Сон Энкúду Сон среди ночи приснился герою Энкúду, встал он и к другу своему обратился с вопросом: – Друг мой, ты звал меня или я сам пробудился? Друг мой, увидел я сон: опустела земля, небо затмилось, увидел я грозного Тура, с ним я схватился – от рева земля задрожала, он опрокинул меня и хотел разорвать. В страхе я пал перед ним на колени, тогда он руку ко мне протянул и с земли меня поднял, голод он мой утолил и водой напоил. Другу своему так ответил герой Гильгамеш: – Сон твой прекрасен, мой друг, и для нас драгоценен, Тур в твоем сне – это бог справедливый и дивный, руку он помощи нам подает, обещает победу. Дело идем мы с тобой совершить непростое, помощь в бою от богов нам нужна и поддержка. Дальше продолжили путь Гильгамеш и Энкúду, шесть недель они шли и достигли Ливана горы, стали просить у горы пророческий сон. Второй сон Энкúду Сон среди ночи приснился герою Энкúду, встал он и к другу своему обратился с вопросом: – Друг мой, ты звал меня или я сам пробудился? Сон мне приснился пророческий, дивный, ужасный, будто стоим мы с тобой под горою великой, вдруг та гора начинает на нас осыпаться, нас раздавила она, и под ней мы погибли. Другу своему так ответил герой Гильгамеш: – Сон твой прекрасен, мой друг, и для нас драгоценен, гора, что ты видел во сне, она не страшна нам, знаменует она нам с тобой большую победу: сокрушим мы Хумбабу, его мы раздавим и победу над Силой асуров и славу добудем! Дальше продолжили путь Гильгамеш и Энкúду, шесть недель они шли, наконец оказались в Гасуре, в лесистом Гасуре, в горах – там, где Тигра исток, стал Энкúду у Тигра просить пророческий сон. Третий сон Энкúду Сон ужасный средь ночи приснился Энкúду, встал он и к другу своему обратился с вопросом: – Друг мой, ты звал меня? Отчего я проснулся? Ты не тронул меня? Отчего же я вздрогнул? Отчего мое тело трепещет? Не бог ли прошел? Друг, третий сон я увидел, и стало мне страшно! Небо стонало, земля громыхала, померкло все кругом, темнота наступила, и в той темноте молнии засверкали, и пламя заполыхало, огонь разгорался, смерть ливнем лилась, все пылало, в пепел все превратилось, померкла зарница, пламя погасло, жаром дышала земля. Друг мой, вернемся скорее, нам нужен совет! Другу своему так ответил герой Гильгамеш: – Сон твой прекрасен, мой друг, и прекрасней других, таково твоему сну толкованье: асура Хумбабу мы одолеем, пока не забрезжит рассвет, победу над ним мы с тобою добудем, наступим ногою на великана Хумбабу. К темному лесу, к владенью асура Хумбабы, подступили друзья. Энкúду вдруг страх охватил: – Как же пойдем мы и как мы войдем в этот лес? – Топор боевой я повешу на пояс, не бойся! – Слышал я, неприступен тот лес, как в него мы проникнем? – Я пойду впереди, а ты сзади – расступится лес. – Лес этот темен и страшен, как логово тигров. Есть ли надежда из леса нам выйти живыми? – Кто, мой друг, из людей возносился на небо? Дни людей сочтены, их дела – только дым, я пойду впереди, ты кричи мне: «Иди и не бойся!» Если мертвым паду, все же доброе имя оставлю. Гильгамеш и Энкúду увидели великана Хумбабу, был он шестью Огнями Сияния вооружен. Хумбаба могуч, неусыпен, его рев – ураган, уста его – пламя, а взгляд – мгновенная смерть. Вышли герои на бой со свирепым Хумбабой, с великаном, сверкающим ярко Огнями Сиянья. Говорит Гильгамеш своему другу Энкúду: – Друг мой, когда подойдем мы к асуру Хумбабе, погаснут Огни, их Сияние злое затмится! Энкúду-герой ему отвечает с улыбкой: – Птичку поймай – не уйдут и птенцы этой птицы! После поищем Огни, разбегутся они, как цыплята, мы ими позже займемся. Слово веселое подняло дух Гильгамеша, – поднял топор боевой над врагом высоко он, меч боевой из ножен заостренный он вырвал, великана Хумбабу мечом поразил он в затылок, храбрый Энкúду в грудь асура Хумбабы ударил; замертво рухнул Хумбаба на третьем ударе. Гильгамеш и Энкúду сразили асура Хумбабу – на полмира вокруг застонали кусты и деревья, после убили герои Огни его злые. Сладкий покой и прохлада объяли высокие горы. Третья таблица
Мрак безраздельный окутал сырые ущелья, згою покрылись глухие низины и долы, только на всхолмиях в клубах густого тумана могут глаза отличить друг от друга предметы. Сердце бежит этих мест, недоступных для зренья, ищет душа утешения в ярких расцветках, в солнечных бликах, в веселых садах и селеньях, в играх беспечных и в хороводах детей. Выше садов и холмов обитают лишь боги, игры и пляски которых беспечнее детских, участь завидна их, свет лучезарного неба вынести глаз наш не может, привыкнув к туманам нашего мира, затерянного во Вселенной. Средь богов и богинь, обитающих в небе, нет никого, кто мог бы сравниться с Иштар, с юной богиней, красотой и роскошным убранством, также нет никого своенравней ее и капризней. Наблюдала Иштар с любопытством за яростной битвой Гильгамеша и друга его молодого Энкúду с великаном свирепым Хумбабой, и ей приглянулся царь и герой Гильгамеш – на три четверти бог, но на четверть своего существа – жалкий смертный. Решила богиня позабавиться с новой игрушкой – с Гильгамешем отважным. Ему предложила она разделить свое ложе, подарить обещая за это власть над миром и великую славу в веках. Сказала она: – Гильгамеш, несравненный герой, приди, твоей зрелости вкусим, коснись моего лона! – Прочь, потаскуха, – ей сказал Гильгамеш возмущенно, – всем бесстыдство твое и твои похожденья известны. Ты – жаровня со льдом, ты дырявая крыша у дома, что не прячет от зноя, не держит дождя, ты дворец обвалившийся, слон, растоптавший попону свою, ты смола, которой обварен носильщик, ты плита, не сдержавшая стену, сандалия, жмущая ногу! Какому супругу была ты верна? Назови мне, с кем ты блудила! Супруга твоего Думузú ты ударила, крылья сломала, живет он в Царстве мертвых, оттуда кричит: «Мои крылья!». Льва ты любила могучего, где он теперь? – вырыла много ему ты глубоких ловушек. И коня ты любила быстрого, славного в битвах, кнут и узду приготовила ты для него. И еще ты любила пастуха-козопаса, который каждый день сосунков тебе резал, – в волка ты его превратила, кусают собаки его. И садовника также любила, который охотно носил тебе фиников гроздья, твой стол украшая, разве не ты подошла к нему и сказала: «Приди, о, садовник прекрасный и щедрый ко мне, приди, твоей зрелости вкусим, коснись моего лона! И садовник ответил тебе: «Ты меня пожелала? Горький хлеб прегрешения буду отныне я есть. Станет рогожа негодным укрытьем от стужи». Садовника ты поразила, в паука превратила, наградила тяжелой работой – из паутины не вылезать, никогда не спускаться на землю. И со мной, полюбив меня, ты не иначе поступишь. Речи эти услышав, разъярилась богиня Иштар: – Гильгамеш за обиду поплатится жизнью своей! Поднялась на широкое небо к отцу, к богу Ану, упросила создать могучего зверя Быка, чтоб убил Гильгамеша, чтоб Мраком накрыл он Урук, чтоб окутались мглою сырые ущелья и долы, чтобы згою покрылись глухие низины Урука. Создал Ану великий огромного зверя Быка, Бык спустился к Евфрату, в семь глотков его выпил – река обмелела, разверзлась глубокая яма, тьма разлилась, сто мужей в этой тьме утонули. Начала тьма по Уруку всему расползаться, начали люди теряться во тьме беспросветной, к городу тьма подступила, и страшные тени выползали из Мрака и молча душили людей, синие трупы усеяли землю Урука. |