Литмир - Электронная Библиотека

София, осторожно перешагивая через острые камни стройными босыми ногами, вошла в воду и присела на корточки рядом с телом, вглядываясь в его бледное лицо. Открытые глаза и искаженный рот мертвеца застыли в странной гримасе, словно выражавшей крайнее удивление. Охранник был красив и очень хорошо сложен, это бросалось в глаза даже после смерти, только все портила длинная разверстая рана, пересекавшая горло. София задумчиво провела пальцами по своей бритой голове от затылка к переносице и, уже вставая, рассеянно заметила:

– Чем-то очень острым, судя по длине раны – кинжалом…

Дамиана нетерпеливо ковырнула песок золотистым носком сандалии.

– Нужно скорее вызвать стражников, чтобы они прибрались здесь. А этот мертвый слуга послужит нашим даром Посейдону.

Галатея уперла руки в свои крутые бедра и с сомнением поглядела на труп, потом перевела взгляд на четверку бронзовокожих охранников, тяжелой рысью спешивших к побережью, и с сомнением протянула:

– Не знаю, не знаю… А что, если старику не понравится, что вместо свежей жертвы мы подсовываем ему падаль? Он ведь может посчитать это оскорблением.

Словно подтверждая ее опасения, с севера прилетел резкий порыв сырого ветра, и все взгляды с легкой тревогой устремились к горизонту, где собирались мрачные, набухшие влагой тучи цвета спелой сливы. Царицы озадаченно переглянулись, в их планы вовсе не входило злить могучего бога штормов и ураганов, от воли которого так сильно все зависело на этом окруженном солеными волнами клочке суши. Но София, еще раз взглянув на мертвеца, отрицательно качнула бритой головой:

– Готова спорить на самого красивого раба, он умер, уже находясь в воде или на берегу. Значит, жертва принесена по правилам, и мы можем не бояться гнева морского владыки.

Остальные царицы охотно согласились и, обмениваясь шуточками относительно неуклюжих охранников, заняли места на широком плоском камне, гладком и уже прогревшемся на солнце. Отсюда они могли с комфортом наблюдать, как крепкие мужчины в форме и с оружием краснеют и прячут глаза под их взглядами, словно школьники, застуканные за онанизмом.

Это раззадоривало цариц еще сильнее, и они уже откровенно отпускали остроты и сами же хохотали над ними. Охранники же изо всех сил старались сосредоточиться на работе, скрывая свое, крайне неуместное здесь, горячее возбуждение. Они забрали у мертвого товарища оружие и рацию, сняли ботинки и форму, предварительно распоров ножом, чтобы не возиться, и принялись пеленать труп в специально принесенный для этого саван.

Царицы, с легкой досадой, в очередной раз отметили, что погибший слуга был весьма красив и хорошо сложен, но теперь их игрушка безнадежно испорчена. В качестве скромного утешения им предстояло небольшое зрелище, которое они почти никогда не пропускали: все та же четверка дворцовых стражей, предварительно привязав к ногам трупа тяжелый камень, погрузила его в лодку, и легкая остроносая посудинка, борясь с упрямой волной и порыкивая мотором, вышла прочь из бухты. Отплыв метров на триста от берега, лодка остановилась, охранники, с трудом держа равновесие на волнах, выбросили белый сверток за борт и, даже не поглядев ему вслед, торопливо повернули обратно.

Царицам тем временем наскучило море, и они, позевывая и соблазнительно потягиваясь, решили посетить купальни. Одна за другой они направились вверх по тропинке в сторону дворца, скидывая на ходу легкие туники. Они даже не увидели, как у них за спиной охранник, управляющий лодкой, не в силах отвести взгляд от восхитительных ягодиц Ангелики, с размаху посадил суденышко на камни, так что его товарищи попадали за борт.

Купальни располагались внизу, под восточным крылом дворца, и были построены на месте естественных термальных источников острова Стили. В полутьме просторной залы, среди прохладного мрамора, целебного пара и ароматных дымов благовоний, можно было искупаться в обжигающей кожу и возбуждающей желание минеральной воде, освежиться в благовонной прохладной купели, поплавать в морской воде или нырнуть в причудливо подсвеченный бассейн с водой пресной. В любом случае атмосфера сладкой неги и покоя царила здесь, где первородные вулканические камни и скалы соседствовали с искусными колоннами, уходящими к почти невидимому темному потолку, с мозаикой и прекрасной мраморной отделкой. Тишина и плеск воды разбавлялись мелодичными звуками арфы и свирели, на которых играли, укрытые в каменном гроте, робкие музыканты в белых туниках.

Тихие гармоничные созвучия причудливо отражались от каменных стен, развлекая отдыхающих цариц.

Вдоволь накупавшись, совершенно обнаженные, они постепенно собрались в центре купальни, где был установлен огромный мраморный стол в виде пятиугольника. Медленно, постанывая от неги, Царицы улеглись, каждая на своей стороне стола, их роскошные тела поблескивали влагой в приглушенном свете, словно это были не земные женщины, а морские нимфы, нашедшие отдых в этом тихом гроте.

Наконец, Дамиана позвонила в маленький серебряный колокольчик, и через несколько мгновений из темноты и пара появились мускулистые, одетые лишь в набедренные повязки рабы-банщики. Неслышно ступая босыми ногами по мрамору, они приблизились к царицам, появившись из пара, словно древние титаны – дети Геи-земли.

Среди рабов были и черные великаны из Восточной Африки, и поджарые стройные азиаты с кожей цвета слоновой кости, и бронзовые уроженцы берегов Эгейского моря с их широкими могучими плечами. Они молча выстроились в шеренгу и замерли, покорно опустив головы. Так они и стояли, словно статуи, ожидая, пока царицы небрежными жестами и окриками по очереди выбирали счастливчиков, которые должны будут натирать их нежные тела маслами.

Блестя напрягшимися мускулами, рабы подошли к своим повелительницам и беззвучно принялись за работу. Их могучие пальцы гладили, сдавливали и ласкали роскошную плоть, безошибочно обнаруживая чувствительные точки, мышцы и связки, которые было необходимо осторожно размять. Ведь каждый из рабов-банщиков был не просто атлетичным красавцем, каждый из них был мастером одного из видов массажа, и теперь они демонстрировали свое искусство владения шиацу, тайским массажем, ломи-ломи и другими средствами приведения женского тела в состояние сладкой блаженной неги. Поэтому уже через несколько минут в мраморных стенах купальни зазвучали стоны удовольствия, издаваемые всеми пятью царицами.

В мелодичную вязь музыки, разливавшуюся по купальне полупрозрачными хрустальными переливами, вплелся ритм вкрадчивых, но уверенных шагов.

Галатея приподняла голову и с легкой досадой посмотрела на приближающегося к царицам мужчину. Он был высокий и статный, средних лет, с непроницаемым, будто высеченным из камня лицом. «Похож на отставного сержанта из американских фильмов», – внезапно подумала про себя русоволосая красавица и усмехнулась. «Сержант спецназа» очень подходил к легенде, по которой остров Стили был британской военной базой.

Правда, вида мужчина был не слишком британского – смуглый, с иссиня-черными волосами и такими же черными глазами. Он спокойно шел по мраморному полу купальни, выпрямив спину и развернув плечи, однако глаз от пола не поднимал.

Как Галатея смутно припоминала, этот мужчина и в постели был таким же – сдержанным, упорным и энергичным.

Сексом занимался так, будто выполнял ответственное поручение. Старательно, но без фантазии. Царицам такой подход очень быстро наскучил – кандидатов для утех на острове всегда хватало, и кое-кто был заметно моложе и занимательнее, чем «сержант». Однако Стратос – так на самом деле звали идущего по купальне человека – обладал множеством других достоинств, которыми было грех пренебрегать. Цариц можно было называть какими угодно: взбалмошными, непредсказуемыми, свое-нравными, – но они хорошо разбирались в людях и не упускали из виду тех, кто мог быть полезен.

А Стратос был очень полезным. Может быть, самым полезным из многочисленной царской прислуги. Он занимал пост управляющего, и в его ведении находилась вся утомительная, но необходимая для бесперебойного функционирования острова рутина. Снабжение провиантом, распределение патрулей охраны, целостность заграждений, встреча и регистрация гостей, бухгалтерия и масса других мелочей были под неусыпным контролем «сержанта». И с тех пор, как он получил эту должность, ничего на Стили не происходило без ведома Стратоса.

6
{"b":"623178","o":1}