Литмир - Электронная Библиотека

Этот голос Санса узнала бы из тысячи — настолько остро он засел в сознании после свадьбы. Медленно повернувшись к говорившему, девушка застыла на месте, устремив почти безумный взгляд на открывшуюся картину: в высоком кресле, раскинув исполосованные руки, сидел Бронн. Его остекленелые глаза были устремлены в одну точку, а разрезанный от уха до уха рот, прошитый грубой нитью, будто скалился в отвратительной улыбке. Рядом стоял Рамси, держащий в руках какую-то баночку.

— Интересно, как он перенесет пересадку…

Дослушать Санса не смогла. Издав нечеловеческий вопль, она со всех ног рванула в коридор, захлебываясь в рыданиях. Глаза заволокло, в ушах стоял шум, и отчего-то казалось, как незнакомый и одновременно до безумия знакомый мужской голос кричит её, Сансы, имя. Но всё это уже не имело значения, так как в голове звенел абсолютно другой, хриплый и ненавистный голос:

— Пошла вон, сука, и не смей больше вылезать из своей конуры!

Грубые руки вновь обхватили её горло, вышвырнув из полоски света в такую спасительную, такую манящую темноту…

***

Рейегар аккуратно пробирался по застывшей грязи на крутой склон. Всё в округе было перерыто колёсами грузовой техники, но даже сквозь вонь бензина и выхлопных газов пробирался запах гари. Место, горевшее дважды, было помечено огнем.

Под ногами хрустнула обугленная табличка, и Рейегар еле разобрал под слоем копоти надпись «Вестерос». Отбросив её носком ботинка, мужчина продолжил свой путь к одиноко стоящему поодаль человеку, опирающемуся на трость. Вокруг сновали рабочие, таская материалы для особняка, возвышающегося на месте бывшей психиатрической лечебницы.

— Кто-то наверняка думает, что это — место моего падения, — прохрипел Бейлиш, криво ухмыляясь обожженным ртом. — Я же считаю, что здесь я начал свой великий путь к вершинам. Поэтому места лучше для своего загородного дома и найти было нельзя.

— Вы не боитесь зарытых вокруг случайных и неслучайных трупов? Здесь все пропахло гарью и смертью, — вежливо поинтересовался Таргариен, скрестив на груди руки.

— Смертью? — Мизинец рассмеялся и указал на свое лицо: — Как видишь, со смертью я в хороших отношениях и договориться смогу. Остальное лишь предрассудки.

— Х’гар готов, — помедлив, негромко произнес Рейегар, наблюдая, как снуют мимо люди.

— Хорошо. Но пока рано отправлять его к Крейн. Эта тварь точно скрывает Арью, я уверен, как и двадцать моих мертвых ищеек. Пока этот докторишка окончательно не свихнется и не превратится в машину для убийств, пусть будет на материке. У Рамси много врагов, пусть подчистит их ряды. Ты понял?

— Да. И насчет Рамси… Он звонил утром. Сказал, ночью Санса прорвалась наружу и едва не сбежала. Алейна сумела вернуть сознание. Кажется, она перебрала с алкоголем или веществами.

— Чёрт! — Бейлиш со злостью ударил тростью о землю. — Значит, Санса ещё борется! Передай этому недоноску, чтобы не допускал больше такого. Алейна должна не убивать себя, а пытаться достать воспоминания Сансы. Я не знаю, кому из своих родных Старк перед смертью отдал те документы. Мы и так упустили Лианну, затем Арью, не говоря уже о мёртвых Кет и её первенце… Мне нужны эти документы, ты понял?

========== Всё тайное… ==========

«Безумие бессильно, поскольку хранит остатки разума»

Жорж Батай

Пять лет назад

Потайные ходы «Вестероса» хранили крики сотен пациентов и их истязателей. Стены, влажные и липкие то ли из-за протекающих труб, то ли от крови, давили со всех сторон на бредущую в темноте девушку. Очередной поворот принёс порцию зловонного ледяного воздуха, от которого пустой желудок Арьи моментально скрутило. Прислонившись лбом к каменной кладке, она стиснула зубы, чтобы стон эхом не разнёсся по закоулкам и не долетел до ушей Джоффри.

Варис с точностью до секунды рассчитал время, когда за ним явятся головорезы Ланнистера, и успел посвятить Арью в тайну застенных коридоров психиатрической больницы. Девушка до сих пор ясно видела, как отъехала вбок каминная решетка в её комнате именно в тот момент, когда мёртвое тело Доброго Человека рухнуло на пол…

— Нужно оттащить его в подземелье, пока не увидел Джоффри, — будничным тоном оповестил лысый незнакомец замершую пациентку. — Переоденься, а я пока вытру пол от крови. Ну и грубо же ты работаешь, фи.

— Было не до нежности, когда этот сморщенный извращенец тыкал в меня своим членом, — хрипло парировала Арья, вставая на трясущиеся ноги. — А ты кто такой?

— Паук. Живу в тёмных уголках и имею так много глаз, что ничего не ускользает от них. А теперь советую тебе поторопиться: через несколько часов в мою комнату придут гости, а до этого мне необходимо назначить нового… смотрителя.

Арья тряхнула головой и продолжила путь, периодически сверяясь с записями. Паук оставил своей преемнице множество указаний вместе с планом «Вестероса» и его ходами. Какой пациент где заперт, кому необходима помощь, кто действительно безумен или же притворяется… Одним из таких «симулянтов» и был первый, кого стоило навестить.

Добравшись до нужного коридора, юная Старк нажала на скрытый механизм и открыла потайную дверь. Прямо перед ней тут же материализовалось широкое улыбающееся лицо с рыжими волосами и такого же цвета бородой.

— А, новенькая! — громила весело хохотнул и хлопнул Арью по плечу. — Паук предупреждал, что не сможет прийти. Он, кстати, передвигался гораздо тише тебя. Твоё сопение слышно даже сквозь этот треклятый камень.

— Буду иметь в виду, — сжав зубы, процедила девушка. — Мне было велено помочь тебе выбраться. Но, насколько я знаю, ни один из этих коридоров не выходит на улицу.

— Верно. Мы с Пауком провернули одно дельце, так что тебе нужно всего лишь довести меня до комнаты этой новенькой медсестры, Тирелл. Она будет сегодня несколько занята. — Рыжий широко улыбнулся и протянул ладонь. — Тормунд. Приятно познакомиться, мисс Спасительница.

Тормунд окинул холодным взглядом свою палату и первым выбрался в потайной коридор. Арья, сверившись с записями Паука, пошла следом.

— Значит, медведица… — тихо протянула девушка спустя десять минут молчаливого скитания по вестеросскому застенью.

— Это была идея моей сестры. Я возглавлял одну местную шайку, и мы перешли дорогу Бейлишу. Точнее, он заинтересовался нами и нашим «хозяином». — Тормунд скривился. От прежнего добродушия не осталось и следа. — Я высказался предельно ясно: даже такие отморозки, как мы, не собираемся работать на этого ублюдка Бейлиша. Он только посмеялся, а ночью притащил в мою комнату сестру и…

Арья вздрогнула. Она прекрасно знала, на что способен Петир.

— Никогда не слышал, чтобы Игритт так кричала, — еле слышно прошептал Тормунд и сжал кулаки. — Нас заперли на несколько дней, и с утра до вечера накачивали чем-то. Сестре доставалось больше всего: Бейлиш так пытался сломать меня. Однажды, когда нас никто не пас, Игритт предложила мне прикинуться сумасшедшим. Сказала, мол, у Бейлиша есть под колпаком психушка, куда он меня и отправит. Там бы я поднабрался сил, заодно обезопасив Игритт. Мы тщательно всё отрепетировали.

Арья замерла возле очередного скрытого прохода. За ним находилась комната той самой медсестры, и, судя по доносящейся музыке, девушка еще была внутри.

— Мне не хотелось бросать сестру, но план был хорош. Убедить Бейлиша, что от всех его препаратов и издевательств у меня сорвало крышу, было не сложно. Вспомнив историю о мужике, которого якобы изнасиловал медведь, я разыграл целый спектакль. Не спрашивай, что именно я делал, но люди Бейлиша еще долго приходили в себя. — Тормунд зло усмехнулся. — Всё случилось именно так, как предполагала Игритт: меня сочли сумасшедшим и заперли в «Вестеросе», а сестру отправили назад к шайке, чтобы запугала их и перетянула на сторону Бейлиша. От меня требовалось лишь изредка, особенно во время визитов этого сукиного сына, страстно орать, как я хочу поиметь всех медведей в округе. Однако недавно я… оплошал. Если бы не Паук, я так и не узнал, что меня раскусила одна из медсестер, Бродяжка. Узнавая это, Варис сам подставился. И сегодня за нами должны были прийти.

12
{"b":"623200","o":1}