— Спасибо Мастер Снейп. Честно, я очень боялся, что вы меня не поддержите.
С первым заданием Поттер справился красиво. Вовремя вспомнив, что Венгерская хвосторога относится к классу рептилий и с ней вполне можно договориться на парселтанге. Так что после короткого разговора Поттер просто подошел и, под внимательным взглядом абсолютно спокойной драконицы, забрал яйцо.
Разгадку тайны яйца ему подсказал Диггори, решивший, что соревноваться с третьекурсником на равных — это унизительно для него, как для перспективного волшебника. И, сменив гнев на милость, осчастливил Поттера подсказкой.
Но, даже решив загадку, это задание Поттер провалил. Пока остальные чемпионы мужественно сражались с гриндилоу и русалками, Поттер помаялся на берегу, но все-таки нырнул и едва не утонул, ошеломленный ледяной водой озера. Доставать его пришлось мне, как и отпаивать перечным зельем. В итоге, укутанный в теплую мантию, с валящим из ушей густым дымом, он остался наблюдать за испытанием со стороны. Да, тут организаторы подвели, предложив Поттеру спасти мисс Уизли. Лучше бы Грейнджер взяли, тогда он бы хоть попытался.
Теперь будем ждать финального испытания. Вместе со Слизерином мы еще раз обсудили и распланировали сие мероприятие. Мне удалось убедить его принять мой план. Так и Поттер сделает все как надо, и подстраховать мы его сможем.
***
Гарри облокотился на подоконник и стал глядеть на окрестности замка. Смеркалось. Темные верхушки деревьев волновались и шумели от ветра, трепетали паруса дурмстрангского корабля. Из печной трубы хижины Хагрида в клубах дыма вылетел филин, полетел к замку, обогнул совятник и скрылся из виду.
Идти в гостиную Гриффиндора и слушать возмущенные вопли Рона, из-за того что Гарри не спас его сестру, не хотелось. Он остался в совятнике до темноты и глядел, как одна за другой начали просыпались и улетали на охоту совы. Всерьез подумывая, а не перевестись ли ему на Слизерин? Вот только бросать Гермиону одну ему не хотелось.
К утру запасы плохого настроения у Рона истощились. Серая сова села на стол прямо перед Гермионой и едва не угодила в тарелку, следом прилетели четыре сипухи, большая бурая сова и неясыть.
— Ты что, сразу на все газеты и журналы подписалась? — спросил Гарри и едва успел схватить бокал Гермионы: совы стали толкаться на столе, потому что каждая желала доставить свое письмо первой, и бокал чуть не сшибли.
— Да что же это… — Гермиона взяла письмо у серой совы, распечатала и стала читать. — Ну, это уж! — пролепетала она, краснея.
— Что там такое?
— Это… глупости какие-то… — Гермиона передала письмо Гарри. Оно было написано не от руки, а составлено из букв, вырезанных, должно быть, из «Пророка» и наклеенных на лист бумаги.
«Ты гадкая девчонка. Ты не для Гарри Поттера. Убирайся к своим магглам».
— Они все такие! — растерянно сказала Гермиона, распечатав все остальные письма. — «Гарри Поттер найдет кого-нибудь и получше…» «Сварить бы тебя в лягушачьей икре…»
— Мне кажется, это проделки кого-то с нашего факультета. Ведь они начались сразу после второго испытания.
— На кого ты намекаешь, Гарри?
— Не намекаю, почти прямо говорю, — хмыкнул он, кивая, на злого Рона и обиженную Джинни. — Слушай, Гермиона, ты не хочешь сменить факультет?
— Пойти на Райвенкло?
— Я думал на Слизерин…
— Тебе можно, — вздохнула Гермиона. — А вот меня там не примут.
— Хочешь я поговорю с деканом Снейпом? — спросил Гарри.
— Дело не в профессоре Снейпе. Меня там ученики не примут, я же магглорожденная.
— Но может все-таки подумаешь?
— Подумаю, — пообещала Гермиона. Но Гарри понял, что она уже все для себя решила.
Обычно после пасхальных каникул Гарри начинал усердно тренироваться к последнему в сезоне матчу по квиддичу. Но в этом году турнир по квиддичу отменили, и вместо этого надо было готовиться к третьему, последнему заданию Турнира Трех Волшебников, а что это будет за задание и как к нему готовиться, Гарри еще не знал. На последней неделе мая профессор Макгонагалл задержала его в классе после урока превращений.
— Сегодня в девять часов вечера вам надо будет пойти на площадку для квиддича, Поттер, — сообщила она. — Там мистер Бэгмен объяснит вам и другим участникам, что вас ждет в третьем туре.
— Ну, что скажете? — довольный собой, спросил Бэгмен, едва только Гарри и Седрик перебрались через последнюю стену. — Здорово растет? Глядишь, через месяц футов в тридцать вымахает. Молодец Хагрид, это он посадил. Ничего, ничего, — прибавил он, глядя на вытянувшиеся лица Гарри и Седрика, — Турнир кончится, и получите вы свою площадку для квиддича назад, не волнуйтесь. Ну что, поняли, что это такое?
Все молчали.
— Лабиринт, — догадался первым Крам.
— Точно, лабиринт! Так что, третье задание простое. Кубок Трех Волшебников поставят в центре, кто первый до него дотронется, тот и выиграл.
— Надо просто проходить лабиринт? — удивилась Флер.
— Тут будут препятствия, — потер руки Бэгмен, раскачиваясь на пятках. — Хагрид приготовит всяких волшебных существ… и заклятия тоже будут, надо будет и их обойти… ну и все такое прочее… Первыми в лабиринт войдут те, у кого больше очков. — Бэгмен улыбнулся. — Мистер Крам, мистер Диггори, мисс Делакур и мистер Поттер. У каждого из вас будет возможность победить, все зависит от того, как вы справитесь с препятствиями. Что, здорово? Ну ладно, если нет вопросов, тогда пойдемте в замок, что-то стало холодать…
И он поспешил мимо Гарри к выходу со стадиона. Едва успел Гарри собрался пойти следом, как Крам взял его за плечо.
— Мы можем поговорить?
— Ну… да, — удивленно ответил Гарри.
— Давай пройдемся.
— Давай.
— Зачем мы туда идем? — спросил Гарри, когда они миновали хижину Хагрида и ярко освещенную карету Шармбатона.
— Не хочу, чтобы нас слушали, — ответил Крам. Недалеко от загона с лошадьми Шармбатона нашлось тихое укромное местечко. Крам остановился в тени деревьев и обернулся к Гарри.
— Гарри, я все знаю про третье испытание, — начал он. — Только тут я тебе не помощник. Мистер Снейп объяснит тебе почему. Но и мешать я не буду. Просто знай это.
— Хорошо, спасибо, Виктор. Я запомню…
— Ты очень хорошо летаешь. Я видел твои тренировки. — внезапно резко сменил тему Крам.
— Спасибо. — Гарри расплылся в улыбке и сразу почувствовал себя выше ростом. — А я видел, как ты играл.
Вдруг позади Крама, в деревьях, что-то зашевелилось. Гарри не понаслышке знал, кто обитает в Запретном лесу, и тут же, не раздумывая, схватил Крама за руку и оттащил в сторону.
— Что такое?
Гарри только покачал головой, продолжая напряженно глядеть туда, где, как ему показалось, что-то двигалось. Он достал из кармана волшебную палочку. И тут из-за высокого толстого дуба высунулся Рон.
— Гарри, ты вот так запросто говоришь с Виктором Крамом, знаменитым на весь мир ловцом?! А меня даже не позвал! А еще друг называется! — громко возмутился Уизли.
А Гарри только скривился. Может когда-то он и считал Рона своим другом, но точно не в этом году. Крам понимающе усмехнулся и, тронув Гарри за локоть, показал на замок.
— Пойдем?
В замок они вернулись втроем. Виктор, Гарри и, не прекращающий стенать, Рон.
Чем ближе двадцать четвертое июня, тем сильней Гарри нервничал, и совсем не так, как перед первым и вторым турами. Во-первых, сомнений нет: на этот раз он точно выиграет. И, во-вторых, это финальный бросок: всё закончится, и все проблемы останутся позади.