Литмир - Электронная Библиотека

Воздух вокруг них наполнился вздохами и ахами, кто-то кричал, кто-то неодобрительно свистел. Но в любом случае — Грэг остался не в привилегии.

— Ах вы ж мелкие!..

— Меня сотню раз называли мелким, парень, — вклинился Гарри и вновь занёс учебником.

Грэг с улыбкой повернулся к нему, словно он обернулсля к ребёнку, что угрожал ему водным пистолетом.

— И что? Считаешь, что сможешь уложить меня? — он раздвинул руки. — Какое же твоё оружие, братец Кролик? — он нагнулся к Озборну, и тот не мешкая ударил его учебником по лицу.

— Мои знания, — после чего, пользуясь тем положением, в котором завис Грэг, ударил ему коленом между ног. Тот, скорчившись, вновь упал на колени.

Кто-то из толпы ликовал. Недовольные крики сменялись радостными, и у студентов эта драка вызвала противоречивые чувства. Грэга? Завалить Грэга? Двум ботаникам? Такое им и во сне не снилось. Либо этот баскетболист всегда их обманывал насчёт своих физических способностей, либо эти двое действительно превзошли его.

Но думать долго им не пришлось: сквозь кольцо из студентов протиснулась декан факультета — высокая женщина со строгим лицом и белокурыми волосами — и попросила всех троих пройти в её кабинет.

========== Часть 28 ==========

В кабинете повисла удручающая тишина. Все трое сидели на разных креслах, обиженно друг на друга поглядывая, словно маленькие дети. Грэг так и вовсе постоянно прятал взгляд и тёр подбородок, на котором застыли следы крови. Питер же, выгнув бровь, невозмутимо качал головой, словно подпевая какой-то мелодии. Гарри, виновато опустив голову, смотрел на учебник органической химии, которым он недавно ударил баскетболиста.

Декан терпеливо ждала, пока кто-нибудь из них начнёт спокойную, рассудительную речь с объяснениями, как и почему началась драка. Они завалились в этот кабинет, крича друг на друга: Грэг обвинял Питера чуть ли не во всех бедах, Паркер, в свою очередь, пытался говорить с ним по-дипломатически, однако всё, что он получил в ответ, — сплошную агрессию, а потому тоже перешёл на повышенные тона. Гарри же оттаскивал Питера, дабы тот не натворил бед. Декан, миссис Стейтсмен, кое-как успокоила парней, пригрозив их отчислением. Вот именно тогда-то они и замолчали.

Питер, рассматривая кабинет, вообще пожалел, что ввязался в драку с Грэгом. Он был агентом спецслужб, его задание заключалось лишь в выслеживании Озборна, а не в драках с какими-то случайными студентами из университета. Вот только этот баскетболист настолько разозлил его, и в первую очередь не потому, что побил за то, что Питер спас его девушку, а потому, что испортил это прекрасное утро, которое, казалось, не могло быть лучше. Оказывается, могло. Паркер, стараясь успокоиться, тяжело дышал и стучал ладонью по кожаному креслу в темпе какой-то мелодии. И вот так он стучал несколько секунд, то громче, то тише, то ускоряя ритм, то замедляя.

— Прекрати, боже! — послышалось со стороны Грэга, но баскетболист тут же увидел жест декана — всего лишь поднятая ладонь — который просил помолчать и высказаться только в том случае, если его слова имеют отношение к произошедшему.

Первым не вытерпел Гарри. Ему надоело любоваться сложной формулой, изображённой на обложке учебника, поэтому он поднял взгляд, закусывая губу.

— Миссис Стейтсмен, — тихо промолвил он, — позвольте мне высказаться.

Женщина любезно повернулась к нему в ожидании речи. «Хороший ход», — про себя заметил Питер. Гарри Озборн был самым лучшим студентом, а потому декан с радостью выслушает его — и поверит его словам.

Озборн прочистил горло.

— Я был свидетелем той драки и могу уверить вас, что всё, что я сейчас скажу, правдиво и объективно. Я не собираюсь лгать или принимать чью-то сторону, — на этих словах он виновато посмотрел на Питера, которого сам называл его кодовым именем, и поймал изучающий взгляд того. — Я просто скажу, что произошло. Мы с Эндрю стояли в коридоре, и девушки с разных факультетов вешали приглашения на танцы. Они очень бурно спорили, и Лиз Аллан, потянувшись за лентой, чуть не свалилась с лестницы. Эндрю успел поймать её, и она отблагодарила его поцелуем. После этого, — он кинул неодобрительный взгляд на баскетболиста, — Грэг, видимо, разозлился…

— Да, разозлился, — перебил тот, и Гарри сглотнул слюну.

— Не перебивай, пожалуйста, — вежливо попросил Озборн. — Так вот, он разозлился на то, что Эндрю спас его девушку, а поэтому решил завязать драку с ним.

— То есть вы, мистер Озборн, утверждаете, — миссис Стейтсмен выгнула бровь, — что Грэг Саммерс начал драку? — она вопросительно посмотрела на баскетболиста.

— Да. И Эндрю пользовался приёмами самозащиты. В его намерениях, я уверен, не было побить Грэга — тот ему ничего не сделал. А потом я увидел, как что-то блеснуло у него в руке. Мне не оставалось ничего, кроме как защитить моего…

Он замялся, и Питер почувствовал, как пот скатывается со лба. Моего? Кого моего? Друга?! Это слишком удачно. Одногруппника? Слишком просто. Кого же имел в виду Гарри? Питер тяжело дышал. Кем его воспринимал Озборн?

— Кроме как защитить Эндрю, — на одном дыхании проговорил Гарри, вновь спрятав взгляд. — А всё, что у меня было при себе, это учебник. Поэтому я его и стукнул. У Грэга крепкая хватка, по-другому этот нож нельзя было достать.

— Вы утверждаете, что у мистера Саммерса в руке был… перочинный нож?! — ахнула женщина. Видимо, она не ожидала от настолько известной в университете личности такой выходки.

— Да, и он держал его на уровне печени Эндрю, — уверенно подняв взгляд, не стыдясь своих слов, проговорил Гарри.

Женщина тяжело вздохнула, переваривая информацию. Кажется, баскетболист только что упал в её глазах.

— С вами я позже поговорю, мистер Саммерс, — холодным тоном произнесла она. — А пока что вы свободны. Идите на пары. Потом загляните к ректору — он серьёзно поговорит с вами.

Выходя из кабинета, Питер сделал глубокий вдох. Он меньше недели в университете, а уже успел накосячить. Теперь он боялся, как бы ему не устроили выговор — дело ведь было серьёзное. Ну ничего. Даже если ему прикажут оставить это дело и отправят кого-то другого, он будет заниматься этим инкогнито и всё равно выяснит, какая тайна скрывается за хрупкой спиной Гарри Озборна.

***

Стоя на парковке рядом с университетом и уже испытывая отвращение ко всем парковкам на свете, Флэш снова штудировал базу данных на имя Гвен Стейси. Мысль была безумная, но кто знает? Иногда разгадка приходит оттуда, откуда её совсем не ждёшь. Он положил на торпеду автомобиля карточку Филиппса и внимательно рассматривал её. Внизу был вензель, изображавший три буквы — MJS. Мэри. Джейн. Стейси.

От осознания того факта, что его потенциальная тёща могла быть опасным преступником, его передёрнуло. Эта женщина была такой доброй и порядочной — они никак не походила на наёмного киллера. Однако годы работы в спецслужбе подсказывали ему, что преступник никогда не выглядит, как преступник. Он не носит с собой оружие и маску — чаще всего он скрывается в своём одноэтажном доме в пригороде большого города. Или сидит за кожаным креслом в огромном офисе на пятидесятом этаже небоскрёба.

Он тяжело вздохнул. Пара подходила к концу, лучше уж подождать, пока Питер сам выйдет на улицу. Погода стояла чудесная, а если он уже смог найти общий язык с Гарри, вероятнее всего, они решат прогуляться перед следующим занятием. Поэтому, сидя в машине с закрытыми затонированными окнами (сквозь которые с улицы его не было видно, зато с его сторона она отлично просматривалась) и включённым кондиционером листал досье своей бывшей девушки, которую когда-то любил.

К несчастью, он ничего не накопал. Гвен была приличной студенткой, исполнительной работницей и великолепной дочерью. Были упомянуты все её достижения, участия в активной жизни школы, а также — численность её в кадрах ФБР. Информация как будто была сухая, из неё нельзя вынести что-то интересное. Из родителей — только мать, а отец неизвестен. Его попросту не было. Да, похоже, он и вправду бросил их одних на попечение судьбы.

32
{"b":"621663","o":1}