Литмир - Электронная Библиотека

Он окончательно убедился в том, что перегнул палку, когда один из клиентов, проходя мимо Стайлса, ненароком задел его плечом. Гарри громко охнул и схватился рукой за живот.

Луи первый раз в жизни почувствовал себя мудаком.

And every time I pass you on the street \ Каждый раз, когда мы пересекаемся на улице,

You won’t even turn and look at me \ Ты даже не хочешь оглянуться и посмотреть на меня.

I never would’ve thought that things could \ Я никогда бы не подумал, что все может

Go this far but please believe me \ Зайти так далеко, но, пожалуйста, поверь мне *2

***

Гарри избегал Луи. Он не ходил гулять, до работы добирался обходным путём, через соседний квартал. Они не виделись неделю, и Гарри тосковал. Он плохо спал по ночам и постоянно думал о пальцах Луи в его волосах.

А ещё он думал о том, что Луи сломал тогда в туалете пекарни не только его старые очки, но и самого Гарри. Разбил, раздавил ступнёй, расколол на части. Луи – это боль. От Луи нужно держаться подальше.

Только глупое сердце не слушалось, а разум-предатель подкидывал надежду, шепча: «Ведь он твоя родственная душа».

Гарри стряхнул навязчивые мысли, растрепав кудри ещё сильнее, и вышел из дома. Он прошёл половину улицы, когда оказался втянут в переулок требовательными руками. Гарри даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять кто это. Резкие, собственнические рывки, и больно вжавшиеся пальцы он мог узнать из тысячи.

Гарри снова оказался прижат к стене. Кажется, Томлинсону это нравилось. Гарри хотел было съязвить по поводу кинков Луи, но вовремя остановился, когда голубые глаза оказались к нему предельно близко.

- Что в этот раз?

Руки шатена соскользнули с плеч, прошлись по рукам Гарри и коснулись его ладоней. Сердце Стайлса затрепетало. Он почувствовал, как кровь сгущается, превращаясь в мёд, тягучий и сладкий, затуманивая разум. Почему-то Гарри подумал, что Луи собирается поцеловать его. Гарри бы хотел, чтобы Луи поцеловал его.

Но Луи не собирался. Томлинсон положил в подрагивающие пальцы подростка чехол с новыми очками и отстранился.

- Я хотел извиниться за то, что произошло в булочной. Ты… Простишь меня?

Гарри посмотрел на Луи. Он колебался всего секунду, прежде чем открыть подарок Томмо.

Он надел новые очки, убрав купленные мамой в карман, и несмело улыбнулся парню напротив. Очки, подобранные для него Луи, выглядели несомненно лучше.

- Я прощаю. Конечно. Спасибо за это, - указал Гарри на свой нос и неловко засмеялся.

Луи вытянул руку и потрепал его по волосам. Гарри не отстранился, но его рот приоткрылся от удивления.

- Думаю, нам не помешает узнать друг друга получше, раз мы связаны. Мы могли бы попробовать… общаться, - Луи говорил это, пересиливая себя, пересиливая все свои страхи. - Но это всё равно не даёт тебе права разговаривать со мной на людях. Я буду делать вид, что мы друг другу никто, так что не позорься лучше.

- Ты же не думаешь, что сможешь вечно держать в секрете нашу связь? - просто сказал Гарри. Это было очевидно, но Луи всё ещё надеялся найти решение, которое устроит его.

- Я что-нибудь придумаю, - произнёс Томлинсон и покинул переулок, не прощаясь.

I don’t know why \ Я не знаю, почему

It’s so hard to swallow our pride, \ Так трудно подавить нашу гордость,

And I don’t know how many wrongs make a right, \ И я не знаю, сколько ошибок надо сделать, пока не будет правильно,

I don’t know the reason, \ Я не знаю причины,

Sometimes it just feels good to cry. \ Иногда так хорошо просто поплакать.

And I don’t know which way the wind will blow \ И я не знаю, с какой стороны подует ветер,

But you’re here with me and that’s all I need to know. \ Но ты здесь со мной, и это все, что я хочу знать *3

***

Луи обнимал его за плечи одной рукой, пока они шли через футбольное поле к компании парней. К компании футболистов. Ребят, которые издевались и избивали Гарри на протяжении всей старшей школы.

Футболка прилипла к мокрой от пота спине. Гарри волновался. Нет. Гарри был в ужасе. Он совсем не понимал, чего именно добивается Луи. Ему надоело скрывать их отношения? Это не было логичным решением. Между ними всё по-прежнему было плохо.

Гарри всё ещё не мог назвать Луи своим парнем. Луи всё ещё не мог смириться с тем, что школьный задрот стал его парой. И теперь, направляясь к группе ребят, Гарри снова испытывал страх, который, как он надеялся, остался внутри кирпичных стен школы.

- Парни, - кивнул Луи, приветствуя друзей.

Гарри сильнее съёжился под удивлёнными и недоверчивыми взглядами.

- Томмо, что эта никчёмность делает среди нас? – спросил Зейн, прикуривая. Его тёмные глаза опасно сузились, разглядывая дрожащего Гарри. Он всё ещё не забыл удар, который получил от школьного неудачника. Никто из них не забыл.

- Зейн был прав тогда? Он твоя пара? – догадался Лиам. И его слова, едва слышные, взорвали и без того напряжённую тишину.

Луи сжал пальцы на плече Гарри сильнее, но мальчик всё равно не почувствовал поддержки. Скорее Томмо волновался, и это было сделано неосознанно.

- Так вы встречаетесь? – громко воскликнул Найл, и на его лице расцвела улыбка. Гарри опустил взгляд в землю, потому что это было выше его сил – смотреть на этих красивых успешных парней, будучи нескладным уродом. И его претензии на их капитана – это абсурд. Более глупо судьба никогда не шутила.

- Нет, ребята, нет. Он просто мой, - произнёс Луи торопливо. Он боялся быть отвергнутым собственными друзьями. Боялся потерять своё влияние, разрушить репутацию, создававшуюся годами. Луи вообще не понимал, зачем делал то, что делал. Но Гарри прав, Томлинсон больше не мог скрывать его, словно маленький грязный секрет.

- Так ты расстаёшься с Эль? Наконец-то! Я займу твоё место, друг. Она горячая, - Стен самодовольно засмеялся, радуясь своей удаче.

- Я сказал нет! – зарычал Луи в ответ. – Эль – моя девушка. Подойдёшь к ней, и я оторву тебе голову.

Гарри зажмурился, пока Луи переругивался со своим лучшим другом. Конечно, они не пара. Элеонор – девушка Луи. И Гарри задал себе вопрос: что я тут делаю?

Он резко скинул руку Томлинсона с себя и сделал несколько шагов назад.

- Не смей, - угрожающе понизил голос Луи. Его зрачки расширились от злости, когда он посмотрел на парня, оттолкнувшего его при друзьях. – Ты сделаешь хуже только себе, кретин.

Кретин.

Гарри медленно помотал головой из стороны в сторону и отвернулся. Он сделал несколько нерешительных шагов, а потом побежал. Он бежал отчаянно, безнадёжно, словно спасая свою жизнь. Только не было ему спасения от Луи. Никто ещё не отказывался от своей пары.

Найл удивлённо приподнял бровь:

- А он шустрый. Что будешь делать, Лу?

- Развлекаться, - прошептал Томлинсон, азартно ухмыляясь.

Гарри вызывал у него смешанные чувства: его хотелось задеть за живое, увидеть искренние эмоции на лице. Его хотелось дразнить до слёз, заставляя реагировать. Его хотелось разрушать.

Луи дождался, пока Гарри добежит до середины поля и лишь тогда, под громкое улюлюканье друзей, сорвался с места. Ему понадобилось всего несколько секунд, чтобы догнать Гарри. Луи врезался в него, валя с ног. Гарри упал в траву стадиона. Его дыхание сорвалось от бега или от удара, а может быть и от страха.

Томмо ловко уселся ему на спину, выворачивая руки назад. Гарри застонал от боли. Он попытался скинуть Луи с себя, но тот лишь усилил давление, вызывая жгучую, резкую боль. И Гарри смирился. Он затих, не шевелясь, надеясь, что Луи отпустит его.

Но Томлинсон даже не думал об этом. Он удобнее перехватил запястья парня под ним, сжимая их до синяков, и наклонился к самому уху:

- Я капитан команды по футболу. Ты, правда, рассчитывал убежать? – шепнул он, опаляя ушную раковину горячим дыханием. У Гарри по спине побежали мурашки от новых ощущений. А когда зубы Луи сомкнулись на его плече, вырывая у Гарри болезненный вскрик, он потерялся в чувствах. Боль и желание вихрем пронеслись внутри него, переплетаясь между собой в причудливый коктейль, рождая болезненную зависимость.

6
{"b":"622802","o":1}