Пока он находил подход к задаче, время шло, и вскоре преподаватель вошел в аудиторию. Внешне он сразу не понравился Питеру, который хорошо знал язык тела и мог безошибочно вычислить, о чем думает человек и как он относится к окружающей его обстановке. Мужчина шел быстро, словно гневался на кого-то, а в холодном взгляде читалось раздражение. Он скорее кинул, чем положил портфель на стол и повернулся к классу. Затем упер руки в бока и обвел глазами аудиторию.
— Итак, группа. Сегодня у нас на повестке дня весьма сложная тема, так что советую не упускать ни единого сказанного мною слова, — он потряс указательным пальцем. — Обещаю включить эту тему вам в экзамен. И только потом даже не говорите мне, что я вам этого не объяснял.
Послышался чей-то недовольный стон, кто-то с шумом открыл тетрадь, в кабинете началось какое-то движение. Питер про себя отметил, что разговоры об экзамене каким-то образом мотивировали студентов.
Профессор, мистер Джонс, услышал чье-то нетерпение и громко произнес:
— Если кому-то что-то не нравится, то он может отправиться на следующую лекцию, потому что я бегать за вами не буду. Сегодняшний день можете считать единственным шансом понять эту тему. И не думайте брать у меня дополнительные уроки. Нет, нет и нет. Я вам не репетитор. Тем более вам не хватит денег оплатить эту услугу.
Если мистер Браумвелл, преподаватель органической химии, понравился Питеру с самого его прихода на лекцию, то мистер Джонс вызывал в нем чувство какого-то отвращения. Паркер подумал, что интеллигентный профессор никогда не будет неуважительно обращаться к своим ученикам, как сейчас это делал Джонс. Он буквально исходил слюной, чтобы как можно больнее задеть студентов. Наверняка, предположил Паркер, он не раз поднимал голос на своих учеников. В голове Питера носились разные придуманные им сцены: вот Джонс кричит на маленькую Анну, что не может вникнуть в сегодняшнюю тему, и в ее крупных синих глазах виднеются слезы. Она закрывает лицо руками и до конца пары мечтает, чтобы этот день поскорее закончился. Или этот же Джонс, заметив старания Гарри, старается как можно больше принизить его успехи, чтобы тот не слишком зазнавался. От таких сложившихся в голове образов и картин Питеру хотелось врезать преподавателю кирпичом по лицу, но он сдержался. Хотя в глубине души он мечтал каким-нибудь образом отомстить этому мужчине.
В этот момент профессор обратил внимание на доску. Он заметил недописанное решение задачи и вновь повернулся к студентам, готовившимся слушать новую лекцию.
— К слову, — он прочистил горло, — быть может, кто-нибудь решил эту задачу? Насколько я помню, мы долго бились с ней вчера.
Питер гордо вскинул руку, с улыбкой оглядывая остальных студентов. Профессор, нахмурив брови, посмотрел на него.
— Если мне не изменяет память, вас вчера я здесь не видел.
— Я новый студент в группе, — пояснил Питер. — Я увидел неоконченное решение на доске и попробовал сам справиться с этой задачей. Как мне кажется, — Паркер опустил взгляд на тетрадь и ручкой провел по своим записям, — ответ подходит.
Мистер Джонс неодобрительно посмотрел на него, одним взглядом словно вопрошая: как этому новичку было по силам разобраться с задачей? Неужели он настолько умен?
— Что ж, — протянул он, а затем обвел взглядом студентов, — кто-нибудь еще, помимо нашего новичка, может, хочет предложить свое решение?
В аудитории повисла тишина. Паркер пытался найти кого-нибудь еще, кто, как и он, был достаточно смел для того, чтобы вызваться к доске, но все лишь прятали взгляд: смотрели в свои тетради, пытаясь не встречаться глазами с Джонсом. Питер провел сравнение со своими одноклассниками, которые прибегали к подобным мерам просто для того, чтобы учитель не подумал вызвать их к доске.
Внезапно он услышал знакомый голос, в котором едва были слышны нотки хрипотцы. Сначала он подумал, что ему показалось, однако потом он удостоверился, что из дальнего угла аудитории кто-то выдал реплику.
— Да, — Гарри Озборн из-под своей светлой челки кинул беглый взгляд, полный презрения, на Питера. Тот лишь улыбнулся в ответ, стараясь произвести дружелюбное впечатление на Гарри.
Преподаватель тяжело вздохнул.
— Тогда предлагаю так, — он отодвинул левое и правое крылья доски, на огромной скорости вытер вчерашние записи и повернулся. — Вы оба, мистер Озборн и мистер… — он замялся.
— Гарфилд, — громко подсказал Питер, чуть не вскакивая с места.
— И мистер Гарфилд, — добавил профессор, — сейчас оба решите эту задачу, и мы посмотрим, кто из вас оказался прав, — после этих слов он замолчал, но Паркер мог поклясться, что слышал его недовольное: «Могу поспорить, что никто».
Оба студента поднялись со своих мест и направились к доске. По аудитории прошёлся вздох облегчения. Питер старался скрыть улыбку, расплывшуюся на его лице. Вот! Снова они с Гарри вместе — можно сказать, прямо сейчас Паркер накрепко откладывается у Озборна в памяти. Итак, они встали по обе стороны доски и принялись быстро-быстро переписывать свое решение, пока Джонс о чем-то разговаривал с остальными студентами. Мысли с бешеной скоростью носились в голове Питера. «Итак, — думал он, вспоминал свой план рассуждения, — проинтегрировать эту функцию, начертить график, соединить точки, вычислить площадь…» Вдохновленный, он переписывал информацию на доску. С его уст не сползала назойливая улыбка, как ни старался он ее прогнать. Он был рядом с Гарри, а точнее — в паре метров от него, и чувствовал, что они ужасно близки друг к другу. Он прямо-таки чувствовал запах его дорогого парфюма, доносившегося до его носа, также чувствовал и то, с какой страстью Озборн переписывает свое решение, словно ему нравилось, действительно нравилось это делать, как будто в решении этого задания он находил какое-то утешение. Они оба стремились поведать свои рассуждения аудитории; оба закончили почти одновременно — Гарри обогнал Питера на пару секунд.
Затем раскрыли доски, предоставляя профессору свои решения.
Он неспешно повернулся к ним, тяжело вздыхая. «Господи, эти два умника наконец-то справились с этим дер… решением?» — читалось в его глазах. Как и нескрываемые раздражение и нетерпение. Он даже раскрыл было рот, чтобы зевнуть от скуки, однако все его эмоции быстро сменились на подлинное изумление. Он указал на оба решения ладонью и посмотрел на парней. Питер, слегка облокачиваясь на доску, с улыбкой ждал, как отреагирует Джонс; Гарри же, устало прислонившись к стене, предоставлял свое решение, устало потирая глаза.
Откуда-то из угла послышался смешок. Парни в недоумении нахмурили брови. Что еще могло пойти не так? Неужели они оба неверно нашли ответ? Или были недостаточно умны, чтобы понять сам смысл задачи? Быть может, как раз в этой задаче не было ответа?
Оба в изумлении посмотрели на решения друг друга, и в тот же миг их брови поползли вверх. Паркер хотел засмеяться ото того, какая неловкая ситуация сложилась. На лице Гарри же читалось абсолютное раздражение.
Их решения были одинаковыми.
Все ходы, что были прописаны на доске, совпадали друг с другом, а значит, и ответы сходились.
— Я бы мог предположить, что кто-то из вас все списал подчистую у другого, — Джонс вскинул брови и поочередно посмотрел то на Гарри, то на Питера. В эту же секунду на лице Озборна читалась откровенная обида. «Неужели кто-то действительно может подумать, что я списываю?!» — словно говорили его холодные голубые глаза. Паркер же испугался, как бы его не оклеветали в копировании чужого решения. Однако и тогда он бы попытался объяснить, что с задачей он справился за десять минут до начала пары. Тем временем, пока холод ходил по коже обоих парней, профессор продолжил:
— Но у меня нет на это времени. Ваши ответы правильные, а теперь садитесь, и мы приступим к новой теме.
Оба облегченно вздохнули, словно гора свалилась с их плеч. Питер, скрывая улыбку, прошел на свое место и открыл тетрадь, приготовившись слушать сложную, как утверждал преподаватель, тему. Одним глазом он посмотрел на Гарри. Тот, явно не пытаясь спрятать свой гнев, резко опустился на скамью, так же резко выдернул из своей тетради листок с решением и громко помял его — так, что шелест бумаги хорошо был слышен в аудитории, где повисла атмосфера напряженности и тишину нарушал лишь монотонный голос профессора. Паркер посчитал это своей второй победой за сегодня и откинулся на спинку сиденья. Сегодняшнее утро проходило как нельзя хорошо, и это он понимал по тому, как вел себя Гарри Озборн. Паркер определенно чем-то его зацепил.