Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Взяли бы невыгодный. – Возразил второй пассажир. – Наша плата покроет все возможные убытки.

– Я думал об этом. – Так же спокойно ответил Саша. – Расположение господина Аристина для меня важнее размера выгоды. Но посудите сами, не странно ли будет выглядеть корабль, берущий явно убыточный груз? Даже если такое сразу никому не бросится в глаза, то рано или поздно это заметит кто-нибудь из портовых чиновников по записям в судовом журнале, и посмеётся. Сначала сам, а потом и вечером в таверне, рассказав о бестолковом капитане, который вздумал возить, например, зерно из Бригеса на Аргиры. И всё, дальше это уже вопрос времени, когда на подобную байку обратят внимание люди, которые об этом ничего не должны знать. А ведь именно на этом настаивал господин советник.

Окинув взглядом озадаченные лица пассажиров, Саша улыбнулся.

– Не переживайте. До порта, куда мы заворачиваем, всего-то миль пятьдесят. Ветер, конечно, неудобный, но завтра утром мы уже войдём в гавань, где разгрузимся, и возьмём местный ходовой товар, который вполне логично везти именно на Аргирские острова. Никому и в голову не придёт, что именно я возил вас. А значит, ваши действия никак не свяжут с Локридой.

– Вы слишком много знаете для наёмного капитана.

– Вообще-то, я не знаю ничего. Кроме портов назначения и того, что доставить вас нужно, как можно незаметнее. Вот об этом я как раз и думаю, отрабатывая вознаграждение.

– Допустим. И что же вы хотите взять в Скапсе?

– Зерно, коньяк, может быть ткани. Что подвернётся.

– Но зерно и коньяк вы могли взять в Бригесе! – Удивился старший пассажир.

– Вас подводит незнание основ торговли. Никто не возит товар издалека, если его можно взять поближе. За время пути надо платить жалованье команде, кормить её. Чем длиннее путь, тем выше вероятность попасть в шторм и получить повреждения корабля. Всё это входит в стоимость товара. Поэтому ближний товар всегда дешевле. Да, я мог бы его везти из Бригеса, но тогда мы возвращаемся к тому, что в глазах знающих людей это выглядело бы странно.

– Логично. – Хмыкнул старший. – Вы всё же слишком рассудительны для капитана мелкого корабля. Вы где-то учились? Откуда вы?

Саша подумал мгновенье, но решил не врать, а просто уйти от ответа.

– Неважно. Главное, что господин Аристин мне доверяет.

Пассажиры переглянулись, и, поблагодарив за разъяснения, отправились в свою каюту. А у Саши мелькнула мысль, что эти вроде бы наивные расспросы на самом деле имели целью скорее присмотреться к нему, чем выяснять элементарные истины. Ох, не простые пассажиры!

В этот момент, словно дожидаясь, когда капитан освободится и сможет обратить на происходящее внимание, с грот-марселея (второй ярус парусов на грот-мачте) спустилась Тимандра, сделав это весьма эффектно – съехала по брасу на палубу, обхватив его руками и ногами. В нужный момент отпустила, чтобы не врезаться в борт, и спрыгнула. Разумеется, поправила косичку, не забыв стрельнуть глазами в сторону капитана. «Значит, не угомонилась» – подумал Саша.

Самое забавное, что остальная команда наблюдала за всем этим цирком с явной добродушной иронией. До капитана даже долетали отдельные шутки, но направленные исключительно в адрес девушек. А значит он на верном пути.

В Скапсе железо продали по 250 серебряных монет за тонну, но из-за затянувшегося штиля большая часть прибыли ушла на жалованье команде. Тем не менее, Саша располагал двадцатью семью тысячами наличными. Сначала решил взять коньяк на все деньги, который шёл здесь по сотне за бочку (около пятидесяти литров), что было недорого. Двести семьдесят бочек! Пираты упьются. Но такого количества у торговца не было, он мог предложить всего шестьдесят. Учитывая, что Саша не мелочился, и обратился к самому крупному, то, даже обежав других, помельче, он вряд ли соберёт задуманное количество. Городок всё же не сказать, что большой. И вставал следующий вопрос, а осилят ли такое количество пираты? Он наверняка не единственный, кто везёт туда грузы, плюс их добыча. Может, стоит как-то разнообразить ассортимент? Поэтому взял ещё восемьдесят бочек вина по двадцать пять, муки, риса, гречки, овса и картошки. Венчало его закупки копчёное мясо и колбасы – продукт скоропортящийся, потому всегда востребованный, пока свежий. Всего потратил восемнадцать тысяч, и его начали одолевать сомнения – не слишком ли он вложился в это сомнительное предприятие? Трюм снова под завязку, но без перегруза.

Стоянка в Скапсе заняла снова два дня, на третий подняли паруса, и взяли курс на северо-запад, к последнему пункту этого маршрута. Аргирские острова состояли из двух больших, и нескольких совсем мелких, в основном необитаемых из-за размеров и отсутствия источников воды. Самый большой, размером примерно тридцать на тридцать миль, имел один существенный недостаток – на нём не было удобных гаваней. За таковую считался залив, обращённый на юго-запад, но открытый для ветров с той стороны. Другое дело, что там и до материка недалеко, а значит, ветер не успеет нагнать большую волну. Тем не менее, это сказывалось на посещаемости острова, и городок, стоявший в заливе, был совсем невелик. А вот на втором острове, который хоть и существенно уступал размерами, гавань была великолепная, обращённая в ту же сторону. Там-то и раскинулась пиратская столица, которой покровительствовал местный землевладелец Атропат, формально подчинявшийся республике Брусида (побережье к северу от Амура), но уже давно чувствовавший себя независимо, ведя сложную международную политику.

Местное население состояло частью из элоев, частью из давно ассимилированных туземцев, мало отличавшихся внешне. Они ловили рыбу, выращивали что-то на своих огородах, и виноград на склонах невысоких гор. Там же пасли скот. Но всего этого катастрофически не хватало на толпу пиратов, возвращавшихся сюда из дальних походов на юг сбывать добычу, чинить корабли и отдыхать. Поэтому острова сильно зависели от подвоза продовольствия и различных необходимых в жизни мелочей, которые не производились в нужном количестве на месте. Многие торговцы заходили именно сюда, чтобы скупать награбленный товар по дешёвке, а потом перепродавать в других землях. Со всех этих махинаций барон имел стабильную долю, на которую содержал несколько до зубов вооружённых кораблей, готовых в любой момент расправиться с ослушниками, вздумавшими безобразничать не в указанном направлении, и тем более в его «территориальных» водах. А при затруднениях к нему мгновенно присоединялись корабли нескольких ближайших государств. Всё всех устраивало. Официально власти клеймили пиратство, и всячески с ним боролись, но это касалось только чужих пиратов, а своих всячески поощряли, в крайнем случае, даже защищали.

Всё это Саше поведали Эврида и Коис во время плавания. Оставалось только удивляться, почему Дмитрий ему ничего не посоветовал в этом направлении. Хотя, при непредсказуемости добычи, вряд ли он мог что-то сказать конкретное. К тому же, наверняка был уверен, что в свободное плавание Сашу никто не отпустит. Просто так получилось, что интересы советника Аристина оказались направлены в эту сторону.

* * *

При неменяющемся южном ветре расстояние в двести двадцать миль преодолели за два с лишним дня. Пролив между большим островом и материком, в котором была разбросана всякая мелочёвка, проходили ночью. К счастью, в этих местах имелись все условия для навигации, и возвышалось несколько маяков, обозначенных на карте, которые указывали удобный путь. Тем не менее, всю ночь капитан простоял на палубе, и на следующий день был слегка не выспавшимся.

Гавань прикрывал скалистый изогнутый мыс, на вершине которого возвышался мощный форт, ощетинившийся пушками. Город Стром располагался чуть дальше, у небольшой речки, снабжавшей его водой, и своими окраинами подходил к стенам крепости. Всё, как обычно. У берега склады, магазины и таверны. Дальше городские дома, сменявшиеся огородами с курятниками и коровниками. В акватории гавани находилось больше двадцати кораблей, но берег был почти пустынным. Очевидно, что основная жизнь здесь кипела вечером.

7
{"b":"623460","o":1}