Она выглянула в окно. Возле двери никого. Он будет искать, как войти.
У нее все окна всегда были закрыты. Она и Рея приучила так делать.
Ему нелегко войти. Она услышит, если он разобьет стекло.
Эсме прислушалась, но ничего не услышала.
Ей показалось, что она что-то услышала, как будто разбилось окно в подвале.
В подвале зимой постоянно влажно. Может, много лет назад окно в подвале и было необходимо. Может, хозяева хотели превратить подвал в нечто наподобие игровой комнаты или бильярдной. Что бы они ни планировали, из-за них у нее возникли проблемы. Она хранила в подвале варенье и банки с маринадом. Эсме всегда старалась их приготовить, если они оставались в каком-то месте достаточно долго, чтобы она могла этим заняться. Когда она последний раз была внизу, то заметила, что там застаивается воздух, и открыла маленькое окошко.
Она не закрыла его — серьезная ошибка.
Тихо подойдя к двери в подвал, которая находилась в дальнем конце кухни, она попыталась точно вспомнить размеры окна. Мог ли он протиснуться в него?
Мышам, она слышала, нужна дырочка в полсантиметра шириной, чтобы влезть в кладовую и съесть все, что можно.
Крысам, наверное, нужна дырка побольше.
А сердитому мужчине? Какое отверстие нужно ему? Какой у него сейчас вес? Генри качался. Она помнила, в какой хорошей форме он был.
Не включая свет, она спустилась в подвал.
Когда ее глаза привыкли к темноте, она увидела одну ногу, затем другую. Он влезал в окно.
Да, он мог протиснуться.
Она ждала, словно наемный убийца, неспешно готовясь. Ей так не терпелось покончить со всем этим. Она не могла больше ждать ни минуты. Не могла.
Все его тело протиснулось сквозь окно. Он стал на длинный, ржавый стол, который кто-то поставил возле сушки, повернулся и увидел ее.
— А, Эсме, — удивился он.
— Да.
Она поняла, что свет проникает из коридора вверху. Он, наверное, видел только ее силуэт.
Какая-то частичка ее сердца хотела его, но чувство превратилось в уверенность, что она приняла верное решение, когда он спросил:
— Где он?
— Спит наверху.
— Я забираю его. Отойди с дороги, Эсме.
Тогда она ударила его острым-острым кухонным ножом. Потом еще раз.
— Что это?
Рей достал что-то из проема. Лохмотья, грязь.
— Тряпка. — Он сам ответил на свой вопрос.
— Думаю, его рубашка.
Рей отпрыгнул в сторону, врезавшись в стиральную машину, и воскликнул:
— Что там?
— То есть кто там?
— Это… это труп! — выкрикнул он.
— Генри Джексон. Твой отец, Рей.
— Почему? Почему?
Его мать тяжело вздохнула:
— Ох, жаль, что ты, как и я, упрямый и преданный. Если бы мне не надо было все те годы находиться возле моей больной матери, мы могли бы переехать в Австралию или еще куда-нибудь. Ничего этого не случилось бы.
— Ты убила его! О Боже, ты это сделала!
— Нет, Рей, я остановила его. Он влез в мой дом, как ты.
— Подожди-подожди.
Они стояли в полутьме, тяжело дыша.
— Он пытался обидеть тебя, мама? Он напал на тебя? — наконец спросил Рей срывающимся голосом.
— У него не было возможности.
— Это была самооборона, — пробормотал Рей. — Он преследовал тебя. Мы разберемся.
Он снова пощупал кусок лохмотьев.
— Судья решит по-другому, сын.
— Но он же ворвался…
— Рей, Рей, дорогой мой, он пришел не за мной. Он пришел за тобой.
— Он пришел навредить мне? Почему? — В его голове вертелись сотни ответов. — Он думал, что я не его?
— Генри, — она выпалила его имя, — имел все юридические и физические права на тебя.
— Но…
— Да, невероятно, не так ли? Отрывать ребенка от матери.
— Но зачем они хотели это сделать?
— Он прикинулся добропорядочным человеком, а я тогда так не умела. Послушай, я была молодой женщиной, когда ты появился. Мне было двадцать два. Мне хотелось веселиться! Я это заслуживала! — Она бросила на него отчаянный взгляд. — Однажды я совершила нечто глупое. Я села за руль пьяной.
— Это стоило тебе опекунства? Но почему не убедиться, что ты прошла курс лечения, и отпустить тебя?
— Я попала в аварию, в результате которой пострадал ребенок. Он провел два месяца в больнице. После этого я посещала тебя в присутствии судебного исполнителя, так как Генри забрал тебя. Развелся со мной. Он не мог простить мне того, что я совершила. Никто не поверил, что я смогу завязать с выпивкой. Ни Генри, ни следователь, ни судья. Но я завязала.
— До нынешнего времени.
— А кто бы не запил? Ты вообще подумал о моей жизни? Думал о чем угодно, о своих навязчивых идеях, потребностях, о Лей. Рей, мне нужна твоя помощь. Я уйду из этого дома. Я уйду, как Лей, и не вернусь. Это удовлетворит вас с Лей?
Между ними повисла тяжелая тишина.
— Значит, ты сохранила кассеты на случай нового разбирательства об опекунстве. Ты хотела доказать суду, что он был злым, сумасшедшим чудовищем. Тебе нужно было что-то против него. Поэтому записи были такие короткие? — Он сам ответил на этот вопрос. — Ты оставляла только плохие части, а их было немного, так? Он иногда становился раздраженным и сердитым.
— Судья услышал бы это в его голосе. Он был опасным человеком.
— Опасным, потому что ему нужен был сын, — сказал Рей. — У него было распоряжение суда забрать меня. Он не был чудовищем.
— Я сделала это из…
— И ты убила его. Ты была чудовищем, — Рей тяжело дышал.
Он отступил еще на шаг.
Каждый шаг был как год боли, которую она пережила, убегая с ним, пытаясь заботиться о нем и матери, не оставляя времени для себя, все для него…
— Потом все стало так мирно, не так ли, сын?
— Мы жили на его теле! — воскликнул Рей, пятясь к ступенькам. — Ты совершила такое.
— Ты куда? Ты уходишь?
— Ты почти убила мою жену!
— Она ворвалась в мой дом, сын. Она спустилась, когда я пыталась починить стену.
— С резцом?
— Чертова течь! Я не могла устранить ее, и, как ты и говорил, вода стала размывать кладку в подвале. Ты всегда говорил, что это халтура. Это была халтура, потому что я ее сделала! Я сама сложила эту стенку. Она стала крошиться — это было опасно. Поэтому я собиралась все переделать. А потом ворвалась она, застала меня врасплох, я должна была защищаться! Я должна была защитить нас! Подожди… Ты куда? Ты что делаешь, сын?
Он закрыл дверь и запер ее на ключ.
— Я подержу тебя там до приезда полиции. В окне битое стекло. Не пытайся вылезти. Я буду там стоять.
— Позволь мне убежать. Пожалуйста. Рей?
Он проверил замок. Да, он был надежным.
ЭПИЛОГ
Семь месяцев спустя Рей приехал в Корону, городок в сердце пустынного штата Калифорния, почти в его центре. Он заполнил форму при въезде, показал документы, прошел через металлоискатель, похвалил нескольких охранников за бдительность и наконец попал в гостевую зону.
Он надел наушники, то же сделала Эсме, которая сидела напротив него за акриловым щитом.
— С тобой нормально обращаются?
Она постарела, конечно. У нее было каменное выражение лица, упрямое, как всегда.
— Я записалась на кухню. В еде слишком много карбонатов. Я решила стать вегетарианкой. Я не доверяю мясу.
«Она не спросила, как у меня дела», — подумал он с болью. Эсме думала о себе. Может, она всегда думала о себе. Словно ветер пронесся через унылую комнату, выдувая остатки его иллюзий.
— Я оставил немного денег на столовую для тебя.
— Ты привез мои журналы?
— Конечно.
— Моя соседка снова в больнице: ей нужна пересадка почки. Теперь я сплю намного лучше, но, думаю, на следующей неделе у меня будет новая соседка.
— Это тебя раздражает?
— Они не такие плохие, как ты думаешь. В основном наркоши.
Она никогда раньше не использовала этого слова. Рей выпрямился.
— Это нечестно. Все из-за того единственного раза, когда я села в машину пьяной. Теперь я должна всю жизнь платить за это?