— Что ты имеешь в виду, что ее не принесли? Сорок с лишним лет мы живем здесь и эту газету всегда приносили.
— Вероятно, разносчик газет сбился. Возможно, он новенький, — предложил Дэниел.
— А почему вы просто не прочитаете газету на планшете? — спросил Тим, кивая в сторону прибора на столешнице.
Дэниелу хотелось громко зарычать. Иногда Тим был слишком полезным.
Его отец щелкнул пальцами и недоверчиво улыбнулся.
— Да. Я всегда забываю, что можно так сделать. Но знаешь, мне вроде как нравится держать в руках газету.
— Вы хотите сказать, вам нравится, когда ваши пальцы измазаны чернилами? Я читаю газету теперь только онлайн, а чтобы это сделать, нужно всего лишь подписаться на «Нью-Йорк Таймс». И к тому же это дешевле, чем бумажная версия, — заявил Тим.
Не желая продолжать этот разговор и давать Тиму больше возможностей убедить своего отца подписаться на онлайн газету, Дэниел натянул улыбку на лицо и сказал:
— Ну, в любом случае, я не думаю, что у кого-то здесь есть время, чтобы читать газету сегодня. У нас куча дел. Не так ли, детка? — Он улыбнулся Сабрине.
— Не напоминай! — вздохнула Сабрина. — Нам нужно встретиться с пианистом, чтобы, наконец, определиться с музыкой. А потом нам нужно отправиться к флористу. У нее готов экземпляр букета, который мы должны посмотреть.
— Как восхитительно! — просияла Холли. — Цветы, которые ты выбрала, просто великолепны.
— Веришь или нет… — Сабрина посмотрела на Дэниела и улыбнулась. — …Их выбрал Дэниел.
— Приятно осознавать, что Дэниел после стольких лет чему-то у меня научился, — сказала его мама задумчиво.
— Еще мне нужно на примерку платья, но, думаю, я перенесу ее на завтра или на послезавтра, — добавила Сабрина. — Ты пойдешь со мной, Холли?
Холли с энтузиазмом закивала.
— А почему, ты думаешь, я прилетела на неделю раньше?
Ранее Дэниел и Сабрина собирались устроить скромную и уединенную свадебную церемонию, такую, на которой кроме жениха и невесты были бы еще два человека: Тим, его шафер, и Холли, подружка невесты.
Но, конечно, мама Дэниела не могла не составить список гостей, и Дэниел с Сабриной согласились пойти ей на уступки. Было приглашено более двухсот гостей, список включал в себя: дальних родственников, друзей семьи, друзей Дэниела так же, как и разведенных родителей Сабрины и нескольких ее друзей и родственников с Западного Побережья.
— Не могу поверить, что свадьба уже через десять дней, — сказала Холли, вырывая Дэниела из размышлений. — Кажется, еще только вчера вы двое познакомились.
Дэниел мысленно застонал. Если он незамедлительно не возьмет все в свои руки, вскоре все узнают, как он и Сабрина познакомились. Тогда ложь, которую они рассказали его родителям, раскроется, а он не был уверен, как они воспримут эту новость. И он не думал, что Сабрина переживет пристальное внимания, которому она внезапно подвергнется. Это опустошит ее.
— Я знаю. — Сабрина вздохнула, протянувшись и взяв Дэниела за руку. — Я взволнована, но и немного ошеломлена всем, что еще нужно сделать.
Дэниел сжал ее руку, затем поднес к своим губам, поцеловав ее костяшки.
— Не переживай, детка. Подкрепление здесь. — Указал он на Тима и Холли.
Они оба здорово помогут с подготовкой и отведут напряжение от Сабрины.
Сабрина засмеялась.
— Да, я бы не справилась без своей команды, — подразнила она.
— Ну, пока девочки разбираются с музыкой и цветами, я подумал, возможно, ты и я можем обсудить мальчишник, — сказал Тим, пригвоздив Дэниела взглядом, которого он не мог избежать.
Это было еще оной проблемой — Дэниел не хотел устраивать мальчишник, по крайней мере, не традиционный. Долгие годы он был одним из самых завидных женихов Нью-Йорка, и он был счастлив избавиться от этого титула. Мысль о том, чтобы отпраздновать свою последнюю ночь в качестве свободного мужчины казалась ироничной и бессмысленной. Он был очень рад женитьбы.
Но Тим настоял на том, чтобы провести вечеринку. Наконец, Дэниел согласился на его уговоры, но дал четко понять: никаких стриптизерш и поездок в Лас-Вегас.
— Вообще-то, мы можем обсудить вечеринку завтра? — спросил Дэниел с виноватым взглядом. — Я вынужден откланяться от сегодняшней подготовки к свадьбе.
— Что? Почему? — голова Сабрины дернулась в его сторону.
Он обнадеживающе ей улыбнулся.
— Сегодня утром я получил срочное сообщение с работы. Мне нужно уехать в Нью-Йорк и разобраться, — соврал он.
По ее выражению лица он понял, что она была недовольна, и это справедливо. Он должен был остаться здесь, помогать с подготовкой и снять груз с ее плеч.
— Прости, Сабрина, но я лучше разберусь с этим прямо сейчас, чем за день или два до свадьбы. Я дам им знать, что с сегодняшнего дня я буду недоступен.
— Почему ты не можешь сделать этого сейчас? — спросила Сабрина.
Дэниел обхватил ее щеку и погладил лицо большим пальцем.
— Детка, пожалуйста, пойми. Я должен позаботиться об этом. Я обещаю, я вернусь вечером, и мы вчетвером сможем куда-нибудь сходить.
Сабрина вздохнула.
— Ладно. Думаю, это не повредит. — Она указала на Холли и Тима. — По крайней мере, Холли и Тим помогут мне и твоей маме.
— Отлично.
Дэниелу не хотелось уходить, но он знал, что должен. Потому что, чем больше он думал об этом, тем больше знал, что ему делать. Он не останется безучастным и не позволит, чтобы этой журналистке сошла с рук ее ложь. Он выяснит, кто является надежным источником Клэр Харт, и добьется, чтобы опубликовали опровержение и извинения. Только тогда он почувствует облегчение и будет знать, что их с Сабриной счастью ничего не помешает.
А к тому времени, когда он и Сабрина вернуться из медового месяца, ситуация сойдет на нет, и все забудут о статье. Другой скандал завладеет вниманием людей. И Сабрина ничего не узнает.
Глава 3
Дэниел выпрыгнул из своего спортивного автомобиля и размял ноги. Он практически примчался из Монтока в Манхэттан, и был счастлив, что не получил ни одного штрафа за превышение скорости.
Офисное здание «Нью-Йорк Таймс» находилось на восьмой Авеню в центре «Адской Кухни». Дэниел поднял взгляд вверх на стеклянную стену, на которой выделялись большие черные буквы с названием газеты в своем фирменном шрифте, и отражалось солнце.
Он поправил галстук и вошел в здание, направившись прямо к пропускному пункту. Мужчина-афроамериканец в безупречно черном костюме посмотрел на него.
— Чем могу вам помочь, сэр? — сказал он вежливым, но настойчивым голосом.
— Я бы хотел увидеть мисс Клэр Харт.
Он опустил взгляд, к монитору компьютера, что-то печатая.
— Как ваше имя, сэр?
— Дэниел Синклер.
Несколько секунд мужчина просматривал экран, а затем поднял взгляд.
— Боюсь, у меня здесь нет записи о вашей встрече. Когда…
— Я не записан, — прервал Дэниел, наклоняясь над стойкой.
— Мне жаль, но я могу вас впустить только в том случае, если вы записаны.
— Мисс Харт захочет со мной поговорить. Я вас уверяю.
— Возможно, и так, но правила есть правила. Пожалуйста, приходите, когда у вас будет назначена встреча.
Дэниел указал на телефон на его столе.
— Позвони ей. Она искала меня, чтобы я прокомментировал ее историю, она будет не довольна, если вы не пустите меня. Это ее единственный шанс получить мое интервью, — он блефовал, подчеркивая свои слова непоколебимым выражением лица, которое совершенно не выдавало шторм, бушующий в нем. На самом деле, шторм только что достиг силы урагана.
Мгновение охранник сомневался, очевидно, обдумывая заявление Дэниела. Затем он поднял трубку и набрал номер.
— Мисс Харт, это Барри из охраны снизу. У меня здесь мистер Синклер, который хочет прокомментировать одну из ваших историй. Он не записан, но он заявляет... — Барри одернул плечи, выпрямляясь сильнее на своем месте. — Да, мэм. — Он кивнул. — Уже сделано. — Затем он положил трубку и опустил глаза на стол, что-то записывая.