибудь парня на одну ночь, чтобы избавиться от напряжения.

Гарри слегка нахмурился, когда услышал, как Луи подпевает какой-то песне по телевизору, и всё это дело вылилось в ухмылку, когда Луи драматично брал высокую ноту в конце. Это парень был весёлым. Как он мог быть вообще реален с его остроумием, беззастенчивостью и заразительной улыбкой?

И как именно мысли Гарри перешли от секса снова к Луи?

Это действительно было о том времени, когда его трахнули.

***

— Ты всё ещё хочешь трахнуть его.

Луи толкнул голень Найла под столом.

— Не хочу.

— Серьёзно, – сказал Найл и потряс головой. – Ты разговаривал прошедшие тридцать минут, и все, что я помню, – это Гарри.

— Нет, – спокойно ответил Луи. – Я рассказывал тебе о своей неделе.

— И ты ко всему добавлял Гарри. Начиная с твоей статьи про Джейн Эйр, заканчивая спонтанной игрой, в которую ты играл этим обедом.

— Это не означает, что я хочу его трахнуть, – нахмурился Луи, когда Найл встал и вышел из кухни, чтобы открыть дверь.

Это была среда и третья неделя с Гарри. И Луи знал, что считать недели было плохим знаком, а также несомненно верным касательно того, насколько Найл был прав. Но никогда в жизни он это не признает.

У него правда не было выбора. Потому что единственной причиной, по которой он мог находиться рядом с Гарри, было сожительство с ним, так как Луи разубедил его, и все думали, что он был незаинтересован в нём.

Найл вернулся обратно с Зейном.

— Хэй, друг, – поприветствовал Зейн и поставил коробку, обёрнутую в чёрный и розовый, на кухонный стол Найла. Луи посмотрел на неё и нахмурился. – Подарок Гарри на день рождения, – проинформировал его Зейн.

— Я собираюсь подействовать Гарри на нервы, чтобы он сделал несколько кексов на палочках для его вечеринки, – заявил Найл. – Я погуглил, и это определённо то, что я хочу попробовать.

Луи взметнул брови:

— Я погуглил, и это определённо что-то для девочек.

— Готовить их – для девочек, – исправил Найл. – Но это разные кексы, смешанные вместе, с сахарной глазурью, и шоколадом, и всякими украшениями. Звучит как рай в моих ушах.

— Звучит по-девичьи для меня тоже, – добавил Зейн. Он сел рядом с Луи. – Разговаривая о Гарри-

— Мы не разговаривали, на самом деле, – перебил Луи. – Мы разговаривали о девчачьих кексах.

— То же самое, – ухмыльнулся Зейн. – У Лиама уроки до восьми сегодня, но я написал ему, и он “за” для чего-то более причудливого для завтрашнего ланча. День рождения Гарри, и всё такое.

Найл кивнул и поставил чашку перед Зейном, прежде чем налил ему немного чая и снова наполнил чашку Луи.

— Вечеринка будет в пятницу, так что, полагаю, сходить на ланч в честь его дня рождения – это хорошая идея.

— У тебя есть какие-нибудь идеи насчёт места? – спросил Луи.

— Лиам присмотрел несколько заведений недалеко от университета. Он сказал, что его сестра порекомендовала ему их.

Кивая, Луи обхватил ладонями чашку и наблюдал за паром.

— Напишите мне детали. Я захвачу его с уроков, чтобы быть уверенным, что он придёт.

— Я думал, ну, мы могли мы пойти все вместе? – пожал плечами Зейн. – Ты водишь, в любом случае, правда?

Луи кивнул:

— Да. Хорошо. Звучит хорошо.

— Сюрприз для Гарри, – сказал Найл. – Ему понравится.

Луи улыбнулся, не поднимая взгляда от чашки.

— Понравится.

— Он работает сегодня? – спросил Зейн.

— Как обычно.

Зейн сморщил нос:

— Он мог бы отпроситься на свой день рождения, по крайней мере.

— Он старается не делать большой праздник из своего дня рождения, но, на самом деле, он взволнован как шестилетний, – Луи потряс головой, отхлебнув чай. – Он распланировал каждую деталь для этой вечеринки и днями мне рассказывал, от кого ждёт сообщения или звонка, а кто определённо забудет.

Найл улыбнулся:

— Мы все должны притвориться, что забыли, пока не отведём его на ланч.

— Он будет смотреть на меня щенячьими глазками утром, – поспорил Луи.

Смеясь, Зейн наклонился назад на стуле.

— Он подумает, что это конец света. Не такой глобальный, потому что забудем не мы все. Лиам, как всегда. Он всегда будет помнить про день рождения лучшего друга.

— Это так сильно напугает Гарри, – взволнованно сказал Найл. – Давайте сделаем это.

— Никогда. Я, пожалуй, упущу шанс. Я живу с ним! – напомнил Луи.

— Что ты ему купил? – спросил Зейн.

Луи пожал плечами, ёрзая на своём стуле.

— Эм, – промямлил он. – Я не был уверен насчёт того, что ему понравится.

— Извини меня? – Найл поднял брови. – Ты провёл с ним больше времени за прошедшие три недели, чем с кем-либо ещё за всю жизнь.

— Это даже слегка не похоже на правду, – надул губы Луи.

— Это как забыть про его день рождения, – прояснил Зейн. – Ты будешь видеть щенячьи глазки в течение всего дня.

Луи вспомнил те слова, когда пришёл домой тем вечером. Всё было не так просто. Да, он и Гарри провели много времени вместе, и да, они быстро привыкли друг к другу, и что бы там между ними ни было, это было особенным и крепким, и… абсолютно, полностью платоническим.

Всё, что Луи хотел бы подарить Гарри на день рождения, разоблачит его чувства, ему было страшно, а все из не разоблачающих вещей, которые он мог подарить, были слишком незначительными.

Луи долго размышлял над этим вопросом, и прежде чем понял это, было слишком поздно. День рождения Гарри был уже завтра, а у Луи ничего не было.

Чёрт, он действительно облажался с этим.

Он остановился в дверном проёме гостиной и озабочено посмотрел на Гарри. Он сидел на полу, перегнувшись через стол возле дивана, и писал на пустом листе. Он поднял взгляд и поприветствовал его, слегка улыбнувшись.

— Почему ты не в кровати? Тебе разве не нужно поспать перед работой?

10
{"b":"623515","o":1}