Когда он занимался любовью с Сабриной, то он не знал ни границ, ни запретов. Всякий раз, когда он придумывал что-то, что может доставить ей больше удовольствия, он воплощал свою идею в жизнь. Ее удовольствие стало его миссией. И как только она получала полное удовлетворение, он достигал тоже блаженство. С Сабриной во всех смыслах было идеально.
Как и сейчас. Погружаясь в ее гладкие ножны, ему казалось, словно он нырял в жидкий шелк, словно оказывался в раю. Все его тело гудело от удовольствия. Кожа вибрировала и приятно покалывала, тогда, как его шары горели от необходимости разрядиться.
Сабрина задрожала в его объятиях, ее тело подходило все ближе и ближе к кульминации. Он чувствовал это в ее беспорядочном дыхании, и в увеличившейся частоте, и громкости ее стонов и вздохов. Ему нравилось, что она так свободно выражала себя, что не сдерживалась, когда была с ним.
Вдруг, внутренние мышцы Сабрины сжались вокруг его члена.
— Детка, ты убиваешь меня, — удалось ему признаться, прежде чем отключился его мозг и он потерял способность говорить.
Все, что имело значение сейчас — это ощущения, наполняющие его тело, огненные выстрелы, пронзающие его существо, когда спазмы Сабрины обхватывали его. Он больше не мог сдержать оргазм. Со звериным ревом он ворвался в нее, позволяя желанию взять над ним верх. Последний волосок его самообладание треснул, и с очередным мощным толчком, он выстрелил своим семенем в ее канал, наполняя ее горячей жидкостью, которая казалась более обильной, чем обычно.
Он не мог перестать двигаться, и продолжал медленно входить и выходить из нее, пока волны ее оргазма не утихли, а он не спустился с вершин.
Дрожащее дыхание вырвалось из его рта, и он попытался воспользоваться им, чтобы сформировать слова. Но это было бесполезно. После занятия любовью с Сабриной, он всегда становился безмолвным.
Мягкий вздох вырвался из нее.
— Это лучше, чем сон, — промурлыкала она.
Даниэль тихо засмеялся.
— Еще это лучше, чем многие другие вещи.
— Мы можем провести весь день в постели?
Он поцеловал ее в плечо и вышел из нее.
— Как бы мне этого хотелось. Но у нас гости. И плюс ко всему у нас еще масса не организованных дел.
Сабрина протяжно выдохнула.
— Просто я так устала, что могла бы проспать весь день.
— Когда у нас будет медовый месяц, ты сможешь валяться в кровати весь день. Я обещаю.
Она повернула голову и взглянула на него.
— Ты так и не сказал мне, куда мы поедем.
— И не скажу. Но я могу сказать, что тебе нужно упаковать теплые вещи.
От удивления у нее округлились глаза.
— Мы поедим куда-то, где холодно?
Он кивнул.
— Почему? Я думала, что ты хочешь поехать в какое-нибудь теплое и тропическое место, чтобы у меня был повод постоянно ходить полуголой.
Он подмигнул ей.
— О, ты будешь голой, в независимости, куда мы отправимся. Если я отвезу тебя в холодное место, тебе не захочется выходить из отеля или вылезать из теплой кровати. А лучший источник тепла это голое тело. Поверь мне. — Затем он откинул покрывала и сел. — Сабрина, детка, я пойду в душ и оденусь. А ты можешь еще немного тут поваляться. Я прикрою тебя.
Она улыбнулась ему.
— Я уже говорила тебе, что ты лучший?
Он наклонился к ней.
— В чем лучший?
Она обняла его за шею, ее зеленые глаза излучали сияние.
— Лучший во всем. — Она прижалась к нему. — Не могу дождаться, когда уже выйду за тебя замуж.
Дэниел улыбнулся.
— Я бы сделал тебя своей женой уже несколько месяцев назад, но ты заслуживаешь грандиозной свадьбы и стоять у алтаря в красивом белом платье.
— Каждая маленькая девочка мечтает об этом.
— А я всегда буду делать все возможное, чтобы исполнить твои мечты.
Нехотя, он высвободился из ее объятий и встал с кровати. Голый, он прошел в сторону ванной, прежде чем бросить взгляд через плечо, и застать, как ее взгляд бегал по его заднице. Она никогда не выглядела более соблазнительней, чем сейчас: волосы растрепаны, розовый румянец на щеках, и покрывало упало к ее талии, выставив напоказ ее обнаженную грудь. Сегодня ночью, он снова зароется с головой в этой великолепной груди и будет ласкать ее нежными поглаживаниями и поцелуями, чувствовать, как ее соски будут твердеть у него во рту.
От одной этой мысли он снова затвердел, и отвернулся от нее, чтобы принять душ.
Глава 2
Вприпрыжку и с весьма хорошим настроением Дэниел спустился по лестнице, войдя в огромное фойе двухэтажного особняка своих родителей. Он обожал это место, будучи ребенком, потому что здесь есть множество мест для игры в прятки.
Он задумчиво улыбнулся и собирался повернуть налево, чтобы пройти в кухню, когда что-то привлекло его взгляд на столике возле входной двери. На нем лежала газета. Он схватил ее, удивляясь, почему мама не взяла ее собой на кухню, когда подобрала с подъездной дорожки, где обычно ее оставлял разносчик газет. Похоже, у его мамы было не меньше дел, касающихся свадьбы, чем у него и Сабрины, и, вероятно, она была чем-то отвлечена.
Аромат свежего, сваренного кофе поманил его, и он последовал в кухню, ожидая увидеть там своих родителей. Но кухня оказалась пустой. Хоть его мама уже и сварила большой кофейник свежего кофе и накрыла завтрак, ни от нее или отца не было слышно и звука.
Дэниел взял свою любимую кружку со стола и наполнил ее, прежде чем сесть за стол, отодвинув в сторону тарелку и раскрыв газету.
Сколько он себя помнил, в дом его родителей всегда доставляли газету «Нью-Йорк Таймс», хотя его мама также читала местную газету «Звезда Восточного Хэмптона», чтобы оставаться в курсе местных новостей. Но его отец — бизнесмен, — как и он сам предпочитал «Таймс».
Дэниел просматривал газету, пропустив рубрику «Мировые Новости», затем вскользь просмотрел бизнес новости в поисках чего-нибудь интересного. Он пролистал статью, обсуждающую недавнюю заключенную сделку его друга и наставника Зака Иверса. Дэниел уже знал все ее подробности и знал, что в статье он не найдет ничего нового.
Зная, что впереди его ждет очень длинный список дел, он извлек различные страницы с рубриками, которые он искал, когда его взгляд упал на фото. Он извлек страницу с рубрикой «Свадьбы и помолвки» и пригляделся. Почему они снова напечатали их с Сабриной фотографию, когда объявление о помолвке было опубликовано несколько недель назад?
Когда его глаза пробежались по заголовку над фотографией, то сердце его остановилось.
Заголовок гласил: «Бизнес-магнат Дэниел Синклер женится на высококлассной девушке по вызову".
Его кровь заледенела, в то время как воздух покинул его легкие, а руки ухватились в края газеты, почти разрывая ее.
«Маленькая птичка на хвосте принесла мне известие, что успешный предприниматель и миллионер Дэниел Синклер, чья не менее богатая семья живет в Монтоке, решил жениться на девушке не своего круга. По данным надежного источника его невеста, Сабрина Палмер, предоставляла эскорт-услуги в высококлассном агентстве в Сан-Франциско, где она познакомилась с мистером Синклером, который был клиентом данного эскорт-агентства, в котором работала мисс Палмер. Ни мистер Синклер, ни мисс Палмер никак не прокомментировали ситуацию».
— Черт! — прошипел Дэниел.
Женится на девушке не своего круга? Сабрина не девушка по вызову! Она такая же добропорядочная, как и его мать!
Кто, черт возьми, написал эту ложь? Он посмотрел на подпись: Клэр Харт — Новости, написанные сердцем.
Чушь собачья! Больше похоже на новости из унитаза! Ложь из унитаза!
Его переполняла ярость. Откуда могла эта журналистка узнать, как они с Сабриной познакомились, а затем перевернуть это во что-то отвратительное? Да, Сабрина притворилась, что работает в эскорте в ту ночь, но все было совсем не так, как может показаться со стороны. Это сложно. И, конечно же, это не правда, что Сабрина была девушкой по вызову! Невзирая на обстоятельства, при которых они познакомились. Неужели последствия этих событий будут преследовать их вечно?