«с берега-берега гром гребет…» с берега-берега гром гребет, плотник в поту собирает плот. беден, как рыба, его живот. люди живут не к нему, а от. катится-катится, как игра, топот превыпуклого бревна. по локоток ты уже застиг. бархатен день – шубунит старик. ссорится-ссорится сор в избе, и начинает окно шмелеть. что не растаяло – то все ледь. из винограда забросил сеть. в детской из ели его узде не вынимает плечей по плеть — деть тебя или не деть «и такая настала вокруг спина…» цельный снег в тишине отражался, как сумасшедшие – след в след Хендрик Джексон (перевод Алексея Парщикова) и такая настала вокруг спина, что стояла из трех ни одна ледяное яйцо с красно ярким желтком так при тридцать семи закипает, что стекает стеклом этот жар в скорлупе – стеклодувы его раздувают. раз и два, раз и два – раз на выдох, а шорох на вдохе. выходи ты одна из вспотевшего льда, раз желтком ничего не выходит через десять минут не растает яйцо, из какого бы льда ни рождалось урожай соберет ярко-красное дно, куда все это лето стекалось. через десять минут не растает яйцо, из какого бы льда ни рождалось. ты же знаешь, что это яйцо изо льда — скорлупа его только взрывалась «искали его искали…» искали его искали, где, говорят, мальчик наш где трава высока, там нет его где топтана – пуще прежнего нет его родили, а он куда-то делся ааа-ааа, разве так можно ааа-ааа как же его тело? зачем оно? побежали ноги ноги быстрее воды голова качается, переминается в воздух принимается долог околоток, длинна закута, мы зовем тебя-тебя, а ты не слышишь где твои уши, зачем – тогда – тебе уши если слово названо, кто-то должен его услышать ты говорил, говорил да выплевывал, а учили – чтобы жевал жевал пережевывал глух и нем глух и нем и ел бы да где твой рот, мальчик, где твой рот? «так много холмов…» Ясная, невыносимая явь избываемая тремя ветрами Виктор Качалин так много холмов – так много лесов как же все это вынести как же все это вынести куда ни пойдешь – везде холмы и леса – холмы и леса даже если стоишь – рядом стоит холм или лес даже если скажешь слово – оно уйдет эхом в лес — хом – ом – в ес – эс – с – с тук-тук – кто в холме лежит – кто в лесу сидит нас нет дома – нас нет дома – у нас нет дома пуганая сова – нестриженая голова — и кусок чего-то знакомого из стволов кровь идет – кровь идет — засыхая березовым соком ни до кого нельзя уже долюбиться – только дозвониться из-под земли гулом жжет – абонент недоступен — трубку не берет а в лесу праздник – и хоровод идет – и хоровод идет «кричали птицы, мальчики молчали…»
кричали птицы, мальчики молчали молчали птицы, мальчики кричали не знали, что в лодке стоять нельзя, поэтому стояли и если бы могли, то называли бы все те места, куда их весла не попали меня сегодня на руки не взяли сказал один – завернут в одеяле меня сегодня даже не качали сказал второй – в линялом покрывале они друг друга сильно обнимали кричали птицы, мальчики молчали «У моста стоит собака…» У моста стоит собака – что ей надо, Что ей надо? Старик идет, дряхлея, – куда он идет, Куда он идет? Ждет девушка у метро – кого она ждет, Кого она ждет? Начался ливень и льет – зачем он льет, Зачем он льет? Драконит коробку ворона – куда ее тащит, Куда ее тащит? Он смотрит на них из окна – почему он не идет с ними, Почему он – не идет – с ними? «Чьи это дома…» Чьи это дома Я бы сказал, ничьи Если бы была в окне голова И в горшке астра цвела Были бы они чьистые Маленькие чужие дома А теперь жизнь нова, вынула Из почтового ящика – понесла Назови хоть одного, кому то письмо дошло Сквозь парун и через сосны окраюшки С полной сумкой писем проходит-сгибается С той стороны номера домов начинаются С этой – кончаются «перекатываясь в голени изо рта…» перекатываясь в голени изо рта выпадает – вот и пережита у чужого во рту снежок не лезет в лунку бильярдный шар это ты столько намолчал это ты не пел, а дитя качал и все это – у одного него на ногах, в гвоздях и на голове капли впитываются по сухой траве и стоят варварушки на крове поднимают на руки по ночам я тебя когда-то не докачал |