— Обедать?
— Давай наведаемся к её папаше.
— Сейчас?
— Всё равно надо встретиться с обоими родителями.
— Ты прав.
Отца Мэри Энн мы на работе не застали. Его секретарша сказала, что он с утра уехал на важную встречу.
— Дочь неизвестно где. А у него важная встреча.
— Мне нужен его компьютер.
— Лиона, нам не разрешат проверить его компьютер.
— Знаю.
Лиона ещё раз обратилась к секретарше Фаррела, предварительно взглянув на бейджик на её аккуратной груди:
— Маргарет, послушайте. Это действительно важно. Это касается Мэри Энн.
— У вас ведь есть его телефон.
— Да. И по нему мистер Фаррелл, к сожалению, сейчас недоступен.
— Видимо, он на очень важной встрече…
— Это ведь касается его дочери.
— Я могу соединить вас с миссис Фаррелл.
— Спасибо, не нужно. Мы только что он неё.
Маргаретт замялась.
— Знаете, я не уверена, что должна… Мистер Фаррелл не докладывал мне, куда поехал. Но я краем уха слышала, что он звонил в отель Метрополь. Возможно, его встреча проходит там.
— Маргарет, спасибо! — Лиона похлопала секретаршу по руке — Возможно, вы очень помогли.
Мы вышли из прохладного офиса в беспощадный, послеполуденный зной большого города.
— Короткие волосы, ухожен и полноват. Что думаешь? — Она помахала перед моим носом фотографией в рамочке.
— Лиона, этот снимок стоял на его столе!?
— Да.
— Зачем ты взяла фотографию?
— Действительно? У меня тоже фотографическая память. — Она хотела выкинуть снимок в урну, но передумала, бросив его себе в сумку. — Так может, всё таки пообедаем?
— В отеле Метрополь.
— Идёт.
Метрополь возвышался среди своих соседей высоток и гордо блестел на солнце стеклянными боками. Далеко не самый презентабельный отель в городе, но весьма и весьма хороший: с удобным современным бизнес-центром и конференц-залом. Большой бар внизу. Номера от класса люкс до эконома. Демократичные цены. Такие люди, как Фаррелл, вполне могут вести здесь свои дела.
Мы проходим на ресепшн. Естественно, администратор не особо спешит делиться информацией о гостях. Мистера Фаррелла в числе постояльцев нет. Да и с чего бы? Лиона выуживает из сумки снимок и показывает молодому человеку. Тот отрицательно мотает головой. Но на секунду в его глазах что-то промелькнуло. Узнавание? Лиона отводит меня в сторону:
— Он здесь. Или она.
По иронии судьбы, на снимке запечатлены мистер Фаррелл с дочкой. Я пробую позвонить ещё раз.
— Слушай. Он не отвечает. А мы впустую тратим время. Как только он объявится, спокойно поговорим. Поехали к миссис Фаррелл?
— Нет. — Лиона покрутила свою прядь волос. — Я хочу поговорить с ним. Ты не заметил, что кольцо у миссис Фаррелл совсем новое?
— Я в этом не спец. Она ведь могла располнеть и заказать на размер побольше?
— Она тебе показалась полной?
— Мы обсуждаем фигуру клиентки?
— Предпочёл бы обсуждать чью-нибудь другую фигуру?
— Предпочёл бы говорить о деле.
— Мы и говорим о деле. Позвони ей.
Лиона бывает невыносимой занудой. Мэри Энн почти наверняка с каким-нибудь другом семьи. С учителем или с тренером. В любом случае, её мать может дать нам примерный список мужчин, подходящих под описание. Но Лиона не сдвинется с места, пока не настоит на своём. Я достаю телефон и набираю номер.
— Алло, миссис Фаррел, это Морган. Нет, пока не нашли… Успокойтесь… Да, есть мысли. Мы скоро к вам подъедем. Знаете, к сожалению, не смогли встретиться с вашим мужем. — Лиона толкнула меня в бок. — А, кстати, сколько лет вы женаты? Сколько? — Я с удивлением глянул на Лиону, она подняла одну бровь. — Но Мэри Энн шестнадцать, вот я и… А-а. Понял. Да. Да, да скорого.
— Ну что?
— Полгода.
— Ха.
— Ха и всё? Как ты догадалась?
— Она так на тебя смотрела. У неё явно неудачный брак.
Я выхватил фото из рук Лионы, взглянув на мистера Фаррелла:
— Ну, я ведь явно привлекательней этого ухоженного, но слегка полноватого мужика?
— О чём ты? У него своя фирма с офисом в центре города. А Мэри Энн, я думаю, получила гены матери.
— А ты злая тетка. Ей шестнадцать. Ничего не говори. Ты рушишь мою веру в…
— В женский альтруизм? Ты со мной сколько работаешь? Его нет.
И вот мы выяснили, что Мэри Энн мистеру Фарреллу никакая не дочь. И как-то особенно обидно, что узнали мы это только сейчас, спустя пол дня. И уж если родственной связи между ними нет, можно предположить связь другого рода. А мы в самом подходящем для таких связей месте — в отеле.
— И как будем искать?
— Слушай, если мы правы, с кого будем брать деньги: с папаши за молчание или с мамаши за шокирующую новость?
— Лиона, ты всё-таки ужасна. Она же ребенок.
Моя напарница посмотрела на меня, как на идиота.
— Ну ладно, не важно, что Мэри Энн ребенок. Наняла нас миссис Фаррелл, так что...
— Папаша, уверена, заплатит больше.
— Нет.
— Как скажешь. Ты босс.
— Так как будем искать?
— Есть план.
Оказалось, что планом Лионы было найти служебное помещение, где отдыхали горничные. Я с опаской поглядывал на камеры наблюдения: как скоро охрана заметит, что нас, по идее, здесь быть не должно? Наткнувшись на стайку девушек и женщин, разгружающих тележки, Лиона быстро о чём-то спросила, а потом затараторила по испански! Невероятная женщина. Она жестикулировала, размахивая фотографией, гневно тыча в снимок пальцем и что-то такое невероятное показывала руками, что у меня кровь стыла в жилах.
Я плохо знаю испанский. Но вроде бы Лиона кричала про изменника мужа, которого видели в этом отеле. С этой девкой. И она собирается отрезать ему… Что? Какая-то женщина показала на меня. Лиона замерла. Уверен, она про меня забыла.
— Hermano. — Неуверенно пробормотал я.
— Oh sí hermano! — Подхватила Лиона. Женщина кивнула. Они с Лионой продолжили свой пылкий диалог.
Освободившись, Лиона подошла ко мне, показывая мастер-ключ.
— Номер двести сорок семь, братец. Ну что, пошли?
— Как ты могла стащить ключ у этих милых женщин?
— Ловкость рук.
Лиона не любит церемоний. Мы подошли к номеру, открыли дверь мастер-ключом и вошли внутрь. Они сидели в постели. Напротив друг друга.
Лиона достала телефон и быстро нащёлкала несколько кадров. Девушка, увидев нас, вжалась в спинку кровати, накрывшись одеялом. Лиона помахала ей:
— Привет, Мэри Энн.
Полуодетый мужчина с красным лицом, судя по фото — мистер Фаррелл, вскочил с кровати и бросился к нам:
— Какого черта? Вы кто? Какое имеете право? Я позову охрану!
— Ну зови! — Я легко оттолкнул его от себя. Он, не удержавшись, плюхнулся на пол.
— Да вы знаете кто я!
— Да, мистер Фаррел, знаем. А ещё знаем, что вы оплатили вашей приёмной дочери, Мэри Энн, весьма, эм, неоднозначную фотосессию. — Лиона показала мне экран своего телефона. Я усмехнулся. Рик прислал ей рисунок. Грубый набросок весьма смахивал на карикатурное изображение незадачливого папаши. — А сейчас, видимо, вы решили уединиться с Мэри Энн, чтобы поговорить о трудностях подросткового возраста?
— Я заплачу. — Фаррелл поднялся, попробовав поправить то немногое из одежды, что было на нём. — Сколько?
Мы с Лионой на мгновение замерли. Деньги. Чертовы деньги, которых нам постоянно не хватает. Возьми мы сейчас деньги — мы бы решили все свои проблемы.
— Алекс.
— Да.
— Можешь ему хорошенько врезать.
Фаррелл изменился в лице. Меня бы не пришлось долго уговаривать, чтобы разукрасить его рожу, но в номер ворвалась охрана. Видимо, наша с Лионой парочка всё-таки привлекла внимание. Я показал руки и громко и чётко, почти по слогам, произнёс:
— Эта девочка, Мэри Энн Фаррелл, несовершеннолетняя. Меня наняла её мать для её розыска. Выводы можете сделать сами. На вашем месте я бы позвонил в полицию. Лиона, покажи им фото.