– Не беспокойся об этом, – Гарри вежливо улыбается, и милая ямочка показывается на его левой щеке. – Думаю, мне просто нужно немного времени осознать, что это реальность, а не очередной сон.
Луи кивает, откидываясь на спинку кресла. Пожалуй, лучший вариант – притвориться, что все порядке.
– Мне говорили, ты в Оксфорде?
– Да, это мой последний год. Отделение политики и международных отношений.
– Ты действительно хочешь заниматься этим в дальнейшем? – спрашивает Томлинсон.
Гарри пожимает плечами.
– Полагаю, да.
Луи кивает, не обращая внимания парня на то, что их помолвка и свадьба будут иметь широкую политическую огласку. Они обсудят это, когда узнают друг друга немного лучше, – заключает он.
Дверь распахивается снова, и входит его мать, за ней следуют Энн и Джеймс, публицист королевской семьи.
– Луи, – говорит он тепло, утопив того в объятии. Они стали друзьями в последние годы, да и Томлинсон принимает каждого, кто не обращается с ним, будто он прибыл с другой планеты. – Рад видеть тебя.
– Я тоже, Джеймс, – отвечает Луи. Он делает шаг назад и указывает жестом налево. – Это Гарри.
– Сир Гарри, – произносит Джеймс, пожимая ему руку. – Рад встретить Вас.
– Я не менее рад, – вежливо отвечает Гарри.
– Я Джеймс Корден, публицист Королевской Семьи, – он поворачивается к Джей и Энн. - Полагаю, нам необходимо решить несколько неотложных вопросов.
xXx
Часом позже Гарри подумывает о том, что его голова вот-вот взорвется. Каждая мельчайшая деталь уже обговорена.
У него завтра первый день нового семестра, Луи отвезет его в университет и заберет позже. Они очевидно будут замечены. Джеймс нанял фотографов, чтобы быть уверенным: каждое средство массовой информации получит высококачественные фото.
Весь мир будет гудеть о них.
Официальная версия такова: Гарри и Луи стали друзьями несколько лет назад после их встречи на благотворительном мероприятии Bluebell Wood Hospice в Йоркшире. Они будут придерживаться рассказа, объявленного Королевой: она нарекла Гарри лучшим претендентом на Корону после их знакомства (с помощью Луи, конечно).
Статьи, что выйдут в течение следующих нескольких недель, тщательно спланированы, чтобы обнародовать новые детали одну за одной. Они представят отношения Гарри и Луи как сказочный роман, настоящую любовь, найденную в королевском окружении, чтобы отвлечь внимание от прежней помолвки Томлинсона.
Гарри разрешено оставить квартиру в Оксфорде, но при условии, что у него будет только три дня занятий. Также будет куплена квартира в Лондоне, куда они вместе с Луи переедут на следующей неделе. И, конечно, все это будет освещено в печати. Кроме того, они вместе с друзьями пройдутся по мебельным магазинам.
После этого Букингемский Дворец сделает официальное заявление Миру: Гарри – новый жених Луи. Все решено и организовано. Нет пути назад.
Этим утром Гарри проснулся с головной болью только о том, что ему нужно паковать вещи и возвращаться обратно в Оксфорд. Все, о чем он волновался – это то, что Лиам не приедет в первую неделю, и их квартира будет чувствовать себя одиноко без него.
А теперь, возможно, отсутствие Лиама даже к лучшему. Как Стайлс объяснил бы, что да Принц Луи подвез его до Оксфорда? Гарри сам-то не в состоянии это осознать, поверить, что ему придется притворяться по уши влюбленным в абсолютного незнакомца – так как же он должен заставить целый мир верить в это?
Голова Гарри раскалывается.
xXx
– Окей, Луи, что здесь происходит?
Луи поднимает взгляд на Зейна и закусывает губу, пожимая плечами.
– Ты идешь в мебельный магазин со мной и моим новым женихом?
Зейн поднимает бровь, даже Найл снимает солнцезащитные очки и окидывает Томлинсона критичным взглядом. Они – у станции метро в Примроуз Хилл, ожидают Гарри. Луи, Зейн и Найл прибыли на машине, но Стайлс встретил друга в Кингс Кросс и настоял на том, что они приедут на метро.
– Твоим новым женихом?
– Мама устроила все это, – защищается Томлинсон.
– Отлично. Мне все равно никогда не нравился Филипп, – вставляет Найл, скрещивая руки. На нем – коричневое пальто, что, кажется, совсем не согревает. – Он кретин.
– Да? – спрашивает Луи. Совсем недавно парень отлично доказал данное утверждение, но Томлинсон никогда не замечал этого до инцидента с корейской поп-звездой.
– Он – далеко не лучший выбор, – поправляет Зейн Хорана. – Слегка чопорный. К тому же, сноб.
– Новый лучше? – интересуется Найл.
Луи вспоминает понедельник, когда он подвозил Гарри в университет. Парни провели вместе только около двух часов, но это время было довольно неплохо. Сначала они безмятежно говорили о какой-то ерунде, прежде чем Стайлс отпустил комментарий в сторону музыки Луи. Все закончилось очень долгой дискуссией о группах и поп-культуре.
В конце концов Томлинсону удалось узнать: Гарри – хипстер, предпочитающий бабблгам-поп. Это даже, пожалуй, в какой-то мере мило.
– Он славный, – в конечном счете отвечает Луи.
– Однако же почему твоя мать расторгла помолвку с Филиппом? – не оставляет тему Зейн. – И как она так быстро нашла ему замену?
Луи не сводит взгляда со ступенек, ожидая появления Гарри.
– Полагаю, она тоже подумала, что он кретин.
– И могла она сделать так только из-за этого, всё же? – интересуется Найл, тихо шаркая ногой.
– Она Королева, – напоминает Зейн.
– Какое счастье, что она еще не решила выкинуть нас из твоей жизни, в таком случае, – делает замечание Хоран. – Ты вообще что-нибудь решал?
– Я никогда ничего не решаю, не так ли? В смысле, вся эта ерунда с Филиппом устраивалась еще с моего рождения, потому меня никто никогда об этом не спрашивал.
– Один из тех моментов, когда я совсем тебе не завидую, – Малик жестом указывает в сторону лестницы, кивая головой. – Это он, да?
Луи оборачивается и видит Гарри, направляющегося к ним в компании другого парня. В то время как Стайлс одет в черное пальто, длиной до колен, и зеленый шарф, что так чудно сочетается с его глазами, его друг выглядит действительно лихо. На нем – кроссовки, мешковатые джинсы, а джинсовая куртка распахнута, показывая клетчатую рубашку.
– Привеет, – приветствует Гарри, протягивая руку сначала Зейну, потом – Найлу. – Я Гарри. Приятно познакомиться, – он оборачивается, кладя руку за плечи другу. – Это Лиам. Мой сосед по квартире.
Парень одаряет их смущенной улыбкой, мельком взглянув на Луи.
– Почтен встретить Вас.
– Мне нечасто говорят такое, – улыбается Зейн.
– Мне никогда такого не говорили, – влезает Найл. – Но я польщен.
– Приятно познакомиться, Лиам. Гарри много рассказывал о тебе, – произносит Луи, чтобы снять напряжение.
– Действительно? – парень бросает на Стайлса потрясенный взгляд, и Гарри сжимает его плечо. Луи смеется и жестом приглашая всех на другую сторону улицы.
– Может, начнем?
– Что мы ищем вообще? – Найл хочет знать.
– Квартира уже обставлена, – отвечает Гарри. – Но нам нужны детали, что помогут сделать пространство более, так скажем, личным. Может, картины?
Луи пожимает плечами.
– Выбирай. Мне не нужны картинки на стенах.
– У тебя должен быть хороший вкус в искусстве, – перечит Гарри. – Мы выберем их вместе.
Пока Гарри говорит что-то Лиаму, Луи кидает умоляющий взгляд на Малика, одними губами произнося: «спаси меня». На это Зейн только подмигивает.
– Если вам ничего не нужно, может, мы просто пойдем пообедаем? – Найл выуживает из кармана мобильный и печатает в нем что-то.
– Буквально за углом есть чудный греческий ресторанчик, – говорит Гарри. – Мы можем заглянуть туда после.
– А пока лучше приняться за дело. Общественность должна иметь тему для обсуждений, – объявляет Луи, открывая дверь в Художественную Галерею.
xXx
Гарри заключает, что ему нравятся друзья Луи. С ними забавно. Зейн помог ему выбрать картину для гостиной, которую Лиам повесил над диваном по прибытии в квартиру. Найл был тем, кто настоял, чтобы вернулись они все вместе.